— Пойдёмте, здесь нам больше нечего делать, — сказал Нару, будто его ничего из происходящего не удивляло.
— И куда мы теперь? — спросил Такигава. — На поиски нашего призрака?
— Да, ведь получается, что господин Кобаяси ещё жив, — предположил Джон. — Или Сибуя-сан другого мнения? — ему стало неловко за поспешный ответ, но другого и быть не могло.
— Мне нужен Лин, — сообщил Нару всем. — Матсузаки сделает защитные амулеты. Идите переодеваться, об остальном позаботимся я и Лин.
Они разминулись на втором этаже. Нару пошёл с помощником господина Кобаяси, а Джон и Хосё за своими ритуальными одеждами.
— Они вернулись, — Май встревоженно заелозила на кровати, когда дверь открылась, и в комнату вошёл хмурый Сибуя со своим новым хвостиком.
— Где Монах и Джон? — спросила Аяко.
— Пошли переодеваться, — ответил Нару строго. — Лин, потребуется твоя помощь. Матсузаки, сделай защитные амулеты для этой комнаты. Никто отсюда не выходит, пока я не позволю этого сделать.
— А господин Хиро? Он жив? — помощницу Эми Маэдо разбудили и, получив последние новости, она себе места не находила.
— Не стану никого обнадёживать, — высказался Нару честно. — Но шансы есть.
— Нару, позволь и нам немного помочь! Мы можем наблюдать из центра и давать вам указания по телефону или я бы могла измерить температуру в подозрительных комнатах… — Май ощутила себя настоящей обузой, сейчас она согласилась бы на любую работу.
— Я сказал нет! — Сибуя отбросил все возможные шутки в сторону. Лицемерные усмешки — это отодвинулось на второй план. — Не высовывайтесь, пока всё не закончится, — на этом он пропустил своих помощников и захлопнул дверь.
— Нару! — Май подскочила с кровати, сделала шаг и упала на четвереньки. — Нет, с пробежками я поспешила… — её голова закружилась, мебель в комнате поплыла, и удобным показался мягкий бело-коричневый ковёр.
— Май, что же ты делаешь?! — отругала её Аяко незлобно. — Давай, поднимайся и ложись обратно… — Матсузаки помогла ей вернуться в кровать.
— Это ведь несправедливо, почему он взваливает на себя так много?! — Танияма сунула ноги под одеяло, придавила компресс и тяжело вздохнула. — Я тоже хочу ему помочь…
— Да, но сейчас ты не можешь этого сделать. Как бы я ни ругала его методы, но тут я с ним согласна. Отдохни, к тому же твои сны могут принести больше пользы, чем пустые измерения температуры, — дала Аяко хороший совет.
— Ладно, всё равно я сейчас больше ни на что не способна… — согласилась Май не без обиды на своё состояние.
— Вы тоже ложитесь, — Матсузаки указала на свою кровать Эми.
— А как же вы?
— Вы же слышали нашего босса?! Мне надо работать, а не ведающие и больные будут только мешать. Спите, я вас разбужу, когда будет что-то известно.
VII
Темно… — Май показалось, что она падает, а провалившись, её окутала мгла. — Такое чувство, будто я бывала здесь раньше… — на неё давили стены, они-то и подсказали ей природу её местонахождения. — Это тот же коридор. Но почему здесь так темно?..
Наконец, Май увидела свет. Огоньки… Жёлтые и белые, они парили в воздушном пространстве, освещая ей стены и пол. В конце коридора Танияма увидела женщину. Стройную, с осиной талией и длинной шеей, она шла или же танцевала, Май сомневалась, пока та не встала на носочки и как самая настоящая балерина не покружилась. Она не походила на тех мёртвых человекоподобных танцовщиц, которых она побаивалась на картинах. У неё чётко вырисовывались худые грациозные руки с торчащими косточками на уровне запястий, сгибалась прекрасная талия, а с плеч спадали длинные каштановые волосы. Женщина свернула влево, там находилась комната коллекционера, и Май последовала за ней.
Обстановка не угнетает, думаю, я могу пойти следом, — ничего не предвещало беды, но стоило Танияме свернуть, как она врезалась в чью-то грудь.
— Нару?! — Май едва не прикусила язык. Мало того, что он появился нежданно, так ещё и преграждал ей всякий путь.
— Май, тебе следует покинуть это место, — он ухватил её по самую подмышку, и только не приподнимая, оттащил от любопытной комнаты.
— Ты чего это сегодня такой грубый?! Отпусти! Нару, я должна пойти за ней. Она приведёт меня к нашему заказчику!
— Не сегодня, — покачал он головой и отпустил. — Извини, — улыбнулся он на своё поведение. — Просыпайся. Ведь ты уже многое поняла…
— Ничего я не поняла, — обиделась она. — Разве что я почувствовала себя тоскливо… — Май потёрла себя по рукам и вжала голову в плечи. — Мне здесь тесно, это чувство не отпускает меня с того самого часа, как мы переступили этот порог. Я в смятении, потерянна и хочу поскорее сбежать из этого места, — она выговорилась, и юноша в ответ прикрыл глаза, положительно кивнув.
— Ступай, поверь мне…
Я верю, верю тебе! — Май желала ухватить его руку, но мало-помалу Нару отдалялся, тьма отступала, а огоньки меркли, предзнаменуя пробуждение.
— Май, ты как? — рядом с ней сидела Аяко. — Ты ворочалась… Увидела что-то плохое?
— Нет, возникли затруднения… — она вспомнила миролюбивое лицо Нару, покривлялась и задумалась.
Да как такому откажешь?! Улыбается, любезничает… Захочешь, а накричать не сможешь! — сравнила она в очередной раз сон с реальностью.
— Аяко, дай мне телефон. Надо позвонить Нару… — Май вернулась из мыслей в реальность, заполучив вскоре телефон и его глухие гудки. — Нару! — прокричала она. — Я видела нашего призрака. Она танцевала, я думаю, те картины как-то с ней связаны. Она должна быть в комнате коллекционера. Проверьте там! Или нет, не ходите туда, там может быть опасно. А ещё… Чего? — Сибуя прервал ход её мыслей. — Дать переговорить с Аяко… Ладно, — Май недоумевая, отдала телефон Матсузаки и стала ждать вердикта.
— Поняла, хорошо… Не кряхти! — прокричала она. — Нашёл кому лекции читать… — жрица фыркнула и прервала вызов. — Он сказал не давать тебе спать! — передала она.
— А что мне тогда делать? — у Май глаза полезли на лоб.
— Он хочет, чтобы ты вообще ничего не делала! Кажется, Нару боится, что ты можешь навлечь на себя беды. Придётся подождать их так…
Нару и там чего-то остерегался… Но почему?.. — Май подумала о странном поведении своего директора, однако не прошло и пяти минут после её пробуждения, как в комнате замигал свет. Послышался скрип…
— Что случилось?.. — проснулась Эми, но как только она увидела мигающие на столах лампы, то вылетела из-под одеяла и присоединилась к Аяко и Май. — Потолок… он рухнет на нас! — девушка в страхе ткнула пальцем, указывая на прогибающиеся балки и чернеющий потолок. Доски в перекрытиях скрипели, электричество мигало до полного отключения и яркого скачка напряжения.
— Не паникуем, я защитила комнату. Сюда не попадёт ни одна неприкаянная душа! — Аяко приготовилась атаковать, несмотря на всю свою уверенность в силе заклинаний.
Нару был прав. Она пришла за мной! — Май зашевелила руками под одеялом. Она гладила простыню, ей вдруг показалось, что она лежит на чём-то мокром…
Как странно… Я немного вспотела, но не настолько же… — она нащупала что-то шершавое и тянущееся, после чего с визгом вылетела из кровати.
— Май! — Аяко незамедлительно бросилась к ней.
— Там, там… что-то есть! — она тыкала на кровать, растирая что-то липкое по единственным штанам.
Матсузаки и Эри посмотрели, как Танияма измазала бриджи в какой-то грязи и, пришли к одному и тому же выводу.
— Поднимем одеяло, — сказала Аяко, отодвинув Май немного в сторону. Помощница господина Кобаяси кивнула и резко сдёрнула с кровати покрывало Таниямы.
Простыню устилали жёсткие водоросли, ил и какие-то мелкие ракушки.
— Какой жуткий запах… — Эри зажала нос и с согласия Аяко, прикрыла всё это одеялом. — Свет перестал мигать, — закрутила она головой. — И треск исчез.
— Похоже, нас предупредили. Странно, что в эту комнату кто-то проник. Разве что через пол… — предположила мико.