Литмир - Электронная Библиотека

— Мы закончили, — Сибуя своим возвышением прервал речь Монаха и вместе с Лином вышел.

— Видите, — Такигава закатил глаза и развёл руками.

— Я с ним поговорю, — Май предложила помощь, но тут Нао её опередил.

— В этом нет нужды, — он мило улыбнулся, а у Таниямы от этой демонической улыбки мурашки по спине побежали. — Я ваш заказчик и регулировать сроки исполнения заказа — это моя головная боль.

— Ушёл, — сказала Аяко более чем спокойно.

— Сибуя-сан, подождите! — Нао торопился, почти бежал, а всё ради того, чтобы переговорить с зазнавшимся директором SPR. — Я вас прошу…

— Для чего так стараться? — спросил он. — Здание уже арендовано. У меня нет желания доставлять этому человеку удовольствие.

— Я прошу вас ненадолго уехать не по этой причине. Вы же понимаете в какое положение ставите меня. Пожалуйста, посторонние люди мне сейчас не нужны. Тем более убедить Мари будет куда проще, если вы уедете. Вы же видите, она уверена, что сделка состоится, разумеется, я сдержу слово и на выкуп Май не приду вновь, но ведь тогда она выловит вас и потребует объяснений. Вы будете бегать от неё ближайшие три дня или объявите всё в лоб?!

Второй вариант мне больше по душе — подумал Нару, но ничего не сказал.

— Съездите, посмотрите… Сейчас день и Май ничего не угрожает, я уверен, что и вы можете что-то выгадать, ведь господин Кобаяси очень состоятельный человек. А я потяну время. До понедельника, четвёртого сентября, время есть, после выписки моей матери здесь уже не будет места вам или даже мне с Мари, поэтому, пожалуйста, возьмитесь за это дело! — Нао уговаривал старательно, с поклонами и мольбами, и Сибуя отчасти его понимал, однако это не значило, что он будет входить в его положение и подобно католическому священнику сочувствовать его горю. Во всех бедах он был виноват сам, так почему же Сибуя Казуя должен терпеть неудобства и тяготы его и без того не очень удачной работы?!

— Так вы согласны?! — Наоки обрадовался как ребёнок, когда Нару посмотрел на Лина и едва заметным кивком велел следовать за ним. Чувства несказанной радости хозяина гостиницы остались неразделёнными, Сибуя вернулся к тому немногому окружению рёкана безо всякой охоты.

— У нас есть два свободных дня, — выдал он едва ли не с порога. — За нашу работу я возьму плату.

— И о какой же сумме идёт речь? — Хиро развалился на красной подушке и с ухмылкой спросил. Нару заявлял чрезмерно серьёзно, такой прямолинейный вызов делал ему честь.

— Оплату я возьму не деньгами, а оборудованием. Я хочу те две камеры, которые вы недавно приобрели: термочувствительную и инфракрасную.

— Это невозможно! — посмеялся мужчина. — Ни один, даже такой исключительный исследователь, как вы, господин Сибуя, не стоит таких денег, — широкая улыбка этого мужчины оскорбила Нару. Каждая нота его мелодичного голоса говорила, что он бы мог вот-вот раскрыть его инкогнито, а вместо этого он так великодушен, что даже готов заплатить.

— Хорошо, тогда одна камера. Вы всё равно не сможете работать с этим оборудованием. Я согласен на инфракрасную камеру и дополнительные расходы, которые мы можем в результате понести.

— Отдать то, что по идее мне не особо нужно… — Хиро прищурился и недолго думая, прихлопнул себя по колену. — Хорошо! Такая цена меня устроит.

— В таком случае не засиживайтесь, выезжаем через сорок минут. До темноты мы должны осмотреть дом и установить оборудование. На время исследований мне понадобятся обе камеры и вся имеющаяся информация о поместье.

— Это легко! Что ж, дорогая Мари, госпожа Окада, — раскланялся он, вульгарно целуя дамам ручки, — на этом я вас покидаю. Спасибо за радушие, кажется, ваш дом дал мне всё, чего я ожидал здесь получить.

— Ваш приезд скрасил наш праздник, спасибо за вашу помощь, — Мари вежливо ответила любезностью на любезность и проводила гостя поклоном.

— Нару, подожди, ты ничего не сказал о нас… — Май переглянулась с коллегами и на всякий случай поинтересовалась.

— Разве в том была нужда? — посмотрел он высокомерно. — Я думал, ты первая должна была побежать собирать вещи, — он сказал это нарочно, из-за обиды, припомнив Май сразу несколько её оплошностей: вечные опоздания и тайные помыслы уехать с ним.

— Надо говорить по-человечески, тогда и проблем не будет, — высказалась Аяко, поднимаясь следом за остальными.

— А куда мы всё-таки едем? — любезно спросил Джон.

— Не знаю, — ответил Нару подумав. — По дороге уточним все детали.

— Это на него не похоже… — Май переглянулась с Монахом, когда Сибуя вышел и, пожав с ним одновременно плечами, отправилась, как и все собираться.

X

Путь команды SPR лежал через озеро Аси-ноко, по вырубленному в скалах туннелю «Фукара-Есуй», который связывал озеро Аси с посёлком Фукара, где и находился дом с обещанными призраками. Частично всем повезло, поездка выдалась трёхчасовая, со всеми объездами, редкими заминками и частым туманом. В горной местности с этим природным явлением вовсе не приходилось спорить, как и с вечнозелёными соснами, холмами и свежим воздухом.

Двухэтажное поместье с просторным чердаком, цокольным этажом и витиеватым винным погребом было выстроено из красного кирпича на высоком зелёном пригорке. Из черепичной крыши торчало четыре красные трубы, а на заднем дворе, как в принципе и с лицевой стороны здания, белели арочные пристройки с античными колоннами, за которыми скрывался вход в дом.

— Это и есть тот самый дом… — Такигава окинул строение взглядом и прикинул, что оборудования у них на сей раз действительно маловато, вот только Нару никакой тревоги на этот счёт не бил. — Послушай, Нару, а ты уверен, что двух камер нам будет достаточно? Я не то чтобы сомневался в тебе, но посуди сам, здесь не меньше тысячи квадратных метров…

— По одному никто не ходит, — Сибуя начал давать привычные указания. — Май, ты не отходишь от меня ни на шаг без разрешения.

— Но почему? Я могу пойти с Монахом или Джоном, всё будет хорошо, — постаралась она что-то возразить.

— А обо мне ты забыла… — обиделась Аяко.

— Не обсуждается! — Нару довёл приказ до абсурда.

— Какой у вас строгий начальник, — Хиро вылез из машины Такигавы и первым же делом кому-то позвонил. — А, вот и они! — он увидел на крыльце двух молодых людей: девушку и юношу. — Позвольте мне представить моих помощников, — указал он рукой. — Эми Маэдо и Масаши Абэ.

— Очень приятно познакомиться, — девушка стройная и на лицо весьма милая с маленьким волнистым хвостиком поклонилась и приняла прежний вид. — Прошу, зовите меня Эми, господин Кобаяси всегда так поступает.

Будем надеяться, что фамильярничает он только в этом… — Май не отвечая за свои мысли, посмеялась или даже остереглась в душе и со всем вниманием отнеслась к юноше. Тот во многом напоминал Лина — темноволосый, серьёзный, вытянутое лицо, правда, не такой высокий, как Кодзё и в очках.

— Я Масаши Абэ, первый помощник господина Кобаяси, можете обращаться ко мне в той форме, в которой будет удобно. Я помогу с багажом. Относительно комнат, будут какие-нибудь пожелания?

— Да, с ванной, пожалуйста, — Аяко изрекла требования первой.

— Это не проблема, будут ещё пожелания?

— Расселите их по двое, — распорядился Нару. — Мне же нужна смежная комната.

— А почему это ты отдельно?! — возмутилась Аяко.

— У меня бессонница, есть ещё вопросы? — Нару отшил быстрее, чем обычно. — Тогда не будем терять время. Ещё нужна одна комната, желательно не в самом западном крыле, но близкая к нему.

— Устроим! — утвердительно кивнул Масаши Абэ. — Это все ваши вещи? — он посмотрел сквозь очки на внушительный чёрный фургон и подумал о долгой возне с багажом.

— Лин, разберись со всем, — отдал приказ Нару. — А вы покажите мне западное крыло, — он обратился к Хиро, чем вызвал его удивление. На выбор оставалась хорошенькая девушка и он, можно сказать, что старец, и Сибуя выбрал его.

130
{"b":"642499","o":1}