Литмир - Электронная Библиотека

– Себастьян, – крикнул чернокожему кучеру, Джон, – отведи их к доктору Сэму, а потом накорми и устрой.

Кучер, отдал поводья лошади, которая была запряжена в повозку, другому подошедшему рабу.

Себастьян удивлённо посмотрел на нового, отличавшегося от всех остальных раба, и велел следовать за ним.

Ч.4

Такой фазенды наши гости ещё не видели. Чистота и уют, поразили прибывших новых жителей фазенды. Кругом ходили чернокожие, но они абсолютно не выглядели как рабы. Одеты они были в хорошие и чистые одежды. Да и они сами, казалось, были довольны своим положением. Дети бегали и играли в шумные игры, не боясь наказания. Под огромным навесом трудилось несколько рабынь. Это была кухня, аромат приготовленной еды заполнял всё вокруг.

Больница находилась в глубине фазенды, когда закончились небольшие домики, появилось одноэтажное здание- это и была больница. Она была покрашена в белый цвет, крышей служила солома. Внутри больница также выглядела белоснежно, как и снаружи, вдоль стен стояли кровати. В глубине дома, за ширмой стоял стол, за которым сидел немолодой чернокожий человек, разговаривавший с молоденькой девушкой, его помощницей.

– Мэри, посмотри, к нам пришли новые друзья, – сказал доктор, – добро пожаловать в наше уютное гнёздышко, созданное ангелом.

– Добрый день, – смущённо прошептала Мэри, увидев перед собой двух могучих мужчин.

Заметив некоторое смущение девушки, врач отправил её подыскать хижину новым жителям фазенды.

– Мэри, ступай с Себастьяном, и подготовьте им хижину, – велел доктор.

Мэри с Себастьяном покинув больницу, пошли по красиво уложенной булыжниками дороге. Доктор остался сидеть на своём месте и пристально смотрел на новичков.

– Здравствуйте, – робко ответил высокий чернокожий мужчина, державший за руку своё дитя.

– Здравствуйте, – шепотом повторил за отцом ребёнок.

Доктор, улыбнувшись девочке, поманил её пальцем к себе, но дитя съёжившись, и сжав сильнее руку отца, спряталась за его спину.

– Не бойся меня, я тебе не причиню вреда, – дружелюбно сказал доктор.– Меня зовут дядюшка Сэм, я врач, лечу людей, у которых что-нибудь болит. У тебя ничего не болит?

– Нет, – тихо ответила девочка.

– А как тебя зовут прекрасное дитя, – произнёс врач, протягивая ей свою руку.

– Анжела, – так же шепотом произнесла девочка.

– Какое красивое имя, а папу твоего как зовут?

– Том, – ответила девочка, подходя к доктору.

Сэм взял её крохотную ручку, посмотрел ей в глаза, и сердце старого много видевшего доктора сжалось от её грустных, полных слёз крохотных, но уже не по возрасту серьёзных глаз, полных горечи и мучения.

Через несколько минут вернулся Себастьян, но вернулся уже один. Мэри оставила кучера одного и побежала рассказывать о вновь прибывших рабах своим подругам. Войдя в больницу, Себастьян остался стоять у дверей. Он ждал распоряжений врача.

Сэм осмотрел Анжелу, потом её отца, и сказал, что всё в порядке. Себастьян махнул головой доктору и повёл отца и дочь в их новое жилище.

Анжела шла, держа за руку своего отца, и внимательно озиралась по сторонам. Себастьян подвёл их к хижине, о которой только могли мечтать Том и Анжела.

– Теперь это ваш дом, устраивайтесь здесь, а вон там видите, – указал рукой Себастьян в сторону, – наша кухня. Мы проходили мимо неё. Придете туда, вас там накормят.

– Том, тебе надо будет подойти к управляющему, – обратился Себастьян к Тому, – и он даст тебе работу. Я думаю, вам здесь понравится, такой фазенды как наша нигде больше нет. У нас такая хозяйка! Не человек, а самый, что ни есть ангел, спустившийся с небес. Когда она меня купила, я еле волочил ноги, но доктор меня спас, и теперь я бесконечно благодарен за свою жизнь своей спасительнице и её другу доктору. Ладно, не буду вас утомлять своей историей, как – нибудь расскажу её вам. Надеюсь, станем с вами друзьями. Я живу неподалёку, через три хижины от вашей, если что понадобиться подходи не стесняйся. Моя жена готовит еду нам всем, и всегда бывает здесь, она сможет присмотреть за твоей дочуркой, пока ты будешь работать.

Том поблагодарил Себастьяна. Себастьян махнул на прощание рукой и пошёл дорогой, ведущей к больнице.

После ухода Себастьяна, Том вошёл вместе с дочкой в свой новый дом.

Ничего особенного там не было. Дом состоял из одной комнатки. Не очень маленькой, но и не очень большой. Убранство комнаты составляли: две кровати, два стула, шкаф для белья и посуды, а так же не большой столик, на котором стояла ваза с цветами и кувшин с прохладной водой.

– Папа, здесь так чудесно, совсем не так как мы жили на старой фазенде, – потянув за руку, сказала своему отцу дочка.

– Надеюсь, что нам здесь понравится, – ответил удивлённый таким гостеприимством чернокожий мужчина.

– Как было бы хорошо, если мамочка была с нами, – не замолкала Анжела.

Том ничего не сказал и погладил свою маленькую дочурку по голове.

Вернувшись обратно в больницу, Себастьян подошёл к двум мужчинам, один из которых был доктор, а второй белый раб.

Сэм сидел в своём кресле и курил сигару, это была его слабость, которую он приобрел, учась на врача в Северной Америке. Молодой человек сидел на стуле, когда к ним подошёл Себастьян и о чём- то разговаривал с доктором. Увидев Себастьяна, они замолчали.

– Меня зовут Себастьян, а тебя как? – обратился он к загадочному человеку, нарушив тишину, которая воцарилась с его приходом.

– Андре, – ответил незнакомец.

– Себастьян, – обратился доктор.

– Андре поступает в твоё полное распоряжение, можешь отвести его к управляющему, я закончил осмотр, – сказал Сэм и затянул свою сигару.

Новый раб встал со стула и учтиво поклонился старому доктору. Потом повернулся и последовал за Себастьяном. Покинув больницу, Андре с Себастьяном направились в сторону особняка.

Ч.5

Они шли по дороге, которая вела к господскому дому. На встречу двум молодым людям шли жители, жившие в хижинах, попадающихся по дороге. Хижины были небольшие, всего с одной комнатой, но зато хорошо и крепко сделанные. Во время дождя ни одна из хижин не протекала и рабы спокойно могли жить, не зная печали.

Дорога, по которой шли мужчины, была усыпана растущими зелёными растениями. Повсюду возвышались деревья и кустарники, но особенно много было цветов. Клумбы, где росли цветы, пестрели разноцветными красками, цветами радуги. Приближаясь к дому, на пути всё больше встречалось роз. Белые, красные, желтые цветы обрамляли крыльцо дома. Казалось, что ты погружаешься в царство прекрасных роз.

– Это наша хозяйка разводит цветы, – сказал Себастьян Андре, видя в какое изумление привели его цветы, – она целыми днями сама стрижёт, ухаживает за ними. Знаешь, ведь наша фазенда так и называется « Роза ветров», когда начинает дуть небольшой ветерок, аромат этих благородных созданий, разносится на всю ближайшую округу.

– Да, очень красиво, – ответил Себастьяну Андре.

Они замедлили шаг, потому что к ним подходил управляющий. Подойдя к мужчинам, Джон обратился к Себастьяну.

– Ну, что, были у Сэма?

– Да. Я отвёл отца с ребёнком в их новый дом, скажу, что он был очень удивлён происходящим здесь. А его веду к тебе, как ты приказал.

– Хорошо, оставь нас, – приказал Джон рабу.

Себастьян кивнул головой и отправился в обратном направлении. К нему сразу подбежали две женщины, одна молоденькая, другая постарше её. Они стали задавать вопросы, которые касались вновь прибывшего человека. Себастьян, разговаривая с ними, несколько раз поворачивался и смотрел на своего нового знакомого. Так, Себастьян в сопровождении двух рабынь удалился и скрылся за поворотом.

– Я хочу сразу предупредить тебя, – серьёзно, глядя на Андре, сказал Джон, – не смей обижать нашу хозяйку, она это не заслужила. И если ты попробуешь отсюда сбежать, то не бойся, тебя не ждёт позорный столб, кстати, как ты наверно заметил, его на нашей фазенде вообще нет, это приказ сеньоры, убрать его. Тебя просто продадут другому плантатору, который не будет с тобой любезничать. Ты понял мня?! И вообще твой вид не внушает мне доверия, я буду следить за тобой.

3
{"b":"643073","o":1}