— Я думал дать Май такой амулет, — Лин поднялся из-за своего стола и подошёл к своему начальнику. — Но без согласия на это Нару…
— Я точно не умру? — Май немного испугалась. Лин улыбался, а Сибуя по своей дурной привычке чернел. Вечно ему все доставляли лишние хлопоты и заботы.
— Нет, — смеючись сказал Лин. — Я сделаю амулет, который будет призывать духа, пожирающего сны.
— Ты говоришь о Баку*? — немного удивился Хосё. — Май, неужели ты сказки не помнишь?! Баку или Пожиратель снов. Многие верят, что эти духи могут поедать плохие сны, для этого всего-то и требуется, что положить под подушку бумажку с его именем. Правда, особо вредные духи могут позариться и на хорошие сны, поэтому баловаться такими амулетами не стоит. Впрочем, всегда считал это сказками, — скептически добавил он.
— Экзорцист, который считает духов сказками, — оценил его слова Нару, — парадокс из парадоксов. Я не считаю это решение хорошим, по мне так, человек, который относился к себе пренебрежительно, наказания заслуживает, однако у меня были причины, поступить образом иным… Май, повторюсь, после того, как все уйдут, задержись.
Слишком настойчивый! — притихла она поневоле.
— Тогда нам пора? — поинтересовался Джон у коллег.
— Ничего не поделаешь… — вздохнул Хосё. — Пора…
Не бросайте меня… — плаксиво посмотрела на окружающих Май.
Как и всегда, моя взяла! — незримо ухмыльнулся Сибуя.
— Я не задержу тебя, — сказал Нару, тем не менее хладнокровно, когда ненужные ему персоны вышли.
Да я сама здесь не задержусь! — только не кричала Май.
— Твой сон этой ночью… Я бы хотел, чтобы ты рассказала о местности подробнее, — сказал он о своих пожеланиях.
Нет! Нет! Нет! — замотала она головой. — Только не заставляй меня вспоминать!
— Ты отказываешься помогать, но коли так, то ради чего приходила? Неужели планировала застать меня врасплох? — ухмыльнулся он, используя ради получения результата любые средства.
— Не вижу ничего смешного, — обиженно выговорила Танияма. — Я напугалась… Послушай, ты же всё равно не собираешься никуда выезжать эти пару дней. Разберёмся с призраками здесь, а там и к этому сну вернёмся. Мне надо это переварить…
— Не буду настаивать, — сказал Нару хладнокровно и протянул обещанный амулет.
— Спасибо, надеюсь, это поможет… — она схватилась за белую полоску бумаги и немного потянула. Сибуя не пожелал отдавать заклинание так просто. Его взгляд говорил отчётливо: Задержись! Расскажи всё, что видела! Я не прошу, я требую!
Май часто видела целеустремлённость и требовательность в его глазах, поэтому понять его без слов труда не составило.
— Под подушку… перед сном, — сказал он отпустив.
Из-за него меня грызёт совесть… — Май отвернула голову и скосила взгляд в сторону выхода. — Не нужно так…
— Ты можешь быть свободна, — сказал Сибуя, когда ему чрезмерно приелась эта немая игра, где Май строила из себя жертву.
— Прости… — она покинула гостиную поспешно, а Нару остался с картой в компании Лина.
— Нару, ты рискуешь. На этот раз мы имеем дело не с одним призраком. Одумайся, — советовал ему Лин.
— И у стен есть свои уши, — ответил Сибуя. — Я разберусь со всем сам. Ночью от меня пытались избавиться. Вышло довольно интересно…
— Что произошло?
— Май видела смерть Джина. Она напугалась и прибежала ко мне. Она видела её, Лин. Эту женщину… Май следовала до самого озера. Я хотел, чтобы она указала это место на карте. Поэтому я пошёл за ней… А в меня вселилась какая-то мелкая душонка и попробовала манипулировать мной. Я контролировал ситуацию, но это мелочь нашла уязвимое место и чуть не увела меня в лес. В воротах мне кто-то дал по голове. Чем-то это напоминает удар веера, думаю, хранителя эта семья не утратила, правда, появляется он весьма специфично.
— Ты собрался рассказать Май о Джине? — уточнил Лин. Он не особо верил в это, Нару тянул бы до последнего, что он и подтвердил.
— Нет. Я хотел узнать место. Чтобы узнать это, нет нужды посвящать в детали лишние, — ответил он.
— Это жестоко по отношению к Май, — даже Лин понимал это. — Она наверняка напугалась и приняла твоего старшего брата за тебя. Расскажи ей…
— Жестоко… — голос Нару сделался совсем низким. — Считаешь, жесток я?
— Нару, я не имел в виду жестокость физическую и никак не ассоциирую Май с той женщиной. И тебе этого делать не советую, все люди разные.
— Как это приятно слышать от законченного мизантропа, — оскалился Сибуя. — Я буду делать то, что считаю нужным. С помощью Май или без неё, я найду брата. Я уже очень близко… Подготовь всё, — отдал он приказ. — Я отъеду по делам и вернусь к обеду.
— Если Май узнает о твоём отъезде, что мне делать?
— Дай ей карту, — сказал Сибуя безразлично.
Она обязательно об этом узнает… Уж я об этом позабочусь, — затворил он за собой двери и без отчёта о своих действиях, куда-то ушёл.
— Мы можем ехать, моя машина готова, — повстречался ему Нао. Сибуя просил о поездке, и, разумеется, лично в известность посвятил не многих.
— О нашем отъезде знают? — спросил он, выходя навстречу.
— Да, я попросил горничную сообщить Мари о нашей поездке, — дал ответ Нао.
— Только одну? — нахмурился Сибуя.
— Всех, — заверил он. — Не совсем понимаю, зачем вам понадобился этот фарс. Я попросил передать о нашем отъезде одиннадцать горничных. Мари будет злиться, когда получит это известие одиннадцать раз. Двое, не лишённых привлекательности мужчин, выезжают из отеля засветло… Это всё очень подозрительно.
— Мы не задержимся, — пообещал Нару.
— А могу я узнать, куда мы направляемся?
— Выедем на шоссе, а там я укажу путь, — сказал он.
— Звучит многообещающе, — уселся Нао за руль. — Что ж, тогда едем…
IV
Полдень…
Куда этого самовлюблённого Нару понесло?! — Май бегала по саду уже битый час. Она сбежала с занятий, хотя до праздника оставался один день. Чтобы было сподручнее, переоделась. Видел бы Нару, как она старается избежать встречи с Такигавой или Джоном, так закатил бы глаза. Чуть не ползком, в короткой юбке, вокруг какой-нибудь статуи или круглого куста — все средства были хороши, только бы никто не заметил.
Рёкан пустовал. В полуденную жару Аяко прохлаждалась в SPA, а Монах и Джон пользовались услужливостью Мичи. Она им что-то показывала, рассказывала и увлекала, впрочем, она-то Май несколько раз заметила, но сочла нужным сделать вид, что ничего не видела и не слышала. Таким вот образом Танияма без особого труда попала в свою комнату и сменила учебное кимоно на одежду, в которой приехала в гостиницу. Кимоно оказалось снять не так-то просто, но спустя столько дней обучения, получилось и это. Оставалось найти Нару, ну или хотя бы выяснить, куда этот чудак делся.
Ещё и этот на мою голову свалился! — перемывала она косточки Нао. — Все судачат о том, какие эти двое исключительные. Взяли вот и убежали из дома, когда здесь столько проблем. Боже! Страшно подумать, о чём за моей спиной шепчутся! Я убью этого Нару, а потом пусть преследует, я даже против не буду, может быть, хоть тогда за мной побегает, а не наоборот! — Танияма вымоталась. Издеваться Сибуя, может быть, и любил, но сегодня побил все свои рекорды. — Стоп! Он уже мог вернуться, а я тут в такую жару уже с трудом ноги передвигаю. Надо забежать в наш центр и посмотреть… — решила она сделать перерыв, уповая на волю случая и самый плохой, но всё же вариант — в гостиной наверняка работал Лин. Он мог что-то знать, нет, он наверняка знал и даже не что-то, а нечто очень дельное.
А тем временем на шоссе…
— Зачем мы остановились здесь? — Сибуя приказал глушить мотор. Нао не особо понимал, для чего тот захотел встать у края обочины, где кроме поля, пыльных придорожных кустов и линий электропроводов ничего нет.
— Дальше ехать лишено смысла, — ответил он. — Поговорим здесь…