Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как скажете. Вы – гости яснейшей госпожи. Возможно, вам бы хотелось отдохнуть с дороги?

Дороти кивнула. Она не знала насчет курицы, но сама девочка уже при подходе к пригороду поняла, насколько она устала. Толком поспать ночью ей не удалось – разве можно назвать сном полузабытье на жестких досках курятника, качающегося на океанских волнах? Побег от преследования колесунов с ведром в одной руке и курицей в другой окончательно вымотал и без того утомленную Дороти. Поэтому сейчас она с радостью приняла предложение искупаться и немного отдохнуть, прежде чем ее скромную персону позовет к себе яснейшая госпожа Орин. Обычно подозрительная к незнакомцам, сейчас Дороти как-то отстраненно замечала за собой странную доверчивость – и тут же отвечала себе, что никакой ценности для богатой и, по-видимому, знатной дамы не представляет, а потому вряд ли Орин желает причинить ей вред. Из личных вещей у Дороти было только то, что на ней надето, а думать, что фермерские башмаки или мятое выцветшее платье могут кого-то заинтересовать, казалось попросту смешным.

Свою новую знакомую Дороти увидела только под вечер, когда, отдохнувшая и посвежевшая, вышла в сад. Девочка наотрез отвергла предложения сменить ее платье на что-то более подходящее этому богатому дому и сейчас, вспоминая о своем упрямстве, чувствовала себя немного неловко. Она, канзасская девчонка, была здесь совсем чужой. Однако, видимо, именно это и заинтересовало хозяйку дома.

Орин полулежала на обитой бархатом скамье в тени деревьев, вытянув ноги на невысокую позолоченную табуреточку. Платье на женщине было уже другое, однако вновь с глубоким вырезом и открытыми плечами, а длинная тяжелая юбка свешивалась складками на белые мраморные плиты. Сверкающая капля на пышной груди сменилась резным кольцом всё из того же искрящегося хрусталя. Дороти несмело подошла.

- Добрый вечер, мэм. Э… яснейшая госпожа.

Орин махнула рукой на стоявшую напротив скамейку и, запрокинув голову, рассмеялась.

- Эти зануды уже запудрили тебе мозги, я вижу. Но ничего не поделаешь, здесь так принято. Я бы и предложила тебе звать меня по имени, но меня тогда заклюют – и первым, кто это сделает, будет мой отец. Эти дедовские порядки необычайно живучи.

- Я не хотела бы быть невежливой, - Дороти потеребила подол платья и села. – Я очень благодарна вам за гостеприимство. Видите ли, мы с Биллиной только сегодня утром оказались на берегу этого места. К тому же я впервые слышу название «Эв» и ничего не знаю о здешних обычаях. Мой дядя говорит, что иностранцы обычно попадают в глупые ситуации именно поэтому.

- Ну… - Орин задумалась, повертела на пальце подвешенное на цепочке хрустальное кольцо. Полная смешливая аристократка вызывала у Дороти искреннюю симпатию. – В чем-то дядя прав. Но ты не обращай внимания: если ты планируешь остаться в Эв, ты быстро привыкнешь. Ты же планируешь остаться?

- Сказать по правде, я бы хотела вернуться. Дядя, наверно, волнуется… Знаете, мы плыли на корабле в Австралию. Но начался шторм, я вышла на палубу искать дядю – и меня смыло за борт. Я чудом спаслась в курятнике, и утром нас прибило к берегу.

- Австралия? – Орин удивленно заморгала. – Никогда не слышала о таком месте. Это ведь острова, да? Канзас, о котором ты говорила раньше, и Австралия… Хотя я никогда не любила географию, - она широко улыбнулась, отчего вокруг в уголках глаз собрались лучистые морщинки. – Для меня это было пыткой, а наш учитель постоянно на меня злился, что я не хочу запоминать. Максимум моих познаний – Регос и Корегос. Да и то, там сейчас, говорят, неизвестно что творится… уж ушли бы они под воду – и дело с концом.

- Канзас – это не остров, - возразила Дороти. – Ну… может быть, вы хотя бы слышали о Соединенных Штатах? Моя родина – это центральный штат, а мой дядя – фермер. Он работает в поле.

- Постой-ка. Кажется, поняла: это провинция, вроде наших. Но в любом случае, это где-то очень далеко. Я не могу сказать, что хорошо знаю материк, но хотя бы приграничные земли вполне представляю.

- Вы не могли бы рассказать мне, куда я попала? – попросила Дороти. Женщина не стала возражать. Над их головами умиротворяюще шелестели цветущие деревья.

- Конечно. Ты ведь нездешняя. Так, с чего бы начать… начнем, пожалуй, с фруктов со взбитыми сливками, - неожиданно сменила тему женщина и хлопнула в ладоши. Рядом немедленно возник слуга. Молча выслушал распоряжения, поклонился и исчез, вновь появившись через несколько минут, но уже с двумя хрустальными вазочками, в которых в шапках сливок утопали нарезанные фрукты. Дороти несмело взяла протянутую ей порцию. Орин, в свою очередь, завладела своей и несколько минут молчала, занятая десертом. Наконец, облизнув сливки с губ, она задумчиво повертела в руке ложечку. Она похожа на свежую сдобную булку, вновь подумала Дороти. Орин, миловидная и улыбчивая, вовсе не напоминала описываемых в книгах злобных богачей, и это девочке нравилось.

- С чего бы начать… - задумчиво повторила Орин. – Видишь ли, я смотрю на свою страну как бы изнутри. А ты пока что – извне. Ну да ладно. Как ты уже знаешь, это страна Эв. Восточные ее границы омывает океан Нонестика…

- Это вот тот океан с фиолетовой водой? – уточнила Дороти.

- Конечно. У нас нет другого. Океан Нонестика омывает материк и все острова, что только существуют в нашем мире. А что, у вас иначе?

- У нас несколько океанов, - припомнила Дороти рассказы дядюшки Генри. Орин покачала головой.

- Здесь один. Слушай дальше. Страна Эв состоит из девяти провинций. Например, сейчас мы находимся в Центральном округе, для простоты его иногда называют Эвной, по имени города, который является нашей столицей.

- Привратник сказал, что Эвна – вторая столица. Выходит, есть еще и первая?

- Конечно. Последний передел земель вывел первую столицу в отдельный регион – Ри Эвейят. Но первую столицу ты вряд ли увидишь, туда очень сложно попасть. Обычно туда ездят только на важные дворцовые мероприятия вроде коронации нового правителя. К тому же Эвейят… он очень далеко, и путь туда не самый легкий.

- А какие еще есть? – неожиданно заинтересовалась Дороти, уже успевшая окрестить девять провинций штатами. Так ей было привычнее.

- Ну… - Орин чуть помедлила, припоминая. – Есть Кенцана, рядом с округом Гаялет… с королевством Гаялет. Есть Роше Ри, это еще чуть дальше. Шессава, Ромьераланд, Анардаху… а, нет, Анардаху уже нет. Есть земли колесунов, они хоть и близко от Эвны, но числятся отдельно. Да зачем тебе эти названия, всё равно пока не увидишь – не запомнишь.

- А почему у вас некоторые названия начинаются с букв «Эв», как страна, а остальные – нет? – полюбопытствовала Дороти.

- Таков обычай, - улыбнулась женщина. – Первым был Эвейят, вокруг него возникло королевство Эв. Вторую столицу называть как-то иначе было бы невероятным нарушением всех мыслимых и немыслимых канонов. Здесь так принято, даже в знатных родах имена детей начинаются с тех же букв, что и имя отца. Иногда, если женщина выходит замуж, она меняет имя в соответствии с именем супруга.

- Надо же, никогда не слышала о таком обычае. Вот, например, моего дядю зовут Генри. А тетушку – Эмили.

- Твой дядя близок к королю? – уточнила Орин. Девочка отрицательно помотала головой.

- Он фермер, работает в поле.

- Ну вот видишь… нет, это обычай только для древних родов. Вот, например, мое имя. Отца зовут Орес. Да ты не удивляйся так, имена в нашем захолустье – не самое интересное, поверь мне.

От автора. - Белые крылья никогда не устают, они весело несут меня через море…

Дороти поет «White Wings». Немного про эту песню http://www.contemplator.com/america/wwings.html

========== Глава 12 ==========

1

Орин Нао, богатая молодая наследница, многое повидала в жизни. Дочери королевского советника, от природы живой и любознательной, быстро наскучивали типичные женские развлечения. Она не умела вышивать и не слишком любила танцы на дворцовых балах, а прививаемое с детства убеждение, что всё в жизни можно купить, главное – предложить правильную цену, привело к тому, что удивить Орин не могли ни красоты второй столицы, ни, что греха таить, первой, куда она не однажды ездила, сопровождая брата и отца. Пресыщенное умиротворение молодой наследницы могли развеять лишь верховые прогулки, да ещё многочисленные шарлатаны, шуты и сказочники, коих во дворце было больше, чем прислуги. Орин жадно любила чудеса. Именно поэтому она так встрепенулась, обнаружив у подножия холма на побережье маленькую растерянную девчушку.

63
{"b":"643281","o":1}