Литмир - Электронная Библиотека

— Норико, я тебя познакомлю с директором лаборатории психических исследований, — сказал Нао спокойно, но грустно, — он тебе лучше всё объяснит. Он и его команда сейчас здесь, поэтому нынче в рёкане постояльцы. Ты же знаешь, что раньше такого не было… А сейчас тебе нужно переодеться. Ты продрогла… Я попрошу приготовить горячего чая, — сказал он, и вроде бы девушка немного поутихла, но тишины никто не дождался. Свет замигал…

— Что это? — напугалась Норико, ощутив холод, и на сей раз не тот, от которого она подскочила с футона и прибежала качать права.

— Перепады, должно быть… — усомнился Нао, посмотрев на свисающую квадратную люстру. Свет мигал, потом противно затрещал и стух.

— Нару, мы к ним! — сказал Хосё, среагировав молниеносно. Сибуя остался в темноте один, он подошёл к закрывшимся сёдзи и слегка их приоткрыл. Лин и Монах побежали на помощь, Нао очень повезло, что буйная ученица поймала его в том же пролёте, где находилась команда SPR, ведь за отключившимся светом последовали подземные толчки.

— Это землетрясение? Вулкан? — задышала Норико прерывисто, хватаясь дрожащей рукой за юкату. В груди сердце от страха подпрыгивало, а ноги безвольно подкашивались.

— Нет! Нас бы предупредили! — прокричал Нао, увидев в темноте Лина и Хосё. — Что это? Это они? Но почему здесь?

— Нет, — ответил Лин, присматриваясь к крытым коридорам, — это не призраки…

— Тогда кто? — спросил Нао обеспокоенно, на что Норико тут же потерянно посмотрела. Она не верила до этого, но сейчас засомневалась и от этого потеряла возможность говорить и мыслить рационально.

— Лучше вам этого не знать… — сказал он, увидев в темноте мелькающую гибкую фигуру животного. Бело-чёрная кошка бежала на них с завидной скоростью, и чем ближе оказывалось это существо, тем сильнее гремели сёдзи на окнах. — В сторону! — выкрикнул он и откинул Норико к стене. Она только и увидела, пролетевшую мимо кошку с выпущенными когтями и грудь незнакомого мужчины в белой рубашке, который свистнул и к имеющемуся грохоту прибавился ещё один такой же страшный и бесформенный, только следы от длинных когтей на желтоватых стенах заставили её окончательно поверить в реальность происходящего.

Шики Кодзё угнали Кокоро прочь, и с этим вернулся свет.

— Вставайте, — подал он руку девушке, которая от испуга скатилась по стене на пол, а потом и поблагодарить не смогла. Глаза до сих пор от пережитого не закрывались. — Постарайтесь проявить уважение к этому месту и по мере возможности избегайте контактов с этим животным, — дал совет Лин, накинув на плечи шокированной особы пиджак, в котором она утонула, но немного согрелась. Человеческое тепло привело её в чувства, но мозг отказывался принимать данность за неотъемлемый факт. — Если она перепрыгнет через вас, то жизнь незамедлительно покинет ваше тело.

— Лин, так Кокоро — это шики? — спросил Такигава немного поняв, что происходит.

— Не совсем, — ответил он, передавая Норико в заботливые руки хозяина. Нао внимательно слушал и уже совсем не шутил. — В некотором возрасте животное может стать сосудом для демонов, так вот у кошки этот возраст исчисляется тринадцатью годами. Кокоро уже более пятнадцати лет и это не единственная проблема. Демон, который прикрепился к ней, подобен паразиту, но сейчас этот паразит нам необходим, поэтому Кокоро мы займёмся позже. Всё что требуется от окружающих — это уважительное отношение к этому дому и проживающей здесь семье.

— Я поняла… — призрачно сказала Норико, словно уже души лишилась. — Мне необходимо вернуться. Но я не знаю как… — сообщила она то, в чём и сомнений не было, её дрожащие ноги виднелись даже через юкату. В таком состоянии она и с места не могла сдвинуться.

— Я провожу! — подключился Такигава. — Мне в ваш дом с наступлением ночи можно. Я монах! — подмигнул он, стараясь всем поднять настроение.

— Отлично, благодарю вас за помощь… — монотонно сказала Норико и, оперевшись на руку Хосё, поплелась обратно к остальным.

— Стоило бы эту школу прикрыть, — сказал Нао разочарованно, что не мог не отметить Сибуя. Влезать он не стал, так как лишний раз светиться не желал, но происходящее контролировал и анализировал.

VIII

17 августа. Четверг — день пятый. Двенадцать часов дня

Меня подняли в пять часов утра… — шла Май по саду, получив разрешение от Мари покинуть на оставшуюся часть дня их дом и поработать на лабораторию психических исследований. — Снова кожу отбеливали, скоро я себя буду чувствовать призраком… А потом танцы и урок хороших манер. Я устала, но не могу не заметить того, что Мари стала ко мне относиться иначе, она подобрела или, может быть, показалось?.. — призадумалась она, остановившись на красном мостике, который прогнулся дугой через пруд. — Да и Норико какая-то другая… В принципе мне за это никто не платит, я должна распутать это дело! Боже, я заговорила, как этот самовлюблённый нарцисс Нару, когда это меня прибыль волновала?! Хотя я бы не против вернуть родительский дом, вот только ключ я где-то потеряла… Обидно, но может быть, я ещё найду его… — Танияма остановилась у парадного входа и вспомнила дом, где она выросла, а ещё их новый центр. Нару наверняка сидел серьёзный с бумагами, поглощённый работой. — Что он скажет, когда увидит меня? Благодарить он, разумеется, не станет, но будет ли ругать? Лучше бы найти повод… — только подумала она, как к её ногам прилипла Кокоро, с требованиями ласки в разгар нового дня. — Отлично! Теперь-то у меня есть повод! — обрадовалась Май и, вооружившись причинами вмешательства в бурную рабочую деятельность Сибуи, переступила через порог рёкана.

В это время Нару вместе с Лином действительно работал. Кодзё до сих пор заполнял бумаги по страховке, нанесённый ущерб было не так просто оценить, а сам великий и ужасный босс лаборатории психических исследований сводил концы с концами в выпавшем ему деле. В принципе в его голове уже всё встало на свои места, но дело Май и дела двух соседей никак не стыковались между собой.

— Доброго утречка всем! — энергично сказала Май, с соответствующим азартом, раздвинув сёдзи. — А где все? — закрутила она головой, увидев только Сибую и Лина.

— В саду, работают, — ответил Нару, как и прежде ровно. — Почему ты здесь?

А-а-а, собрался меня из себя вывести, — сгримасничала Май и закрыла за собой двери. — Ну уж нет! Я часть этой лаборатории, поэтому ты мне всё расскажешь!

— Да я тут Кокоро поймала! — сообщила она и усадила кошку на стол. На столешнице лежали бумаги, Сибуя с ними работал, а тут как снег на голову свалилась Май и эта кошка. — Думала, что тебе будет интересно посмотреть поближе.

— Я что, по-твоему, кошек не видел? — задрал он нос, прикрыл глаза и поспешно поднялся, хотя и не подал такого вида. — Убери это с бумаг… — он отвернул голову и напряг жилу на шее, по ней Май бы легко могла понять, что её начальник, мягко говоря, не в настроении.

— Да, что за неуважение?! — повысила Май голос. — Между прочим «это» спасло тебя и меня, надо быть иногда благодарнее!

— «Это» не делает ничего за просто так, — только сказал он, и тут вернулись временные «рабы» Сибуи. По-другому их было сейчас и не назвать — уставшие, снова взмокшие и отчасти грязные.

— О, Май! — обрадовался Хосё. — Тебя почти не узнать…

— Богатой будешь, — улыбнулся ей Джон.

— Да и вы, наверно, тоже, — сказала она, поражаясь их внешнему виду. — Нару, ты их заставил клад откапывать? Почему они такие замученные?

— А какие претензии ко мне? Работать надо лучше! — сказал он высокомерно, поглядывая краем глаза на кошку, которая развалилась на его бумагах с наглостью присущей только кошачьим.

— Всё хорошо, Май! Мы справимся! — потрепал её Хосё по голове. — Ты-то не сильно устала, бледная такая…

— Пока не очень, думала, будет хуже, — ответила она. — Но есть и осложнения. Определить, кто призвал этих духов, будет не так-то просто. Ко мне так и приклеилось это звание гостьи, — надула она губы и прогундосила. — Поэтому к себе меня подпускают только два человека, с остальными будет сложнее…

54
{"b":"642499","o":1}