Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сколько ей сейчас? Двенадцать, тринадцать? В любом случае она еще совсем ребенок. Даже если принять допущение, что в ее мире время может течь совсем иначе. Таким образом, потребуется не меньше четырех лет. Нанда не была уверена, что справится с чем-то подобным сама, - выходит, придется просить отца о помощи. Принцесса была нужна ему для каких-то собственных целей, которые даже для Нанды пока что оставались загадкой, однако к сменным головам он относился весьма скептически. Выходит, нет никакой гарантии, что он согласится помочь.

Оставались, помимо этого, еще два слабых места в плане пленения Дороти Гейл. Конечно, слишком низка вероятность того, что в очередной голове принцессы кто-то опознает озианскую фею, чей домик давным-давно упал на ведьму Востока. И всё же такая вероятность есть. Весть о том, что эвийская принцесса носит голову бесследно пропавшей несколько лет назад феи, разорвется на материке подобно пушечному ядру в пороховом сарае.

Что касается второй опасности… Нет никакой гарантии, что спустя четыре года женщина с островов до их пор будет у власти. Если бы кто-то спросил личное мнение самой Нанды, она бы однозначно ответила, что искренне надеется, что спустя четыре года Лангвидэр сменят хоть Эвардо, хоть Эвьен, хоть вообще гномий король Рокат, но принцессе будет позволено удалиться из дворца. Однако будет ли у нее, Нанды, тогда возможность поддерживать в надлежащем состоянии отрубленные головы, требовавшие регулярной обработки не самыми простыми составами? В таком случае еще одна голова будет только в тягость. Нанда инстинктивно крепче обняла Лангвидэр.

- Разве что? – ровно переспросила расположенная на подставке голова.

- Госпожа… если вы согласны ждать, я попробую что-то сделать, - тихо отозвалась Нанда, ее пальцы вновь заскользили по спине женщины. – Я уверена, это будет лучшая ваша голова.

- После моей?

- Да, госпожа.

- Нанда, ты обещала… принеси мне мою голову.

Девушка приподнялась на цыпочки и, не расстегивая, стянула жемчуг с шеи принцессы. По сравнению с Лангвидэр Нанда кажется совсем юной, почти ребенком, но именно от этого ребенка принцесса зависит практически полностью.

- Госпожа, вам нужно сейчас выбрать голову, - мягко поторопила Нанда. В зеркалах множится отражение двух фигур. Нанда старается не смотреть на потолок – у нее нет никакого желания лишний раз видеть сверху шею принцессы Лангвидэр. Голова на подставке задумчиво косится на содержимое ящиков.

- Может быть, номер двенадцать? – наконец изрекает она и встречается с упомянутой головой взглядом. Номер двенадцать – смуглая брюнетка, как и самая первая, из Роше Ри. Теперь Нанда умнее, она даже не приближается к дворянкам.

- Прекрасный выбор, - послушно кивнула она и подошла к ящику, чтобы вытащить голову. Принцесса как-то неопределенно хмыкнула, девушка застыла, ожидая дальнейших указаний.

- Или номер семнадцать… - тянет голова на подставке. Сама она – девятая. Фактически, одна из первых.

- Номер семнадцать была на вас вчера на балу, - осмелилась возразить Нанда. Обычно принцесса не надевает одну и ту же голову чаще, чем раз в неделю. Голова на подставке вновь согласно моргает.

Биллина отчаянно махала крыльями, пытаясь удержаться в воздухе на одном уровне. Над подоконником были видны лишь ее гребешок и глаза, и птица опасалась подниматься выше, дабы не быть замеченной. Не лучшая позиция для наблюдения, но особых вариантов у курицы не было. Да и что такое с полчаса помахать крыльями, если Биллина успела убедиться в том главном, за чем она, собственно, сюда и притопала. Насчет принцессы она не ошиблась. Курица едва удержалась от торжествующего вопля, когда увидела, как женщина сдергивает с шеи голову и ставит ее на подставку. В одном из открытых ящиков Биллина заметила уже знакомую голову, что, словно кувшин, стояла рядом с Лангвидэр на подоконнике прошлой ночью. И после этого глупое дитя осмеливается подвергать слова Биллины сомнению?

Безголовое тело шагнуло ближе к ящикам. В этих сейфах, которые служанка открывает одним ключом, несомненно, находятся головы. Курица умела считать только до двадцати, так что с этим она справилась, после чего осталось еще некоторое количество ящиков. В любом случае, одному человеку иметь столько голов – это как-то слишком. Людям они просто не нужны в таком количестве!

К виду безголовых тел Биллина привыкла: на ферме кто-то регулярно оставался без головы. Но вот людей в подобном положении ей пока что видеть не доводилось, и курица твердо была уверена, что прекрасно бы прожила без знаний в этой области.

- Что же она, черт возьми, такое… - пробормотала запыхавшаяся курица, приземляясь под куст. Осталось вернуться в дом Орин, найти Дороти и пересказать недоверчивой девчонке увиденное. Если она не поверит и теперь, это будет просто верх глупости. Хотя… почему она, почтеннейшая уважаемая курица, волнуется за какую-то Дороти Гейл, с которой познакомилась несколько дней назад посреди океана? Преисполнившись чувством ответственности за ближнего своего, Биллина скорбно вздохнула: с этими детьми никаких нервов не останется. Глубоко задумавшись, курица никак не ожидала, что некий тяжелый предмет сзади опустится на ее гребешок. Удар был настолько сильным, что Биллина не успела осознать, что происходит, - она просто провалилась в темноту.

От автора

Гилгад http://oz.wikia.com/wiki/Gilgad

Зикси из Икс http://oz.wikia.com/wiki/Zixi

========== Глава 15 ==========

От южных границ Анардаху до Эвны восемь часов пути. Последние двое суток гонцы сновали между фронтом и столицей почти непрерывно. Практически всё высшее командование эвийских войск – разумеется, кроме тех, под чьим контролем находился флот и противоположные, южные, границы – было поставлено перед фактом: в Анардаху стягивается половина действующей армии королевства. За прошедший год численность войск была восстановлена за счет нового призыва. Служить в королевской армии считалось почетным, да и трагедия под Сентабой понемногу начинала забываться, так что уже новые солдаты с воодушевлением брали в руки оружие именем принцессы Лангвидэр. Непрекращающийся людской поток двигался на север.

Жители окраин центрального округа настолько привыкли к канонадам пушечных выстрелов, что перестали обращать на них внимание – лишь устало отмахивались: опять принцессе заняться нечем. Ведь все знают, что в Анардаху нет ничего, за что можно было бы так сражаться. Пустая земля, одни овцы, которые каким-то чудом на ней выживают. Из Ринкитинка навстречу эвийской армии двигались освободители – во всяком случае, внук лорда Унхевы, поставленный во главе наспех переброшенных из Гилгада отрядов, называл своих подчиненных именно так. На деле ринкитинкские освободители оказывались немногим лучше, да и вели себя как типичные оккупанты. Им щедро платил сам Унхева. Король Ринкитинк, человек легкомысленный и ведомый, всё же доверял своим советникам куда больше, чем неожиданно объявившемуся на его земле изгнанному феодалу, а потому поставил последнего перед фактом: людей дружественное королевство предоставит, но снаряжать их изволь на свои средства. Таким образом, солдаты Его величества бодро маршировали за чужие деньги воевать на чужую землю.

Население Анардаху уже давно не питало любви к лорду Унхеве. Но когда на мятежную голову казавшегося бессмертным старика в очередной раз сваливались эвийские войска, подданные Унхевы вставали за свою землю единой стеной – им просто некуда было деваться. Они-то на этой земле жили, да и что поделаешь, если настолько не повезло с правителем. В стране, где считалось, что различия по происхождению сотворил еще великий Торн, крестьянам и в головы не приходило свергнуть задержавшегося на этом свете борца за независимость. Дворянский же заговор в Анардаху не ладился: вся знать тем или иным образом состояла в родстве и десятилетиями мирно делила общий кусок бесплодной земли. Теперь, когда многочисленная семья лорда Унхевы покинула страну, мало кто не мечтал о том, чтобы сдаться на милость столицы. В Анардаху пришел голод. Овцы, единственный источник дохода, гибли целыми стадами, а одними красивыми идеями детей не накормишь. Однако беды северной земли, судя по всему, заканчиваться не собирались. С юга шли эвийцы, с северо-запада пригнал никому не нужную помощь король Ринкитинк. Провинция Анардаху оказалась между двух огней. Ее ресурсы, включая способность создавать болота на месте твердой земли, были на исходе.

86
{"b":"643281","o":1}