— Ты сам вчера решил, что нужно с утра отправиться в имение, — фыркнул Грюм, опрокидывая в себя уже третью чашку с кофе, — так что кончай нудеть, время дорого.
Да, если бы ему еще день назад кто-нибудь сказал, что он по доброй воле пригласит Грозного Глаза в свой дом, Гарри не поверил бы. Ведь, решив закрыть особняк Блэков ото всех, он, прежде всего, имел в виду членов Ордена Феникса. А Грюм, был чуть ли не правой рукой Дамблдора. Но как оказалось, это не так.
После великолепной ночи, проведенной с любовником, Гарри ввалился к себе домой около двенадцати дня. Постояв несколько минут под теплыми струями, он выработал план действий на текущий и последующий день. Быстро одевшись, спустился в подвал особняка и, оглядевшись по сторонам, принялся обследовать помещение. За ревизией лаборатории Гарри провел несколько часов и, составив внушительный список всего того, что, по его мнению, недостает — отправил сову в аптеку. Хэдвиг прилетела через четверть часа, как раз тогда, когда юный лорд, сидя за столом, поедал вкуснейший обед, и размышлял о своем любовнике. Отвязав от лапки совы письмо, и пробежав ответ газами, Гарри довольно хмыкнул и, отложив его в сторону, вернулся к размышлениям на тему того, что ему предстояло сделать, для отвлечения Джея от мрачных мыслей о предстоящей свадьбе, которая состоится в начале сентября. Пообедав, Гарри решительно встал и, прихватив с собой банку сливочного пива, переместился в библиотеку. Пару минут покусываний кончика пера, и Поттер настрочил большущее письмо мадам Ларкин — хозяйке французского дома развлечений, с подробнейшим описанием его пожеланий. В конце, Гарри предупредил её о сжатых сроках и, еще раз пробежавшись по строчкам взглядом, удовлетворенно кивнув, свернул его в трубочку, добавил небольшой кожаный мешочек, наполненный галеонами, и вызвал Кричера. Несколько секунд Поттер задумчиво смотрел на то место, где недавно находился эльф — потом ленивая улыбка искривила губы. Джей и не догадывался, какой сюрприз его ждал.
Немного помечтав, Гарри вздохнул, и его мысли из эротических, плавно перетекли на насущные проблемы, а именно — Поттер-Мэнор. Решая следовать своему же собственному плану, Гарри поднялся и, вызвав домовика, сообщил ему, куда сейчас отправляется. Эльф покивал и исчез, чтобы минут через десять появится перед ним с небольшой корзиной.
— Кричер приготовил, хозяину Гарри, бутерброды, любимый чай, на случай если хозяин проголодается!
— Спасибо, Кричер. Положи туда еще воды, — Гарри благодарно улыбнулся. Все-таки домовик изменился и стал вполне дружелюбным. Гермиона оказалась как всегда права: — чуточку тепла и это лопоухое создание забыло всю свою ненависть и презрение, так часто источаемое им когда-то.
— Вода в бездонной фляжке, хозяин, — прокаркал эльф, вынимая из корзины коричневую емкость и показывая её Гарри.
Поттер кивнул и, выйдя за порог особняка Блэков, сжал в ладони небольшую монетку служившую порталом в родовое имение отца. Почувствовав рывок в районе пупка — Гарри чертыхнулся, а когда «по-поттеровски» вывалился из водоворота аппарации — выругался сквозь зубы.
— А я уж было думал, что научился нормально приземляться! – проворчал Гарри, поднимаясь и потирая ушибленное колено. Отряхнув пыльные джинсы, он огляделся. С первого взгляда могло показаться, что ничего кроме зелени здесь не было, но приглядевшись, Гарри заметил недалеко от места его приземления, за зарослями, каменные развалины. Поттер шагнул вперед и, продравшись сквозь высокую траву и разросшийся кустарник, оказался перед родовым имением отца. Правая сторона некогда большого дома, была практически полностью разрушена. Входная тёмно-коричневая дверь заросла вьюнком и покосилась. Каменные перила крыльца были напрочь снесены, и только наполовину торчащий столбик говорил о том, что они когда-то были. Задержав дыхание, Гарри разглядывал почерневшие от копоти окна второго этажа. Стекол в них не было, от чего зияющие чёрные прогалины казались еще более зловещими.
Минут двадцать он ходил вокруг дома, убеждаясь, что в своей оценке имения, Рагнок, оказался прав — не стоит его восстанавливать, но для окончательного решения нужно полностью все осмотреть. С большим трудом открыв дверь, Поттер вошел внутрь. Мраморный пол был сплошь усыпан песком, мелкими камешками и крупными кусками наполовину разрушенной лестницы. Поставив в уголок, заботливо собранную домовиком корзинку, Гарри потратил около часа, обходя всё, куда мог пролезть. Кое-как открывая перекосившиеся двери, он заглядывал в уцелевшие комнаты. Из мебели на глаза попадались лишь громоздкие шкафы, пара диванов и пустые книжные полки. Из чего Гарри сделал вывод: раз родители ничего отсюда не вывозили, значит, все остальное спрятали где-то в доме. Потратив кучу времени, он ничего не нашел и решил проверить те комнаты, куда зайти не смог. С левой стороны от входа, располагалась, большая до самого потолка, дверь, она была наполовину завалена обломками, как стен, так и лестницы. Используя новую волшебную палочку, Гарри расчистил проход и дернул за ручку, но она оказалась закрытой. Несколько минут провозившись с замком, вспоминая все известные ему заклинания, Гарри плюнул и открыл её по-магловски, то есть просто снёс Бомбардой. Кашляя от пыли, он шагнул внутрь и оглядел большой заставленный зал. Чего тут только не было: диванчики и небольшие шкафчики; куча сундуков и много-много сложенных стопками книг. Большие и не очень плоские коробки, походили на упакованные картины. Протискиваясь между сваленной мебелью и коробками, Гарри сообразил, что если он хочет отсюда всё забрать, то, во-первых, нужно найти место на площади Гриммо 12, и, во-вторых, ему определённо нужен был помощник.
Закрыв за собой входную дверь, Гарри аппарировал на площадь Гриммо 12. А на следующий день отправился в Нору.
Гарри отвернулся от окна, услышав грохот и последующее за ним громкое чертыханье. Через проём двери он увидел мелькнувшую рыжую макушку. Рон, все ещё продолжал вытаскивать из холла обломки стен, расчищая вход в подземелья, не переставая при этом ворчать.
***
Поттер устало вздохнул и, обводя взглядом комнату, снова повернулся к окну.
***
Большая часть довольно-таки обширной библиотеки Поттер-Мэнора, уже перекочевала на площадь Гриммо 12. Также как и некоторая негабаритная мебель: секретер — красного дерева, четыре узких, но высоких застекленных шкафа, в которых его предки хранили большую коллекцию статуэток кошек и хищных птиц, нашли своё пристанище в двух комнатах особняка Блэков. Он, Рон и Ремус провели не меньше часа, разглядывая это чудо. Кошки были совершенно разные: от домашних, до громадных хищников, таких как лев и гепард. Материал был тоже разным, начиная от дерева и заканчивая горным хрусталем и малахитом. Например, пантера из тёмного оникса с изумрудными глазами была великолепной. Она завораживала своей грацией и силой. Мастер запечатлел её в прыжке, и казалось, грациозный хищник сейчас оживет и огласит сырую пыльную комнату звериным рыком. Но дольше всего Гарри разглядывал фигурку орла. Она была одной единственной и стояла рядом с пантерой. Сделана фигурка из того же самого материала, что и большая кошка. Орел, распахнув крылья, вытянул шею вперед и, выпустив когти, вцепился ими в невидимую жертву. Гарри поглаживал крылья, и улыбался. Заметив легкую улыбку друга, Рон спросил, о чем он думает. Гарри отмахнулся, пообещав не только рассказать, но и показать. Спустя несколько минут, Рона и Ремуса позвал Грюм. Оказывается, экс-аврор нашел вход в подземелья Поттер-Мэнора и они втроем принялись расчищать его от обломков стены, пробираясь в лабораторию. А Гарри, оставшись один, продолжил упаковывать вещи, и с помощью Кричера переправлял их на Гриммо, 12.
Собрание разнообразного оружия тоже весьма впечатляло. Особенный восторг Гарри вызвала пара самурайских мечей и набор кинжалов. Он несколько минут рассматривал катану* и, проводя пальцами по украшенной драгоценными камнями и орнаменту цубе** выхватил острейший меч из ножен и минут пять им размахивал, вспоминая занятия с Раулем.