Литмир - Электронная Библиотека

– Я не могу оставить вас в такой час, Ваше Величество, – лицо его было перекошено болью, он сжимал руку своего короля, слыша тихий плач Марго с другой стороны кровати.

– Ты мне не поможешь, – слабо улыбнулся Карл. – Сейчас сюда придёт моя мать и все остальные. Поэтому уходи. Я пока ещё король, поэтому приказываю: уходи!

Чтобы сказать это, ему потребовалось напрячься, что вызвало очередной приступ кашля.

– Уходи! – задыхаясь, прохрипел он.

Тогда король Наваррский ещё раз почтительно поцеловал его руку и поднялся с намерением идти.

– Прощайте. Я вас не забуду. Вы были королём Франции, поэтому, в любом случае, останетесь в истории.

Анри ушёл. Карл перестал кашлять через какое-то время, вновь обессиленно откидываясь на подушки.

– Мой добрый Анрио... – вздохнул он. – Помоги ему, Марго, иначе его попросту убьют.

– Я знаю. Помогу.

– Он хороший человек. Жаль, что ты его пока не любишь. Да... Ты всё ещё любишь Гиза. Какая всё же судьба насмешница, он ведь один из наших основных врагов, хоть это и не так явно. Как бы он не погубил Францию. Но ты люби его, Марго. Главное, что он делает тебя счастливой. Я ведь умираю, не скажу сейчас – не скажу никогда. Так вот, он не лучший человек, но если между вами действительно любовь – будь с ним, чего бы это не стоило. В конце концов, политика и Франция счастья не приносят, а вот любовь – да. Как знать, быть может, к концу жизни, как и у меня, это единственное, что у тебя будет.

Маргарита уже не могла сдерживать громких рыданий.

Карл умирал медленно и мучительно, но его последние слова были для неё бесценны. Он никогда не был сильным и самостоятельным, но волею судеб заменил ей отца, который умер, когда она была ещё совсем маленькой. Карл был самым старшим братом, поэтому сейчас его наставления она воспринимала так же, как и отцовские, ведь всё что он говорил – правда. Это слова человека, который находится перед лицом смерти.

Позже пришёл Франсуа. Склонился над постелью брата, с сожалением смотря на него.

– Ждёшь? – с горькой иронией спросил король. – Жди. Но пока что не дождёшься. Сейчас пора радоваться Генрике, твоя настанет потом. Наша мать не позволит, чтобы он не заполучил корону, слишком уж она его любит. Я вчера подписал бумаги о назначении её регентом, пока не приедет Генрике. Полагаю, ради Франции он легко бросит Польшу. Что ж, возможно, из него выйдет и неплохой король, по крайней мере, получше, чем я. Так что, Франсуа, желая мне смерти, ты прогадал. Она для тебя ровным счётом ничего не изменит. Хотя, получишь титул побольше.

– Как ты можешь подобное говорить?! – возмутился принц.

Марго с сожалением взглянула на братьев. Они никогда друг друга не понимали. Франсуа не мог желать смерти Карлу, несмотря на их не самые лучшие отношения. Но Карл никогда бы этого не понял. Про Генрике он, наверняка, думал то же самое.

Маргарита знала, что её братья не такие уж и плохие люди. По крайней мере, они не испытывали друг к другу настоящей ненависти. Так могло казаться со стороны, но всё же они были одной семьёй.

– Мне жаль, что мы с тобой так и не успели побыть нормальными братьями, – признался Франсуа.

– Не будь мы Валуа – всё было бы иначе, – ответил Карл. – А так все мы прокляты. Господи, как в ад не хочется...

На этих словах в комнате возникла Екатерина, позади которой следовали королевский врач Амбуаз Паре и священник, который пришёл, несмотря на то, что король уже принял последнее причастие примерно два часа назад.

Королева в своём вечно траурном одеянии подошла к постели умирающего сына, потеснив Франсуа.

Повисла тяжёлая тишина, которая давила на каждого из присутствующих. Екатерина будто бы не решалась коснуться Карла. На лице её была растерянность. Такой Марго эту женщину видела впервые.

– Господи... – прошептала королева-мать. – Почему всё так?

– Не вините Бога, матушка, – отозвался Карл. – Меня убил не он, а все вы.

Маргарита с удивлением обнаружила, что Медичи плачет.

– Прости, прости... – шептала она.

– Как я вас любил. Вы представить себе не можете. Но с самого детства вы любили не меня. Всю жизнь я зависел от вас, но вы всем нам предпочитали Генрике. Мама... За что вы меня не любили? – король кашлял, в каждом его слове слышалось отчаяние.

Так вот что его угнетало. Он слишком любил её.

– Нет, нет, неправда! – воскликнула Екатерина. – Это неправда. Ты мой сын!

Только сейчас Екатерина поняла, что за своей властью, за Францией не видела такую важную вещь, как собственные дети. Она любила своё государство, всё делала ради него, но что она сделала, чтобы уберечь сына? Даже не смогла достаточно любить его, чтобы на смертном одре он не упрекал её.

– Поздно, матушка, поздно, – прошептал Карл. – Вы разрушили мою жизнь, толкнули на страшные злодеяния, поэтому и душа моя тоже пропала. Она такая же чёрная, как и ваша! Но теперь всё будет в порядке, на троне будет Генрике, его вы любите. Только... Я прошу вас, не трогайте Анрио. Если я для вас хоть что-то значу, не трогайте его. Пускай уезжает и живёт. Марго, – он снова обратился к сестре, – слишком мало времени. Я чувствую, что жизнь меня покидает. Помни, что ты мне обещала.

– Нет! – вскричала Маргарита. – Не закрывай глаза! Карл, не надо!

Он мучался, ему лучше было бы уже умереть, но ведь если он закроет глаза, его больше не будет.

Карла скрутило изнутри, его снова рвало кровью. Он метался по кровати, его выворачивало.

Франсуа в ужасе отвернулся, не в силах больше смотреть на это.

Неожиданно всех отвлёк посторонний хрип. Все обернулись и увидели, что на полу корчится один из охотничьих псов Карла, которых он так любил. Рядом с псом валялась наполовину растерзанная книга.

– Что это?! – испуганно воскликнула Екатерина.

Амбуаз Паре осторожно подошёл к собаке.

– У собаки пена изо рта. Очень похоже на то, что она умирает из-за этой книги, – через какое-то время непонимающе ответил он.

– Что значит из-за книги? – не понял Франсуа.

– Возможно, она отравлена!

Это была та самая книга о соколиной охоте, которую читал король.

– Как отравлена? – поражённо спросила Екатерина.

При дворе именно она своим главным орудием использовала яд, но эту книгу видела впервые. Значит, если вдруг она отравлена, кто-то ещё этим занимается.

– А что если... – начала Марго.

И всех поразила страшная догадка.

– Карл! – Екатерина позвала сына, который всё ещё кашлял. – Что это за книга? Откуда она у тебя?

– Книга? – непонимающе переспросил он, едва находя силы владеть голосом.

– Скажи нам, пожалуйста! Это очень важно! – воскликнула с другой стороны Марго. – Откуда у тебя книга в коричневом переплёте, где изображён сокол? Он явно об охоте. Откуда она?

Очередная кровь, хлещущая из горла, не давала ему ответить.

– От Анрио, – наконец смог вымолвить он. – Я у него взял.

Присутствующие непонимающе переглянулись.

– Когда? – королева-мать крепко сжала его руку.

Карл кашлял с удвоенной силой. Он едва мог говорить.

– Позавчера, – прохрипел он.

Маргарита вскрикнула, Франсуа лишился дара речи, а Екатерина поражённо переводила взгляд с одного на другого.

– Проклятый наваррец, – прошипела она. – Он его отравил!

– Нет, Анри не мог! – заявил Алансон.

– Только не Анри! – возопила Маргарита.

– Анрио...– снова кашель, – он не... – слишком сильный, слишком много крови, – он не убивал меня!

Это всё, что смог вымолвить Карл.

– Да сделайте же что-нибудь! – закричала Марго, смотря на врача, но тот лишь развёл руками.

Девушка опять зарыдала, кидаясь обнимать умирающего брата, не обращая внимания на то, что пачкается кровью.

– Марго... Анрио... Отец... Мари... Карл... – шептал он имена в полузабытии. – Господи, прости меня за всё! Мне так страшно... Мама! – последнее слово он прокричал.

Екатерина рванулась у нему.

Изо рта Карла вырвался очередной поток крови, сильнее, чем предыдущие.

162
{"b":"643572","o":1}