Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Орин никогда не решилась бы предложить вслух вариант, что объективно казался наиболее разумным. Потому что на этой земле родилась ее мать. Потому что в Анардаху, забыв о долге перед семьей, уехал ее брат. Орин была единственной, кого не забрала в свои объятия бесплодная земля. Анардаху будет платить по своим счетам.

- Отец…

- Да, Орин.

В предрассветной дымке она выглядит моложе. Орес задумчиво улыбается, пропуская между пальцев длинную прядь, вновь упавшую на ее лицо. Не нужно долго угадывать, как именно она хочет продолжить. Вы ведь не допустите того, чтобы фронт приблизился к центральному округу? Она боится, она женщина и слишком привязана к своему богатству. Орин не переживет, если однажды объединенная армия Ринкитинка и Анардаху пройдет по тихим пригородам столицы, а коллекция горного хрусталя разлетится на осколки в грубых чужих пальцах. Орин так не боится даже за свою жизнь.

Однако она молчала. Стихли шаги стражи, прекратился ветер, оставляя их вдвоем в рассветной тишине.

- Почему вы хотели выдать меня замуж именно за старшего принца? Почему не за короля Эволдо? – неожиданно спросила она, отстранившись и поднимая руку, чтобы потянуть к себе усыпанную цветами ветку. – По сравнению с принцем Эвардо я старуха. Смешно говорить, но это так, по возрасту он мог бы быть мне сыном. А Эволдо старше всего на десять лет. Даже меньше, если не ошибаюсь.

- Ошибаетесь, больше. Орин, у вас странная логика вопросов. Какая связь между проблемами с Ринкитинком и вашим замужеством? – в глазах советника мелькнули лукавые огоньки. – К тому же вас, если мне не изменяет память, это никогда не интересовало.

- И всё же… Я могла быть королевой. Я была бы на месте Эвьен.

- Вы согласились бы терпеть короля Эволдо?

- Кто вам сказал, что я стала бы его терпеть, - тихо рассмеялась Орин. – Он мирно скончался бы лет через пять, а я занялась бы обустройством государства. Вы не ответили. Почему мое место заняла Эвьен? У нас в семье нет гномьей крови…

- У нас кое-что похуже. Во всяком случае, проблематичнее. Орин, вы никогда не думали о том, что в те годы, когда планировался брак Его величества, я еще даже не был с ним знаком? В отличие от большинства наших министров, не говоря уже о короле, мы с вами, Орин, не ведем свой род через столетия. Ни вы, ни я. Даже при наличии у меня тогда сегодняшнего состояния у вас не было бы шансов. А Эвьен – кузина короля. Меня удивляет, что вы внезапно этим заинтересовались.

- Мне идут эти цветы, да? – без всякого перехода перебила женщина, приложив ветку сбоку к своим волосам. Потом сорвала один цветок и попыталась прикрепить к прическе.

- У вас странное настроение, Орин. Вас почему-то тянет на глупости. Дайте, - Орес забрал из ее рук магнолию и осторожно заправил в высоко собранные волосы дочери. – Вам пора ехать. Я останусь во дворце. Должна же от нашей принцессы быть хоть какая-то польза.

Женщина перехватила его руку и порывисто прижала к губам.

- Никакие войска, кроме наших собственных, никогда не войдут в Эвну.

- Обещаете?

Колокола на главной башне столицы ожили в слаженном перезвоне, возвещая начало нового дня. Из окон дворца продолжала литься музыка. В столице танцевала пестрая, нарядно одетая толпа – на северных границах не переставала литься кровь.

2

В незанавешенное окно светило солнце. Дороти приоткрыла один глаз и тут же вновь зажмурилась, тёплые лучи весело щекотали ее нос. Несмотря на проведенную на ногах ночь, девочка чувствовала себя бодрой и отдохнувшей, а потому, сбросив одеяло и резко садясь на кровати, решила, что вполне готова к новым приключениям. Бал в королевском дворце, запах белых цветов и пестрая толпа гостей казались прекрасным сном, повторить который для канзасской девчушки было большим искушением.

На краю кровати с традиционно скорбным видом восседала Биллина. При виде курицы Дороти широко улыбнулась и потерла кулаками глаза.

- Я уж думала, ты окончательно меня покинула, - зевая, сообщила она. – Почему ты сбежала?

Курица нахохлилась и собралась было по обыкновению выдать поучительную тираду о том, что куры из Колорадо отличаются невиданной храбростью и понятие побега им незнакомо, но почему-то передумала. «Океан Нонестика замерзнет», - хихикнула про себя Дороти, однако тоже промолчала. Эту курицу гораздо удобнее просто слушать, но никак не вступать с ней в диалог.

- Не сбежала, наивное дитя, а отправилась на разведку, - многозначительно подняла перо Биллина. – Пока ты сбивала башмаки, отплясывая в этой расфуфыренной толпе, я, можешь мне поверить, проводила время куда полезнее.

- Охотно верю, - кивнула девочка и, не обращая внимания на возмущение птицы по поводу столь бесцеремонного обращения, подняла ее, чтобы пересадить на кресло. – Рассказывай. А мне нужно заправить постель.

- О времена, о нравы!.. – Биллина томно закатила глаза и опрокинулась на спину, вытянув ноги и обмахиваясь крылом. – Ты доведешь меня до нервного срыва!

- Биллина, не зуди. Ты всё еще не можешь простить, что тебе не дали завернуться в штору? Так тут ты сама виновата, потому что это крайне невежливо. И да, не знаю, как ты, а я прекрасно провела время. Я тебе предлагала держать тебя на руках, чтобы тебе было лучше видно. Тебя не устроило, ты сбежала – что опять не так?

- Всё не так! Наивная душа, ты не представляешь, какие новости я принесла. Я рисковала своими перьями, я забиралась в розовый куст, чтобы меня не заметили, - да как я теперь покажусь на глаза павлину? Сразу начнет мне петь о сложностях жизни на ферме… Вот, посмотри, мои перья топорщатся!

- Биллина, всё нормально с твоими перьями, - Дороти даже не обернулась, тщательно разглаживая покрывало. – Если ты немедленно не расскажешь, что там у тебя за новости, мне уже будет не интересно.

- Хорошо. Но помни, мой нервный срыв будет на твоей совести, - теперь скорби в голосе курицы хватило бы на небольшой отряд плакальщиков. – Значит, так. Из зала я собиралась убраться максимально быстро, как только бы смогла. Не хватало еще, чтобы меня затоптали!

- Да уж, мир такой потери не переживет… - серьезно кивнула Дороти. Курица иронии не заметила.

- Вот-вот. Поэтому я решила, что выберусь и погуляю в одиночестве, всё равно там никто бы не смог оценить мою тонкую душевную организацию. Но тут я увидела, что ты идешь кланяться этой их принцессе, и решила остаться понаблюдать. Как тебе, к слову, Ее высочество… как там ее?

- Лангвидэр. Знаешь, она странная, - задумчиво ответила Дороти и села на уже заправленную кровать, сложив руки на коленях. – Когда я сказала об этом Орин, она только посмеялась. Но с их принцессой явно что-то не так. Если бы это не казалось игрой моей фантазии… Знаешь, когда я была совсем маленькая, у дяди Генри умерла мама. Она была совсем старушка, сгорбленная, в морщинах, но, кажется, добрая… я плохо помню. Она лежала в гробу, и лицо у нее было как восковое, такое спокойное, словно…

- … отмучилась? – подсказала курица. Дороти кивнула.

- Угу. Ее уже не волновали ни урожай, ни прогноз торнадо, ее душу забрали ангелы. А принцесса Лангвидэр не такая, ее здесь что-то держит. Как будто она умерла сама и хочет утащить за собой всю страну. Она красивая, если смотреть на нее издалека, но вблизи у нее очень страшный взгляд.

- Вот-вот. Я, знаешь, когда увидела, что эта мумия тянет к тебе клешню, тоже заволновалась. Но то ладно, дамочка, конечно, на любителя, не удивлюсь, кстати, если она не замужем, кто ж с такой не побоится в одну постель лечь… Но дело не в этом. Когда вы от нее ушли, я наконец выбралась в коридор. Подышу свежим воздухом, проветрюсь, червячков, может, каких в саду поклюю… пошла. А цветами этими смердит – не продохнуть. Как они тут живут вообще? Дай, думаю, поищу местечко, может, где не так пахнет, где хоть дышать можно. И пошла обходить дворец. Знаешь, неплохо эта покойница устроилась: тихо так, культурно, никто не мешает… И тут смотрю, всё крыло тёмное, одно окно светится, и силуэт – вроде как принцессы этой.

80
{"b":"643281","o":1}