≪Ой-ой-ой…≫ — у воина чуть не началась истерика.
Тавридий протянул руку вперёд, и Мариания потянула Зену на поводке к нему. Схватив поводок, он обмотал его пару раз вокруг своей руки, оставив таким образом обе руки свободными. Мариания поспешно встала на своё место.
Тавридий взял с маленького стола нечто, что блеснуло в свете свечи серебряным блеском, и чёрная шерсть Зены растопорщилась от чувства тревоги, поскольку Тавридий держал в руках опасного вида кинжал.
— Мя-а-а-ау! — завопила Зена и, шипя на Тавридия, обнажила когти.
— Мы все чествуем тебя, Бастет, — проговорил он, нисколько не обращая внимания на её испуг. — И предлагаем тебе лишь самое прекрасное.
Зена засеменила лапами назад, пытаясь отодвинуться от Тавридия и его кинжала.
Тавридий взял со стола большое блюдо и поднял его над головой:
— Мы все очищаем тебя. — Он опустил блюдо, опять поставив его на стол, и сложил ладони в ритуальном жесте. Затем поцеловал кинжал и обмакнул его в соль. — Мы все очищаем тебя, — повторил он.
Сердце Зены забилось с утроенной скоростью под её вздымающейся грудкой. Наступил миг истины.
Воин выгнула спину и зашипела.
≪Стойте! — шипела она. — Вы же все очищены, а мне что же, нет надобности принять даже кошачью ванну?! Ведь я не купалась сегодня утром! И моя шерсть вся в пыли! И кто знает, что я могла подцепить в приюте?! ≫
— Угомони ты её, — приказал седой Талус.
Первый раз за то время, пока он играл роль Осириса, Тавридий чуточку растерялся и нервозно перехватил кинжал. Сдёрнув с блюда льняную простыню, он поднял кинжал и… вонзил его в большой сочный кусок вырезки, лежащий на блюде. Срезав кусок, он поднёс его Зене.
≪Что?! — понюхав кусок, Зена сощурилась, стараясь разгадать тайный план Тавридия. — А что, если мясо окроплено ядом? ≫
— Ну же, Бастет, — настаивал Тавридий. — Ешь, давай.
Если бы воин могла, то непременно рассмеялась бы в истерике. Бастет, ну конечно же! Тавридий предлагал ей чудесно поужинать.
≪Думаю, так уже лучше≫, — подумала она, аккуратно беря с ладони Тавридия кусок мяса.
После Тавридий перенёс её на синюю бархатную подушку, которая лежала на том маленьком троне, что стоял перед его собственным.
— Бастет, египетская богиня-кошка, мы чествуем твоё присутствие среди нас, — торжественно проговорил он.
Дав ей ещё кусок мяса, Тавридий уселся на трон и снова стукнул об пол своим шестом.
— Приукрасьте её, чтобы показать, как мы любим её, — велел он.
Вперёд вышли две женщины, склонив головы, обе несли украшенные орнаментом шкатулки. Тавридий откинул обе крышки и задумчиво поглядел на лежащие внутри драгоценности.
Потом вынул из одной шкатулки золотое ожерелье и подвеску с громадным сверкающим рубином и повесил их на шею Зены. От прикосновения ожерелья к шерсти, воин ощутила в нём странную энергию, как и в тот раз, когда прочла заклинание на той статуэтке. Но было ли это магией?
Или это последствия магической статуэтки?
≪А в этом ненастоящем Осирисе реально что-то есть≫, — подумала Зена.
Когда она снова вернёт себе человеческий облик, то наверное обязательно поговорит с этим типом о группе его дураков. Теперь, когда страх уже исчез, она могла больше внимания уделить тому, что происходило. Восседая на своём кукольном троне, Зена наблюдала за окончанием церемонии: многие пели, кто-то намазывался маслом, горело больше свечей и было много ладана. Когда кто-либо подходил к её трону, она получала новое подношение. Кроме ожерелья и подвески с рубином на ней теперь красовались маленькая сверкающая корона, три золотые цепочки, а у лап лежала пара бирюзовых зёрен. Воин широко зевнула, зазвенев драгоценностями, которыми её уже перегрузили. Когда Зена уже почти заснула от идиотского монотонного пения и запаха ладана, Тавридий встал и поднял её на подушке над своей головой.
— Время, — оповестил он всех.
Всё так же держа подушку над головой, он спустился вниз и направился к толпе. Зена заметила, что помимо подушки он теперь придерживал и её, причём довольно жёстко. Опять начался странный танец, но теперь его вёл Тавридий.
— Осирис, Исида, Сет и Гор — хранители вечного времени, мы взываем к вам, египетским богам! — завывала вся группа снова и снова.
Вскоре Зену это рассмешило. В конце концов у неё начало звенеть в ушах. Перед её глазами происходящее постепенно начало меняться: проплывали образы пирамид, высокие пальмы, ястребоголовые мужчины и женщины с телами львиц…
≪Что происходит? ≫
***
— Уже близится полночь, — сказал Иолай.
Габриэль, Иолай и Геракл ехали на лошадях к дому, который им указал парень.
— Мне всё равно, насколько сейчас поздно или рано, — фыркнула Габриэль. — Мы должны вернуть Зену прямо сейчас.
Повернув голову, она увидела, как Иолай поднял в недоумении брови.
— Прости, — быстро проговорила она. — Я переборщила.
— Нет проблем.
Габриэль повернулась обратно, глядя на дорогу, но ничего не видела перед собой: её поглотили тяжёлые раздумья. Всё сложилось просто ≪замечательно≫: она винила себя в том, что позволила Гераклу увезти Зену. Пусть даже Зена попала в беду, но если бы Габриэль была хорошей подругой, что гораздо более важно, хорошей любовницей, она смогла бы предотвратить подобные события.
≪И я больше никогда не буду надоедать ей своей частой болтовнёй…≫ — думала она. — Наверняка мы разбудим соседей, — предположила Габриэль. — В конце концов, мы делаем только то, что должны.
— Габриэль права, — подтвердил Геракл. — Мы обязаны отыскать Зену и вернуть её обратно, прежде чем появятся эти кошки, ведь с ней мы гораздо сильнее…
— Так, приехали. — Иолай завёл коня на скромный пятачок у небольшого ветхого дома, стоящего в некотором отдалении от нескольких других домов.
— Геракл и Иолай, оставайтесь тут, — призвала их Габриэль. — Если мы явимся все вместе, то можем напугать людей.
— Хорошая мысль, — поддержал Иолай.
— Тогда ждём тебя здесь, — произнёс Геракл.
Габриэль слезла с лошади подруги и, подойдя к крыльцу, постучала.
Она долго стучала, прекрасно сознавая, что некий Тавридий запросто уже может лежать в постели и видеть девятый сон. Но ей необходим был хозяин. Она готова встретиться с отъявленным кошколюбом, но Габриэль убедит его вернуть кошку ей.
— Ну давай же, Тавридий, — пробормотала она. — Открывай…
— Его нет, — донёсся до неё чужой голос.
Габриэль оглянулась. Неподалёку стоял мужчина, закрывавший дверь своей книжной лавки.
— Что вы сказали? — спросила Габриэль, смотря на мужчину, которому было уже пятьдесят, с двойным подбородком и в испачканной рубашке.
Небольшая тюбетейка и старенькие штаны дополняли образ.
— Вы ведь Тавридия ищите, да? — спросил он. — В общем, его нет дома.
— А вы знаете, где он? — Габриэль подошла к нему поближе.
Он подозрительно таращился на неё, словно решая, поведать ей великую тайну или не надо.
— Мы договорились встретиться, — продолжала девушка. — Но я опоздала.
— Он на встрече Приверженцев Тота, он туда еженедельно ходит, — объяснил мужчина.
Габриэль уже хотела спросить о том, кто это такие, но сообразила, что ей лучше притвориться, что знает, о чём речь.
— Знаю, — заявила она. — Мы договорились встретиться тут и идти уже отсюда, просто я первый раз и не знаю, где это. А вы знаете, где проходит встреча?
Мужчина с любопытством смотрел на неё:
— А вы — новая Приверженица?
≪Вот это да… Что за тип этот Тавридий? Древний культист? ≫ — подумала Габриэль. — Полагаю, что да, — ответила бард. — А вы?
— Я уже прошёл посвящение, — гордо заявил тот. — Когда возникла нужда, я создал ещё одну группу. Мы встречаемся тут, в моей лавке. — И он махнул рукой в сторону своей лавки на картинку на стене. Габриэль посмотрела туда и поняла, что основным жанром, представленным там, была оккультная летопись. — Тавридий покупает у меня разные книги про Древний Египет и их ритуалы, и я понял, что Приверженцы Тота — как раз для него, и привёл его туда.