Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Так откуда им знать, какие мы друг с другом? – вполне резонно заметил Килс. – А с людьми иначе никак, будешь вежливым – загрызут. Может, мы обороняемся так?

- А по-другому вы не пробовали?

- Лично мы – нет. Деды пробовали. Родители пробовали. Мы не хотим – надоело башмаком в рожу получать.

- Нет, правда, вы ужасно невоспитанные. Езжайте своей дорогой.

- А ты – зануда, - и всё же им, похоже, не слишком хотелось расставаться с новой знакомой, потому что, отъехав буквально на несколько шагов, Килс и Калс обернулись. – Тебя подвезти? Ты так до полудня ползти будешь. А с нами – с ветерком, да и веселее.

Дороти с сомнением посмотрела на мальчишек и покачала головой.

- Нет, спасибо, я боюсь. Да и вы слишком маленькие, чтобы меня поднять. Спина потом болеть будет. Тетя так всегда говорит, когда поднимает что-то тяжелое.

Колесуны, похоже, смертельно обиделись.

- Мы маленькие?! Мы почтальоны, мы и не такое поднимаем! Садись вот ко мне, - наперебой предложили они. Дороти засомневалась еще больше.

- Спасибо, нет, - твердо отказалась она. – Я боюсь свалиться.

- Вы, девчонки, всего боитесь, - разом погрустнели оба. – Хотя наши не такие. Они хоть и в юбках, но с ними весело, можно наперегонки бегать.

Несмотря на то, что колесуны были явно разочарованы ее отказом, уезжать они не торопились. Дороти, решив, что глупо бояться таких же, как она, детей, вновь вышла на дорогу и продолжила путь уже спокойнее. Килс и Калс следовали за ней как приклеенные, и девочка неожиданно заметила, что не так уж они ее и раздражают. Особенно когда молчат. В конце концов, они всего лишь дети… а дети должны держаться вместе.

Взрослых представителей этого странного племени она боялась. Колесуны были агрессивными, передвигались обычно стаей и – Дороти не сомневалась – вполне могли сбить с ног и раздавить зазевавшуюся жертву. Грабежи для них были второстепенны, хотя, что греха таить, одинокие путники старались с колесунами не сталкиваться. На первом месте у этих существ стояла возможность развлечься. Если Килс и Калс не обманывали, странный народ был создан в результате эксперимента. В котором, как заключила Дороти, у них появились колеса, но существенно убавилось мозгов. Колесуны – не люди. Конечно, Пугало, ее давний знакомец, - тоже далеко не человек, но между соломенным созданием и колесунами лежала пропасть. Четырехногие клоуны начисто лишены моральных качеств и желания их развивать. И дети, вырастая, повторяют за взрослыми один и тот же шаблон.

Пройдет несколько лет – и мальчишки-почтальоны станут такими же, как их родители, перейдут от невинных шалостей к чему-то более неприятному. Все задатки для этого у них есть, а ненависть к людям у колесунов воспитывается с детства. А жаль, подумала Дороти, ведь при других обстоятельствах она могла бы с ними подружиться.

- Слышала, нас выселяют с побережья, - прервал ее размышления Килс. – Туда уже рабочих пригнали, котлован роют. А жалко, мы привыкли. Бывает, едешь по берегу – и вода у тебя из-под колес летит, отпад! А теперь мать даже не знает, куда податься. Ходят слухи, если останемся – в Анардаху отправят, дороги щупать.

- Как это? – не поняла Дороти.

- Эх ты… совсем ничего не знаешь. Там болота. Мать говорит, идешь-идешь – ничего вроде, поле, а потом шаг вперед и – хоп, болото, и ушел по маковку, пиши некролог. Сразу прям, пискнуть не успеешь. Вот чтоб солдаты не проваливались, наших туда отправят впереди идти. Но мать говорит, на юг подадимся, там нормально. В города-то нельзя…

И оба вновь насупились. Дороти сочувственно вздохнула. Колесунов в Эвне не любят. Да и любить их особо не за что, от них только брань и разрушения, но они, если уж говорить начистоту, не просили себя создавать. Они – подневольный продукт эксперимента. Никто, даже самые грубые и невоспитанные существа, не заслуживают того, чтобы их выгоняли с привычного места и отправляли на верную смерть. Такой подход не укладывался у Дороти в голове.

- Я могу вам чем-то помочь? – предложила она, почти уверенная, что нарвется на новую порцию колкостей. Как было в тот день, когда по дороге к берегу она повстречала отряд колесунов. Приятели, однако, огрызаться не стали, лишь хором хмыкнули что-то невразумительное.

- Тут ничем не поможешь, - в голосе Килса звучала совсем взрослая безнадежность. – Нам не повезло, что мы живем на этой земле. Это дорогая земля. Ксефалай и советник Орес наконец ее поделили, теперь нам там места нет. Одно жалко, кладов тут отродясь не было, мы кучу времени потеряли, когда искали спрятанные сокровища. Нет ничего, одни пустые ракушки.

- А зачем вам клад?

- Ну так интересно же! В землю всегда разные полезные штуки закапывают. Если б нашли – не так грустно было бы уезжать.

Дороти задумчиво кивнула. Кажется, она поняла, чем может помочь двум приятелям.

- Вы часто бываете возле деревьев с едой?

- Ну бываем. Иногда. А ты откуда про деревья с едой знаешь?

- Меня в первый же день, как я сюда попала, толпа ваших чуть не загрызла из-за тех деревьев! – возмутилась было Дороти, однако быстро сообразила, что сейчас некстати об этом вспоминать. – Там на одном холме есть плита, под которой как будто что-то спрятано.

- Да ну?! – хором взвыли Килс и Калс и остановились настолько резко, что запутались в колесах. – Да врёшь, - тут же засомневались они. – Мы этот район как свои четыре колеса знаем, нет там ничего.

- Вы же не можете подниматься на холмы, - прищурилась Дороти. – А плиту снизу не видно. Я там как раз сидела рядом, когда от ваших пряталась. Так что не вру. Не обещаю, что там золото и вообще настоящий клад, но что-то спрятано. Думаю, еще успеете выкопать. Помощь людей-то вам в этом не нужна, я думаю, - хитро протянула она. Колесуны заволновались.

- Эй-эй, подожди! Если там что-то есть, мы просто обязаны найти. И ты должна нам помочь.

- Я у вас ничего не занимала. Значит, я вам ничего не должна, - Дороти неожиданно захотелось немного поупрямиться. Пусть поймут, что люди не так никчемны. Колесуны от волнения принялись нарезать вокруг нее быстрые круги.

- Нет, должна! Ты нам сказала про холм – значит, ты нас туда и отведешь.

Они не умеют просить, подумалось Дороти. В их требованиях нет злости, но их словарный запас просто не содержит нужных конструкций. Девочка покачала головой.

- Я вам сказала, а выкручивайтесь сами.

- Давай мы взамен сделаем что-нибудь. Тебе отвезти никуда ничего не надо? Мы мигом!

- У меня и нет ничего, - пожала плечами Дороти. – По правде сказать, я утром собиралась уйти из города. Мне только нужно… найти кое-кого.

- Говори, кого, - из-под земли достанем! – клятвенно пообещали Килс и Калс, глядя на Дороти с энтузиазмом гончих. – А потом ты поможешь нам с кладом.

- Нет-нет, из-под земли не надо, - девочка отчаянно замахала руками. Ее пугала мысль о том, что Биллина может оказаться под землей. Она продолжала надеяться, что с курицей всё хорошо. – Давайте вы для начала отведете меня ко дворцу, я боюсь заблудиться.

- Зачем тебе к принцессе понадобилось? – насторожились приятели. – Туда без приглашения не войдешь, там стража на каждом шагу.

- Ну вы же почтальоны, - сообразила Дороти, - скажете, что несете во дворец посылку. Я заберусь в большую коробку, и вы незаметно принесете меня во дворец.

Идея казалась безупречной, к тому же напоминала когда-то рассказанный дядей Генри сюжет о греках и деревянном коне. Колесуны смерили Дороти такими взглядами, что девочка сразу поняла: сказала глупость.

- Ишь ты, разбежалась. Нас из дворца пнут так, что пол-Эвны по небу пересечем. Колесуны во дворец почту не носят, для этого есть специальные люди. Мы так, по городу… Ты что думала, к принцессе пускают кого попало?

- Мне не надо к принцессе, - принялась оправдываться Дороти. – Мне надо всего лишь найти мою подругу. Она пошла во дворец и до сих пор не вернулась. И вообще, если вы не хотите мне помогать, то я тоже не буду с вами связываться.

90
{"b":"643281","o":1}