Литмир - Электронная Библиотека

— Ага. Но все в порядке. Это был не совсем ты.

Баки задумался, кивнул и снова посмотрел на Стива.

— По крайней мере, у него были крылья. Ты выскакиваешь из самолетов без парашюта.

— В океан, — акцентированно уточнил Стив. — И вообще, я падаю на щит, а это вибраниум, он смягчает удар, — Стив вспомнил о своем безрассудстве и пришел в ужас от того, насколько был беспечен. Тогда ему было абсолютно все равно, выживет он или нет.

Баки нахмурился и протянул ладонь к его щеке.

— Что случилось?

— Ничего, — Стив поцеловал кончики его пальцев и покачал головой. — Сейчас я бы так ни за что не поступил.

— Ну, это радует… Ты не представляешь, что я с тобой сделаю, если ты еще хоть раз выкинешь что-нибудь подобное, — прорычал Баки.

— Ага, а потом расскажешь мне, — добавил Сэм. — И я буду тем, кто соскребет твою пушистую задницу с асфальта.

— Не выкину. Ведь теперь вы прикрываете мне спину… — Стив встал между ними и положил руку им на плечи. — А я — вам. Пошли.

~~~

— Ага, только постарайся сделать это без человеческих жертв, идёт? — сказал Тони и вздрогнул, поняв как это прозвучало.

Наташа глянула на него своим фирменным убийственным взглядом. Но выглядело это не так пугающе, как обычно. Наверное, потому, что сейчас на ней был элегантный брючный костюм — более ей подходящий, чем тот, в котором она дефилировала по Вашингтону, — а не боевая форма.

— Мне приходилось давать показания и перед более суровой аудиторией.

— О’кей… Самолет ждет тебя.

— Но я хотела взять квинджет, — примерно в пятидесятый раз сказала она.

— Так, давай ты не будешь пугать их оснащенным хреновой тучей оружия истребителем. Это мой стиль… А твоя миссия — успокоить их. Идет?

Она дернула уголком рта, что в ее случае было равносильно широкой улыбке.

— Идет. Тонкая дипломатия — в этом вся я…

— Ага, и капля яда. Кстати, а где ты ее прячешь, Романофф?

— Не твое дело, Старк. Если Клинт появится…

— Я всё ему скажу, иди. Хэппи уже извелся, наверное, — выдал он, подталкивая ее в сторону лифта. Когда они подошли, двери открылись, и Тони только вдохнул, чтобы поблагодарить ДЖАРВИСа, как увидел группу приехавших — двух проблемных оборотней и единственного здравомыслящего человека в здании. Интересно… ДЖАРВИС его не предупредил.

— Привет, — нейтральным голосом сказала Наташа, хотя Тони уловил что-то такое в ее взгляде, брошенном на Сэма.

Тот, улыбаясь вышел из лифта.

— Привет, Наташа. Уходишь?

Она кивнула и чуть отошла, давая им выйти.

— Завтра вернусь.

— Да? Как насчет ужина?

Вместо того, чтобы выпотрошить его на месте, она выгнула бровь.

— Ты умеешь готовить?

— Конечно… Спроси у этих двоих, — ответил он, мотнув головой в сторону пушистых близнецов.

Стив кивнул.

— Умеет. Особенно ему удаются завтраки и ужины.

Тони прикусил щеку, чтобы не рассмеяться над непосредственностью Роджерса. Трахался он и с Баки, и с Сэмом, или нет, не имело значения. Согласно записям системы безопасности ДЖАРВИСа, спал он с обоими.

К огромному разочарованию Тони, Наташа не стала акцентировать внимание на словах Стива. Она лишь кивнула, произнесла: — Учту, — и проскользнула мимо них в лифт.

Стив расстроенно посмотрел ей вслед, повернулся к Тони и спросил: — Куда она? Ей нужна поддержка?

— Нет. Кроме того, у тебя завтра утром интервью с журналисткой из «Time», — ответил Тони и пошел в мастерскую.

— Тони… серьезно? О чем? — удивленно протянул потрясенный Стив.

— О том, как ты героически помешал Гидре захватить мир и о том, как после этого тебя поместили в шорт-лист самых разыскиваемых преступников во вселенной. Не бойся, она на нашей стороне. Твоя большая поклонница. И ты, кстати, скоро идешь на день рождения к ее полугодовалому племяннику, — сообщил Тони, входя в мастерскую и направляясь к сканеру в углу.

— Ладно. Хорошо. Но я не стану отвечать на личные вопросы.

— Как хочешь. ДЖАРВИС, давай, — сказал он и принялся перелистывать выведенные ИскИном контрольные голограммы. Скорее всего, пассивное сканирование ничего не даст. Придется что-нибудь придумывать, чтобы проникнуть сквозь внешнюю оболочку…

— Баки? — взволнованный голос Стива заставил Тони обернуться. Баки застыл посреди мастерской и испуганно смотрел на кушетку, которую Тони поставил под сканер.

— Это для того, чтобы стирать память?

— Нет, детка, нет, — в глазах Стива плескалась паника, но голос был тихим и успокаивающим. Он подошел к Баки и дотронулся до его щеки с такой нежностью, что Тони почувствовал, что должен отвернуться. — Я клянусь тебе, что никто никогда не сделает этого снова. И Тони сейчас объяснит нам, что именно он будет делать, чтобы мы все поняли и не волновались, — в голосе Стива проскользнули жесткие нотки, и Тони понял, что это приказ.

Как, черт побери, он должен рассказывать про высокие технологии людям из сороковых?

— Я ее просто просканирую… Это не навредит ни тебе, ни механизму.

— Вот видишь, Бак? Все так просто… Давай, ты сядешь, а я буду рядом, — Стив подвел Баки к стулу. И вместо того, чтобы усаживать, немного отошел, чтобы Баки сам решил готов он или нет.

— А мне ее вернут? — тихо спросил он.

— Что вернут, детка? Руку? — Стив обеспокоенно глянул на Тони, потом обнял Баки за плечи. — Боже, Бак. Это твое тело. Никто не заберет у тебя руку, детка. Он просто посмотрит, обещаю.

У Тони похолодело внутри, когда он понял, что Баки думал, что он просто оторвет руку. Он сглотнул, вспомнив пронзительный звук электрошокера, которым его парализовали. Ему пришлось отвернуться и сделать вид, что он просматривает голограммы, чтобы дать себе немного времени.

— Барнс. У тебя же есть мое досье. Ты же знаешь о реакторе, который у меня был.

— Да…

— Самый первый был с дефектом. Я его довольно быстро заменил, — Тони повернулся и показал на стену, на которой висело что-то вроде витрины. В приступе черного юмора он снова собрал его и повесил за стекло, рядом прицепив молоток и табличку с надписью «Разбить в случае крайней необходимости». — И проходил с новым совсем недолго, прежде чем его вытащили.

— Что ты имеешь в виду под «вытащили»? Разве ты без него не умер бы? — осторожно спросил Стив.

Тони кивнул, пытаясь сохранить самообладание.

— Да, но тому кто это сделал, было все равно.

— Черт… — это было больше похоже на выдох, чем на слово. Тони услышал, как Стив шагнул к нему. — Тони, мне так жаль…

— Сейчас все хорошо, — ответил он, потирая рубцовую ткань, которую врачам не удалось убрать полностью. — Брюс помог вытащить шрапнель. Теперь мое сердце как новое.

— Этого не было в твоем досье, — сказал Баки.

Хмыканье Тони прозвучало слегка самодовольно. Фьюри — а, следовательно, и ЩИТ с Гидрой — знали про него не все…

— Это был Обадайя Стейн. Он долгие годы заменял мне отца. До того момента, как попытался убить, вырвав из груди дуговой реактор, — он повернулся, чтобы посмотреть на Баки, но так, чтобы не увидеть Стива. Тот, скорее всего, бросал на него полные сочувствия щенячьи взгляды, а Тони это ненавидел. — Никто здесь не заберет твою руку. Не волнуйся.

Тони почувствовал, как Стив положил ему руку на плечо и несильно сжал.

— Да, Бак. Твое тело, твой выбор.

— Хорошо, — прошептал Баки и, проскользнув мимо Стива, сел под сканер. Стул заскрипел. Баки, вероятно, был тяжелее, чем выглядел. Он ухватился руками за подлокотники, и мягкую кожу тут же пробили появившиеся когти.

— Ерунда, — Тони пренебрежительно махнул рукой, когда Баки в панике разжал пальцы. — Все, что находится в мастерской, в конце концов, будет непременно уничтожено, — он взглянул на Стива и подумал, а сможет ли молодой оборотень контролировать более старого, опытного и кибернетически оснащенного. — Думаешь, у тебя выйдет его успокоить?

— Я здесь именно за этим… — Стив присел рядом с Баки и опустил его руки обратно на подлокотники. — Бак, все нормально? Хочешь, Сэм придет?

71
{"b":"643662","o":1}