Литмир - Электронная Библиотека

~~~

— Ничего себе… — восхитился Сэм. — Ему действительно семьдесят лет? А как новый…

— Говард берег его и хранил в запечатанной коробке.

— Ты счастливый волк, — сказал Сэм и вернул медведя Стиву. Потом потрепал Баки за уши.

— Ему очень нравится, когда ты его тискаешь…

— Тогда, думаю, мне придется еще немного его испортить, — Сэм наклонился, поцеловал Баки в морду и поманил за собой на кухню. — Яйца, колбаса, каша и, должно быть, последний на этом гребаном Манхэттене бекон.

— Понятия не имею, что мы такого сделали, чтобы заслужить тебя, но чертовски рад, что мы это сделали, — Стив обнял его за плечи.

— Я мог бы намекнуть на вчерашний день и особенно ночь, но не хочу, чтобы твое эго стало совсем безразмерным. Оно у тебя и так, наверное, немаленькое с этой твоей личной экспозицией в Смитсоновском и интервью в «Time».

— Пфф… Это Капитан Америка знаменит. А прошлой ночью речь шла не об эго, а о том, чтобы тебе было хорошо.

— Ладно. Думаю, вы можете все это повторить в любое время, — сказал Сэм, целуя Стива в подбородок. — Только после завтрака. Потому что я точно знаю, что кто-то здесь страшно голоден.

Баки игриво поскулил, хотя Стив чувствовал исходящее от него удовольствие. Они нравились Сэму. Для Баки действительно все было просто.

Для Стива это всегда было связано с преданностью, но Сэм и это доказал. Да, они с Баки действительно были двумя самыми счастливыми волками в Нью-Йорке.

— Баки, ты ешь на полу или у стойки? — Сэм повернулся к нему.

С жутким цоканьем когтей, которые, как надеялся Стив, не разбили кафель на полу, Баки подбежал к «острову», улегся на живот, замолотил хвостом по полу и еще раз жалобно и абсолютно ненатурально заскулил от голода.

— Да, да, я понял. Ты при смерти… Стив, неси большую миску.

Стив выполнил приказ и по пути почесал Баки за ухом.

— Ты самый избалованный оборотень в мире, — он чмокнул его в нос и поднял взгляд на Сэма. — Мы всего этого не заслуживаем.

Сэм потянул Стива за руку и поцеловал в щеку.

— Заслуживаете, — тихо сказал он. Потом ухмыльнулся и добавил: — В пределах разумного, конечно. Так что сядь и дай мне накормить тебя. А потом ты спокойно можешь заняться посудой.

========== Часть 41 ==========

Исторический документальный фильм, посвященный движению за гражданские права, замер на полуслове, и раздался голос ДЖАРВИСа: — Прошу прощения, но мистер Старк приглашает всех вас присоединиться к нему в баре. Остальные Мстители начинают прибывать.

Баки заскулил и поднял голову с колен Сэма. Тот улыбнулся и потрепал его уши.

— Я в любом случае собирался в спортзал. Не все могут есть как вы и оставаться в приличной форме.

Стив поднял голову с его плеча.

— Что ты имеешь в виду? Ты с нами не идешь? Ты же должен встретиться с остальной частью своей команды.

— Спасибо. Это для меня много значит, — почти застенчиво сказал он.

Стив поцеловал его в щеку и пробормотал: — Ты попал сюда за свои собственные заслуги, Сэм. Ты чертовски хороший солдат и чертовски хороший друг. И точно подойдешь гениям, ассасинам и богам, — он посмотрел на Баки и ухмыльнулся: — И твоим волкам.

Баки приподнялся, дырявя когтями диванные подушки, и с энтузиазмом принялся облизывал лицо Сэма. Тот засмеялся и, поймав его за морду, легонько оттолкнул. — Волчьи слюни! Никакого десерта!

Баки демонстративно захлопнул пасть и рухнул на них обоих. Сэм закатил глаза и посмотрел на Стива.

— Его нельзя выводить в приличное общество.

— Ага, но это не останавливает меня от дальнейших попыток, — Стив перевел взгляд на Баки. — Ты как, волком останешься? Потому что, если там будет Нат…

Чувство вины, захлестнувшее Баки, хлынуло на Стива.

Черт.

— Прости, детка… ДЖАРВИС?

— Да, Капитан?

— Кто из Мстителей приехал?

— Агент Бартон привез доктора Баннера на вертолете, добытом при весьма сомнительных обстоятельствах, Капитан, — ответил ИскИн.

Сэм поднял брови.

— Сомнительных?

— Мистер Старк поручил мне заняться сокрытием следов агента.

— Я сказал, что мы были хорошей командой. О том, что мы — граждане, чьи поступки достойны подражания, я никогда не говорил, — Стив пожал плечами, глядя на Сэма, и перевел взгляд в потолок. — Нат дома?

— Нет, Капитан. Она все еще в Вашингтоне.

— Ясно… — он хлопнул Сэма по плечу. — Не удастся тебе сегодня с ней поужинать, прости. Работа превыше всего.

— Я уже понял, — Сэм криво улыбнулся. — Придется кормить вас двоих. ДЖАРВИС, нам понадобится около двухсот фунтов продуктов и побольше свиных сосисок и бекона.

— Слушаюсь, Сэм, — сказал ДЖАРВИС. — Приятно запастись для жителей башни чем-то, не являющимся алкогольным напитком.

Стив встал и положил руку на спину Баки.

— Знаешь, если бы Тони был умным, он бы сделал тебя кем-то вроде кухарки, следящей за тем, чтобы он поел. Не то, чтобы у тебя не было широкого спектра других навыков и талантов. Я просто хочу сказать…

— Боюсь, на то, чтобы обойти мои протоколы, он тратит столько же времени, сколько и на их программирование, — ответил ДЖАРВИС.

— Господи. Вы все тут сумасшедшие, — вставая, произнес Сэм, пытаясь — абсолютно неэффективно — отряхнуться от волчьей шерсти, ровным слоем покрывающей одежду. — Хорошо, что у меня есть опыт общения с душевнобольными. Хотя… наверное придется все же посетить несколько ночных лекций, если я все же хочу управлять всеми вами.

Стив глупо ухмыльнулся и повернулся к Баки.

— Ну, теперь мы точно знаем, кто у нас мать… Ладно, пойдемте. Встретимся наконец с Хоукаем и Халком.

~~~

Первое, что почувствовал Стив, когда двери лифта открылись, это множество запахов: помидоры и чеснок, пепперони и острые колбаски, жареные овощи и… пончики? Баки поднял морду и заинтересованно понюхал воздух.

Определенно, пончики…

Оборотень он или нет, но у Стива были манеры. Он ухватил Баки за шкирку, чтобы не дать ворваться на кухню, и пошел к бару, где на стуле сидел усталый человек в мятой одежде. Было очевидно, что он не сильно впечатлен монологом Тони о виски, приобретенном на аукционе.

— Брюс. Рад снова тебя видеть, — Стив прислонился к стойке и помахал рукой, удерживая Баки рядом, на случай, если Брюс занервничает. — Надеюсь, у тебя не было проблем по дороге сюда.

— Ты слышал о вертолете? — спросил Брюс, посмотрев сначала на Баки, потом на Сэма. Он казался немного взволнованным, но довольно хорошо скрывал это. Без обоняния оборотня Стив, возможно, даже не заметил бы этого.

— Да уж доложили… — хмыкнул Тони, протягивая Брюсу стакан. — Я тебе сказал, беспокоиться абсолютно не о чем. Ну, кроме Гидры, конечно. Один вертолет, это такая ерунда… Я тебе десяток куплю. Что вам налить, ребята?

— Воды, спасибо. Сэм? Это доктор Брюс Беннер. Брюс, это Сэм Уилсон. Спасатель и новый член команды.

Сэм пожал Брюсу руку.

— Приятно познакомиться, док.

— Взаимно, — ответил тот. — Спасатель. ВВС?

— Ага. Я тут ненадолго вернулся и встретил этого старика, — он кивнул на Стива, — блуждающего по Национальному парку. Вот… решил, что верну его к вам домой.

— Не позволяй ему одурачить себя. Он помог мне с хеликариерами. Всего лишь с парой крыльев, — гордо произнес Стив.

— И парой автоматов, — поправил Сэм, с благодарным кивком забирая у Тони стакан.

— А это, должно быть, сержант Барнс?

— Да. Это мой Баки. Он немного застенчив, поэтому пока решил побыть волком. Если для тебя это проблема, я могу попытаться убедить его… — начал Стив и понял, что даже не подумал взять с собой одежду для Баки. А Тони был в штанах… Должно быть, ДЖАРВИС все же напомнил.

— Нет, не волнуйся. Я, ну… не знал… Хотя, удивляться наличию у нас оборотней, наверное, не стоит, — смущенно сказал он, протягивая Баки руку. — Привет.

Баки посмотрел на Стива, который отпустил его и кивнул. Продолжая немного нервничать, Баки поднялся на задние лапы, опустил правую на стойку, а левую положил Брюсу на ладонь.

79
{"b":"643662","o":1}