Остаток ночи прошел без приключений.
Когда Тор проснулся, он первым делом проверил чибиса. Тот скребся когтями о клетку, пытаясь вырваться наружу, но все его усилия были напрасными.
„Есть хочет“. — Подумал Тор и пошел в трапезный зал.
Было еще рано и народу было немного, но стол был уже накрыт. Громовержец перемолвился парой фраз с Леди Сиф, которая собиралась покинуть Асгард, отправляясь в поход с другими валькириями; поприветствовал хмурого Огуна, который ночью дежурил у восточной границы и потому совсем не спал; затем взял поднос, положил на него кусок мяса для чибиса, фрукты, бокал вина для себя и стакан сока для Локи. Проделав эту нехитрую операцию, Тор отправился в покои брата.
Мальчик уже проснулся и сидел возле клетки с чибисом, наблюдая за необычным животным.
— Тор! — Заметив громовержца, Локи вскочил, и бросился к брату. — Я испугался, когда увидел, что тебе нет.
— Я еду нам принес. — Ответил Тор и поставил поднос на стол. — Хочешь чибиса покормить?
— Да.
Тор протянул мальчику кусок мяса и открыл клетку с чибисом.
— Только осторожней, он ведь укусить может. — Предупредил принц.
Но чибиса больше интересовал кусок мяса, чем пальцы Локи, так что Тор волновался напрасно.
— А это тебе. — Он протянул фрукты и сок мальчику. — Ешь быстрей, и идём. У нас много работы.
Через пять минут они уже были в библиотеке.
— Видеть больше не могу эти книги! — Простонал Тор, оглядывая стопку энциклопедий и справочников, которые ему предстояло проверить сегодня.
— Давай я тебе помогу. — Предложил Локи.
— Ну уж нет. Пропустишь что-нибудь важное, и придется всё перепроверять. Сам справлюсь. — Отрезал Тор и со вздохом сел за книги.
А Локи как раз закончил читать первый том энциклопедии, посвященный Асгарду, и раскрыл второй том, под названием „Ванахейм“.
— Тор, Тор, Тор! — Крикнул он часа через два. – Я, кажется, нашёл что-то.
— В энциклопедии „Девять Миров“? — Скептически спросил громовержец. — Это вряд ли. Это же самая известная энциклопедия, её все читали, если бы там что-то было, я бы знал, меня самого в детстве заставили её прочитать.
— Ты послушай: „Старейшина Ванахейма славится своей мудростью и богатым жизненным опытом, многие утверждают, что он даже видел Жезл Времени — сильнейший артефакт, принадлежащий Хель и недоступный для использования всеми остальными“.
Тор забрал у мальчика книгу и ещё раз прочитал указанный им отрывок.
— И в самом деле, это зацепка. — Признал он. — А про Жезл Времени тут просто упоминается вскользь, как бы, между прочим, поэтому я и не запомнил. Молодец, Локи, теперь мы знаем, с чего начать. Идём собираться, во второй половине дня мы выступаем в Ванахейм.
Тор уже давно решил, что возьмёт с собой Локи, хоть он и опасался, что во время путешествия с мальчиком может что-то случиться. Но ему просто не с кем было оставить маленького братика. Фригга была занята, а своим друзьям Тор боялся доверить Локи, слишком уж они легкомысленные и безрассудные. Разве что Сиф могла взять на себя такую ответственность, но она отправилась в поход, так что Локи оставить было некому. А вот с чибисом надо было что-то делать, и Тору ничего не оставалось, как позвать Фандрала, Вольштагга и Огуна, и показать им запрещённое животное. Друзья сильно удивились, однако пообещали кормить чибиса и не рассказывать о нём Одину.
А Тор, тем временем, взял в покоях Локи нож, тщательно проверил его на наличие магии или иных скрытых свойств и, убедившись, что это самое обычное оружие, протянул нож мальчику.
— Зачем? — Удивился тот. — Я не собираюсь никого убивать.
— Никого убивать, надеюсь, не придётся. — Успокоил братика Тор. — Просто, пусть будет у тебя, на всякий случай.
— Я его своему брату подарю. — Решил Локи. — Если вообще увижу его когда-нибудь. Он очень любит оружие.
— Ни в коем случае! — Испугался Тор. — Твой брат или сам покалечится, или других покалечит. Я-то помню себя в семь лет. Это оружие моего брата, то есть твоё в будущем. Не потеряй и не отдавай никому. Вернешь потом мне или…или себе, если ты понял, о чём я говорю.
— Вернуть взрослому Локи. — Сообразил мальчик. — Хорошо.
— Всё, мы идём на поиски Жезла Времени. — Объявил Тор.
— Удачи! — Крикнул Фандрал. — Надеюсь, ваш поход будет успешным!
— И вы найдете то, за чем отправляетесь. — Добавил Огун.
Вольштагг тоже что-то сказал, но что именно, никто так и не понял, потому что ас в это время жевал мясо, предназначенное для чибиса, и говорил с набитым ртом.
Тор попрощался с друзьями, пожал всем руки и вышел из покоев. Локи побежал за ним. Догнав брата, он попытался взять его за руку, но смог схватить только большой палец. К тому же, Тор шел довольно быстро, и Локи приходилось бежать, чтобы успевать за ним. Через какое-то время он устал, и громовержцу пришлось посадить его себе на плечи. Мальчик был легким, и Тор почти не ощущал груза.
Выйдя на улицу, Тор оседлал своего коня, вскочил на него, а Локи посадил впереди себя, придерживая его одной рукой, чтобы тот не свалился.
— Не боишься на лошади ездить? — Спросил он мальчика.
— Один боюсь. — Признался Локи. — Но с тобой мне не страшно.
Они помчались к Бивресту. Конь Тора был самым быстрым в Асгарде и летел стрелой. Даже очертания предметов стали расплывчатыми, ветер свистел в ушах, стало холодно, и Тор, не останавливая коня, снял плащ и укутал малыша, чтобы тот не замерз. Зато до Бивреста они добрались в рекордные сроки. Их там уже ждал Хеймдалль, издали заметивший всадников.
— Рад видеть тебя, Тор. — Произнес страж.
— Я тоже рад тебя видеть. — Ответил громовержец, спрыгивая с коня и помогая слезть Локи.
— Куда же лежит твой путь, и что за ребёнок тебя сопровождает? — Спросил Хеймдалль.
— Мне нужно в Ванахейм, поговорить с их старейшиной. — Ответил Тор. — А на счет ребёнка, эта информация тебя не касается. — Сказано это было учтиво, но твердо.
— Он мне кое-кого напоминает. — Нахмурился Хеймдалль, словно пытаясь что-то вспомнить.
— У нас мало времени. — Поторопил его Тор, которому не хотелось чуть ли не в десятый раз рассказывать о машине времени. Хеймдалль был, пожалуй, единственным в Асгарде, кто ещё не знал эту историю. Она до сих пор не сходила с уст асов и приобретала всё новые и новые вымышленные детали и подробности.
Хеймдалль пожелал им удачи и отправил их в Ванахейм.
Через минуту они уже стояли на земле, которая была сплошь покрыта сочной зелёной травой. В воздухе витал неповторимый аромат цветов ванахеймских деревьев, щебетали пташки, по веткам ползали различные зверьки, насекомые перелетали с цветка на цветок. Казалось, каждый сантиметр земли и воздуха был наполнен жизнью. Ванахейм издавна славился своей целительной силой. Здесь быстрее заживали раны, забывались тревоги, горести и печали. Многие хотят попасть сюда, но ваны пускают в свой мир не всех. У Тора, например, официальное разрешение было, а вот у Локи – нет, о чём громовержец и вспомнил.
„Ну ладно, договорюсь как-нибудь“. — Решил он и обратился к мальчику:
— Идём, нам нужно найти старейшину ванов.
Локи побежал за Тором, по пояс утопая в траве.
========== В плену у йотунов ==========
Тем временем другой Локи тоже утопал по пояс, но только не в траве, а в огромных сугробах Йотунхейма. Дул сильный пронизывающий ветер; мелкие снежинки летели в лицо, и казалось, что на него попадают тысячи маленьких иголок. Тор сидел у Локи на плечах, потому что иначе он бы утонул в снегах с головой. Мальчик храбрился и даже пел боевые песни, которые слышал от асгардийских воинов, но его было еле слышно из-за гула ледяного ветра.
— Сил моих больше нет идти по этим сугробам, — выдохнул Локи, которого даже синяя кожа не спасала от мороза. Пальцы рук он уже не чувствовал.
— Подумаешь, сугробы, велика проблема! — воскликнул Тор. — Мы их легко преодолеем!
— Мы? — Локи резко скинул Тора с плеч, и тот с головой провалился под снег. — Еще один звук, и твои слова станут правдой. Пойдешь рядом со мной. Правда, я не представляю, как ты это сделаешь, но это уже не мои проблемы.