Литмир - Электронная Библиотека

— Обдумывать планы мести будешь позже, — Забини ткнул локтем Драко в бок, отвлекая друга от смущающих своей абсурдностью мыслей. — И сделай милость, не скрипи зубами, — добавил он, прежде чем зайти в класс.

***

В центре начертанной на полу пиктограммы зависнув в воздухе и раскинув руки в стороны, замерла женская фигурка. Длинный подол чёрного платья, рассыпавшиеся по плечам и спине волосы, колыхались, словно от ветра; окутывающие хрупкое тело тонкие серебристые нити создавали нереально-прекрасную картину, но удушающая, зловещая тишина полутёмной комнаты нарушала сотканную самой магией стихий красоту. Холод, исходивший от мерцающего кокона, замораживал, проникал внутрь, уничтожая своими когтистыми лапами живое тепло. Сердце билось медленнее и медленнее…

— Не могу… больше, — падая на пол, простонала Нарцисса. Лишь усилием воли она сумела удержать щит и не дать древней магии выйти из-под контроля. Конечно, защита дома Блэков не дала бы ей вырваться наружу и оповестить половину Британии о проводимом в центре Лондона под самым носом министра черномагическом ритуале, но рисковать не стоило. Поэтому леди Малфой стиснула в одной руке волшебную палочку, второй сжала фамильный энергетический амулет и, прикрыв глаза, сконцентрировалась.

Не обращая внимание на жену и её манипуляции, Люциус наконец-то закончил выводить в воздухе слова, складывающиеся в текст древнейшего заклинания. В последний раз взмахнув палочкой, он опустил руку и, расправив затёкшие плечи, сосредоточенно нахмурился: огненные строчки, сначала медленно планировавшие вокруг зависшей над полом Джулианой, стали наращивать скорость вращения, пока не превратились в оранжевый туман. Секунда, другая — и он посветлел. Люциус облегченно выдохнул, увидев, как женщина открыла глаза, и в тот миг, когда её ноги коснулись серых плит, яркая вспышка озарила маленькое помещение.

— Слава Создателю, получилось, — Нарцисса привалилась к стулу, палочка выскользнула из обессиленной руки и покатилась по полу.

Подскочив к потерявшей сознание жене, Люциус поднял её с холодного пола и, выходя из комнаты, бросил:

— Через десять минут жду тебя в библиотеке и советую заранее придумать правдоподобное объяснение выходке, чуть не стоившей нам всем жизни.

Молча проводив взглядом Малфоя, Джулиана подошла к единственному в комнате стулу и устало на него опустилась.

— Я бы тоже хотела сама от себя услышать объяснение, — потерев виски и на мгновенье зажмурившись, выдохнула женщина. До недавнего времени всё было логично и понятно: и стремление быть рядом с подругой в столь трудные для их семей времена, и желание помочь вызволить её мужа из тюрьмы. Всё было замечательно до того момента, пока Малфой не поинтересовался, какого дементора они так рисковали, видимо, Люциусу понадобилось время, дабы успокоиться настолько, чтобы быть уверенным: он сможет спокойно выслушать лепет двух недалёких особей женского пола без желания придушить их на месте. Вот тут-то и стали всплывать непонятные и совершенно нелогичные поступки и решения. Просканировав ауру Джулианы, Малфой смачно выругался и приказал исчезнуть с глаз долой и не появляться, пока не позовёт. Это случилось несколько часов назад. И сейчас, прокручивая в голове предшествующие своему появлению в Малфой-Мэнор события и странные воспоминания детства, Джулиана всё больше и больше мрачнела. Сжав кулаки, так что ногти впились в ладонь, женщина прищурилась, страшная улыбка искривила пухлые губы, придавая скульптурно красивому лицу практически демонический вид.

— Хотите поиграть, Дамблдор? Что же, устрою я вам бега на выживание, — прошипела она. — Посмотрим, так ли вы живучи и хитры, как себе воображаете.

Резко встав со стула, Джулиана подняла волшебную палочку подруги и, спрятав её в карман, взмахнула рукой: десятки свеч, сизый дым, пиктограмма и остаточная магия — исчезло всё, что напоминало о недавно проведённом ритуале. Поднимаясь в свою комнату, леди Забини, последняя из рода некромантов, по воле случая оказавшаяся в Британии, начала со скрупулезностью, присущей только выходцам из солнечной Сицилии, продумывать план. Кровный план мести.

Через оговоренные десять минут, увидев практически звериный оскал у вошедшей в библиотеку женщины, Люциус поёжился. Он пятой точкой чувствовал: не к добру всё это, а чуть позже присоединившаяся к ним Нарцисса, точнее её упрямо вздёрнутый подбородок и сощуренные глаза заставили главу древнего рода мысленно и совсем не аристократично взвыть. Страшнее разозлённых женщин может быть лишь тандем итальянки и представительницы семейства Блэк.

«Мерлин, дай мне терпения и спаси нас, Моргана», — простонал Малфой и опрокинул в себя приличную порцию огневиски.

========== Глава 30 ==========

Глава отбечена. Бета: НеЗмеяна

Солнце медленно клонилось к горизонту, оставляя небосклон ночному светилу. Под раскидистой кроной старого дуба материализовалась чья-то фигура. Выйдя из тени, человек вдруг замер и несколько минут стоял, вглядываясь в кроваво-красный закат, пока пронзительный крик какой-то птицы не вывел его из ступора. Издав странно-хрюкающий звук, он плотнее запахнул полы изрядно потрёпанной мантии и шаркающей походкой двинулся к калитке, ведущей в заросший парк, в глубине которого виднелся небольшой дом.

— Ты опоздал, — на мгновенье оторвавшись от чтения, Дамблдор посмотрел на открывшего дверь гостя. Филч, а это был именно он, недовольно скривился, отчего обрюзгшее лицо стало еще отвратительнее, и двинулся вглубь кабинета.

— Сейчас из Хогвартса не так-то просто выбраться, — произнёс он. Внезапно облик сутулого старика в замусоленной одежде «поплыл», и в кресло уже сел сухопарый пожилой мужчина с идеально уложенными седыми волосами, одетый в чёрную дорогую мантию.

— Минерва опять заставила разбирать архив, — словно утверждая, а, не спрашивая, произнес Альбус, снова углубляясь в изучение древнего фолианта. Перебрав изрядное количество книг, он остановился на этой, в надежде найти здесь контрзаклятие к активированным по собственной глупости чарам, потому что ранее использованное заклинание не работало, а в свете последних событий на благосклонность Поттера рассчитывать не приходилось.

Дамблдор вздохнул и провёл рукой по пожелтевшим от времени страницам. Даже после неудавшихся попыток наложения Империуса и похищения он надеялся, что вернуть послушание мальчишки — лишь вопрос времени и дара убеждения, но вердикт Северуса перевернул всё с ног на голову. В каком бешенстве он тогда пребывал, сколько вариантов исправления роковой ошибки не придумывал, пока наконец-то не осознал всю степень заблуждения и тщетность собственных усилий. Он своими руками уничтожил многолетний труд по взращиванию послушного, во всём следующего его указаниям национального героя. А ведь и нужно-то было месяц-другой переждать, приглядеться к Гарри — видел же, что мальчишка изменился, так нет, словно неопытный юнец бросился в омут с головой и в результате получил неприятного и совершенно непонятного противника. А то, что Поттер им стал, Альбус окончательно уверился после детального изучения своих воспоминаний, начиная с разговора в Норе и до дня, когда активировались заглушенные много лет назад чары.

«Значит, пришла пора кардинальных мер», — Дамблдор пригладил бороду. Конечно, слишком рано и не вовремя, но мальчишка может доставить массу хлопот. Случись это раньше, никто бы не прислушался к лепету юнца, будь он хоть трижды национальным героем, но сейчас не тот случай, к тому же оправдаться перед Алфредо чем-то нужно. Альбус раздраженно вздохнул: потеря поста главы Международной конференции магов стала для него полной неожиданностью, и теперь, чтобы вернуть лояльность столпов магического общества, нужно очень постараться.

— Нет, она слишком пристально за мной наблюдает, и это начинает действовать на нервы. Кстати, если бы ты своевременно убрал её, мы бы избежали кучи проблем. А теперь такой стратегически важный объект, как Хогвартс, нам не принадлежит.

— Она ещё пригодится. Как бы ты к этому ни относился, но Минерва предана мне и… — резко прервав задумчивую речь, Дамблдор медленно перевёл взгляд на оппонента, — в каком смысле «не принадлежит»?

112
{"b":"642674","o":1}