Литмир - Электронная Библиотека

– А кому-нибудь приходило в голову, что Эбберлинг мог, так сказать, повлиять на направление ветра? – продолжал Нэт. Когда же его изрядно пьяный собеседник на секунду отвлекся, он снова вылил под пальму большую часть стакана.

– Была у меня мысль, что он мог это сделать. Но если бы он заплатил четверым боксерам, чтобы они проиграли, то ему бы это стоило больше, чем он получил, поставив на победителей… – пробормотал Хеннинг в задумчивости.

– Может, и так. – Нэт пожал плечами.

Он прекрасно знал, в чем состояла выгода Эбберлинга. В результате этой операции маркиз потерял деньги, но зато потешил свою гордость, что было для него гораздо важнее. Маркизу Эбберлингу непременно требовалось, чтобы им восторгались. Даже если для этого приходилось потратиться и кого-то подкупить.

Он еще около часа слушал рассказы обо всех повесах и мерзавцах, а также других образцах совершенства, которыми восхищался Френсис Хеннинг, пока не выслушал все до одного слухи и якобы факты о Питере Велтоне – нынешнем маркизе Эбберлинге. Причем Хеннинг был его последним «информатором» – за последние несколько дней Нэт угостил обедами и напитками больше людей, чем за предыдущие два года. Стоило оно того или нет, он не знал, однако теперь ему стало ясно: в отношении Эбберлинга инстинкты его не обманули: этот человек ради своей гордости был готов на все – только бы не проигрывать. Поставить маркиза в неловкое положение – это было равносильно смертному греху, и виновник платил стократную цену. Оставалось только гадать, в чем провинилась покойная леди Эбберлинг: наставила ли ему рога, победила ли мужа в скачке на лошадях или просто выиграла спор о том, какая из двух птичек сядет на дерево выше. Любое из этих прегрешений могло стать причиной ее смерти.

Закончив беседу с весьма забавным мистером Хеннингом, Натаниель отправился обратно в Терил-Хаус, чтобы переодеться к ужину.

– Добро пожаловать домой, милорд, – произнес Гарви, принимая у хозяина шляпу и перчатки. – Мастер Лоуренс просил меня сообщить вам, что он…

– Нэт, где тебя черти носят? – закричал Лори, чуть ли не перепрыгивая через последние двадцать футов лестницы.

– …желает с вами поговорить, – закончил дворецкий.

– Спасибо, Гарви, – кивнул граф.

Лоуренс же схватил брата за руку и потащил к лестнице.

– Нэт, где ты был? – спросил он громким свистящим шепотом.

– Работал. – Граф отстранил руку Лори. – Что, в нашей гостиной обнаружен обнаженный окровавленный труп?

– Что?.. А… нет-нет.

– Тогда просто скажи: «Нэт, если ты не возражаешь, я бы хотел поговорить с тобой наверху». И клянусь, я бы скорее всего последовал за тобой наверх добровольно.

Лоуренс остановился на середине лестницы и повернулся лицом к брату. Сделав глубокий вдох, отчетливо проговорил:

– Нэт, если ты не возражаешь, я бы хотел поговорить с тобой наверху.

– Да, конечно. Иди, а я за тобой. – Сдерживая усмешку, Натаниель жестом предложил Лоуренсу идти первым.

На площадке второго этажа они свернули не в сторону гостиной, а в сторону личного кабинета Нэта.

– У тебя странные представления о том, что может быть в доме чрезвычайным событием, – бросил Лори через плечо. «Обнаженный окровавленный труп»? Господи, Нэт, ты так перепугаешь всех слуг.

– На самом деле я так не думал. Просто мне не хотелось, чтобы мой младший брат упал в обморок от возбуждения, так и не сообщив, что затеял.

– Ничего я не затеял. И это очень важно. – Лори постучал в дверь кабинета, затем распахнул ее и переступил порог. Нэт последовал за братом – и замер в изумлении. За его письменным столом красного дерева сидела Эмили Портсмен.

Лори взглянул на него и прошептал:

– Вот видишь?.. Дело важное…

Но Натаниель, казалось, забыл про брата – все его внимание было приковано к стройной молодой женщине с волосами насыщенного каштанового цвета. Она пристально смотрела на него, и в ее карих глазах был вопрос, вернее – множество вопросов. Не отводя взгляда от ее лица, Нэт бросил:

– Лори, уходи.

– Что? Но я…

– Вон из комнаты.

– Вот так благодарность… – пробурчал Лоуренс.

– Спасибо, Лори. Уходи. Принеси чаю.

– Да, Нэт, хорошо. Имей в виду: никто, кроме нас, не знает, что она здесь. – Последние слова Лори произнес шепотом.

Как только дверь за ним закрылась, Натаниель повернулся и запер ее.

– Добрый день, – сказал он.

– Оказывается, ваш брат знает обо мне. – Голос Эмили звучал до странности ровно, и Нэт понял, что она сердится.

– Я доверяю брату, – ответил он, усаживаясь на один из стульев.

Эмили пожала плечами.

– Но мне он не брат, и я ему не доверяю. Господи, да он же просто ребенок!

– Он всего на пять лет моложе вас. И он с самого начала знал, чем я занимаюсь, однако ни словом никому не обмолвился. С ним ваша тайна в безопасности. – Подавшись вперед, Нэт положил обе ладони на разделявший их стол. – Так что же случилось?

– Сегодня утром Эбберлинг завтракал в «Тантале».

«Проклятье!» – мысленно воскликнул Нэт. Взяв девушку за руки, он спросил:

– Эбберлинг видел вас?

Эмили покачала головой.

– К счастью, нет. Лорд и леди Хейбери вовремя его увидели и предупредили меня. Сначала они подумали, что это вы его прислали, и Хейбери хотел даже что-то предпринять…

Нэт нахмурился.

– Значит, они знают обо мне? Кажется, мы с вами оба не умеем держать рот на замке.

– Я им доверяю, – сказала Эмили.

Она посмотрела на него с вызовом, видимо, ожидая возражений. Но Нэт не стал превращать их встречу в спор о том, чьим друзьям и родственникам можно доверять, а чьим – нет. Склонил голову к плечу, он проговорил:

– Значит, Хейбери тот человек, который знает, что я был шпионом?

– Нет, не он. И я вам не скажу, кто это.

– Почему? Потому что вы и этому человеку доверяете?

– Да. А Хэй…

– Доверяете мою жизнь? – перебил Нэт. – И жизнь моего брата?

– Вы были Нэтом Стоуксом, шпионом. Неужели никто из других шпионов не знал, кто вы такой?

– Я не был шпионом, – процедил Нэт сквозь зубы, еще крепче сжимая руки девушки. – То есть об этом знал только Веллингтон со своим ближайшим окружением. А для всех остальных я был Нэтом Стоуксом, непоседой и бездельником, у которого хватало настолько мало здравого смысла и патриотизма, что он во время войны отправился за границу искать толстые старинные книги, чтобы покупать их и изучать. А для самых разных людей, представлявших для Англии интерес, я был Джоном Коббинсом, Адамом Геннингом, Хитроу Парксом, Мохаммедом Зиффари – и так далее… Кроме того, у меня имелись всевозможные шрамы и бороды на любой вкус. Я говорил на разных языках и менял акценты, бывал брюнетом, блондином и седым, толстым и тонким, надевал и сбрасывал разные личины через неделю, а иногда – и через час. – Слова лились из Нэта потоком, который он хотел остановить, но не мог. – И до сих пор каждое утро, просыпаясь, мне приходится какое-то время лежать и вспоминать, кто же я сегодня. Вот кем я был. И остаюсь, к сожалению.

Нэт перевел дух и шумно выдохнул. Замечательно он сохранил свои секреты! Выложил все, как школьник в постели со своей первой шлюхой. Свирепо взглянув на Эмили, Нэт вскочил на ноги – ему нужен был воздух!

Шагнув к окну, он распахнул створки и, сорвав с носа очки, бросил их на пол. Иногда он ненавидел эти проклятые очки! Нэт Стоукс… Ему сказали, что он Нэт Стоукс, и теперь он должен об этом помнить. Кем бы он ни был на самом деле, все знали его теперь как рассеянного и чудоковатого Нэта Стоукса, по воле случая ставшего графом Уэстфоллом.

Считается, что признание полезно для души. Оно якобы помогает почувствовать себя… более свободным – и прочее в том же роде. Однако Нэт, вдыхая воздух своего сада, чувствовал лишь страх. Теперь его жизнь оказалась в руках этой женщины. Но почему?.. С какой стати он ей все это сказал?

Что ж, возможно, он сделал это потому, что устал от такой жизни, – ведь очень трудно жить, не зная, кто ты, собственно, такой. Хотя очень может быть… Хм… наверно, он рассказал все это потому, что доверял этой женщине. Но это глупо! Он ведь даже не знал ее настоящего имени. Да, она никого не убивала, но Рейчел Ньюбери такая же выдумка, как и Эмили Портсмен.

36
{"b":"642787","o":1}