Литмир - Электронная Библиотека

Карие глаза распахнулись и посмотрели на нее с такой печалью, что у Миранды перехватило дыхание. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, пока Миранда не выдержала и не отвернулась.

«Именно это я имела в виду, когда говорила, что тебя так легко полюбить…» — произнесла Андреа и коротко поцеловала Миранду, а потом снова произвела легкое движение бедрами.

«Я не хотела, чтобы это случилось так… Мне очень жаль, — она отступила, как будто осознавая, наконец, где они находятся и что только что между ними произошло. — Мне жаль».

Миранда ничего не ответила. Она не могла.

Мгновение спустя Андреа ушла, оставив после себя шлейф духов и свой вкус на губах у Миранды.

Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем она смогла оторваться от стены. В ногах ощущалась слабость, и, не смотря на то, что ее тело заторможено реагировало на команды посылаемые мозгом, она чувствовала себя… хорошо.

Наконец, она присела на стул, где находилась до того момента, когда Андреа зашла в комнату, и посмотрела на себя в зеркало. Ее глаза ярко блестели, щеки раскраснелись, а помада немного размазалась, но в остальном она выглядела хорошо.

Не то чтобы это был самый исключительный оргазм в ее жизни, у стены в общественной дамской комнате, но она была сильно ошеломлена, и некоторое время оставалась неподвижной, не думая ни о чем.

В конце концов, Миранда пришла к выводу, что будет лучше привести себя в порядок и вернуться на вечеринку.

Лишь на мгновение она задумалась, как справилась с этим Андреа, возвращаясь обратно к Брэдли.

Когда Миранда вышла из дамской комнаты, то выглядела и чувствовала себя превосходно, и даже не заметила, что ее головная боль внезапно прошла.

========== Глава 8 ==========

Комментарий к Глава 8

Всем-всем-всем, кто ждал, хотел и нажимал кнопочку “жду проду”))) Встречайте, шииикарная глава!

В течение следующих нескольких дней Миранда старалась изо всех сил забыть о повторном инциденте. Однако, было гораздо легче сказать, чем сделать.

Александр не заметил ничего необычного, возможно, потому что Миранда каждый день работала допоздна. Она почти четыре дня не видела ни его, ни девочек, ни кого-либо еще, кроме Челси. К утру пятого дня она была в таком отвратительном расположении духа, что никто в Подиуме не рисковал даже выйти в коридор, если знал, что она находится в офисе.

И хотя Миранда прекрасно понимала, что наводит ужас на всех вокруг, ей было абсолютно все равно.

Головная боль снова убивала ее. А в эти дни боль усилилась и была еще хуже, чем когда-либо. Тайленол не сильно помогал, когда она приняла его, поэтому Миранда решила, что пришло время посетить доктора Сарайен, чтобы получить новый рецепт.

Найджел, наверняка, посоветовал бы ей психотропные препараты, и Миранда уже была готова рассмотреть даже подобный вариант.

***

В тот день доктор Сарайен задала ей сто вопросов о характере боли и о прочем, и, в конце концов, она только покачала головой: «Это нервное напряжение, Миранда. Ты скрипишь зубами и сжимаешь челюсти. Когда ты в последний раз посещала стоматолога?»

Миранда удивленно посмотрела на нее: «В прошлом году. Мои зубы в порядке».

«Это мы скоро увидим. Тебе может понадобиться зубная пластинка».

«Нет», — категорически отрезала Миранда.

Она не будет унижена ношением подобной вещи.

Доктор закатила глаза: «Это может помочь, особенно если ты хочешь сохранить свои зубы. На этот раз я выпишу тебе немного Валиума, низкой дозировки. Следует принимать его перед сном по 5 миллиграмм. Во время приема этого препарата нельзя употреблять алкоголь. Позвони мне через неделю, и если ничего не изменится, тогда я повышу дозу до 10, но не более».

Женщина похлопала Миранду по плечу, а Миранда постаралась не нахмуриться.

«Ты все еще занимаешься йогой?»

«Нет».

«Какими-то другими физическими упражнениями?»

Миранда поджала губы: «В последнее время нет. У меня не хватает времни на это».

Доктор Сарайен посмотрела на нее с таким выражением, как обычно смотрят все врачи, когда их пациенты делают что-то неправильно.

«Стоит вернуть физические нагрузки в твою жизнь. Особенно занятия йогой. Это поможет справиться с головной болью и нормализуют сон».

Она быстро написала неразборчивую записку на листе бумаги и передала ей.

«Вот рецепт и мои рекомендации. Позвони мне, как я уже сказала. И ради Бога, делай то, что делает тебя счастливой, хотя бы время от времени».

Миранда горько усмехнулась.

«Счастливой?»

Доктор наклонила голову.

«Да, счастливой. Знаешь, тебе нужна какая-то радость. Удовольствие. Веселье. Даже ты должна помнить, как это — быть счастливой иногда, правда?»

«Даже ты должна…», подумала Миранда и моргнула.

«Конечно. Но жизнь — это не про счастье. Все не так просто».

Доктор пожала плечами и сказала: «Может быть. Но иногда это так. Например, любоваться красивым закатом; читать интересную книгу; наслаждаться хорошей прогулкой; проводить время с тем, кого любишь. Просто старайся наслаждаться этим пять минут в день».

Когда Миранда открыла рот, чтобы возразить, доктор махнула рукой, перебивая ее.

«Пять минут. Это все, что я прошу. Хорошо?»

«Хорошо».

То, что Миранда согласилась, не означало, что она должна была это делать.

«Отлично. Теперь иди. Я подвинула ради тебя прием парня с дерматитом, вероятно, он уже расчесал себе всю кожу».

***

В ту ночь Миранда не поехала к Александру. Она специально ушла пораньше с работы, чтобы впервые за последнее время поужинать с девочками. Но как только она зашла в дом, то поняла, что вокруг необычайно тихо.

«Девочки?» — крикнула она.

Ответа не последовало.

«Привет?»

Она услышала звук шагов, доносящихся со стороны кухни. Мишель вышла к ней с полотенцем и тарелкой в руках.

«Здравствуйте, мисс Пристли. Вы сегодня рано».

«Я хотела поужинать со своими детьми».

Лицо Мишель застыло в испуге.

«Их сегодня здесь нет, мэм. Они в доме друга, и останутся там с ночевкой. Я не ожидала, что Вы вернетесь домой до полуночи, но позвольте мне что-нибудь приготовить, чтобы Вы поели…»

«Когда я говорила такое, что девочкам дозволено ночевать сегодня в чьем-то доме?»

«Во вторник днем. Мы позвонили, чтобы спросить разрешения, и Вы сказали, что они без проблем могут остаться там на ночь».

Миранда подозрительно посмотрела на нее. Она вообще не помнила об этом разговоре.

«Я бы не отпустила их сама, мисс Пристли, клянусь. Они знают, что Вы так усердно работаете, поэтому они решили дать Вам отдохнуть. Субботнее утро в Вашем полном распоряжении. Девочки вернутся в полдень, потому что мы идём на выставку Хоппера в Уитни. Хотели бы Вы пойти? Я полагала, что Вы, скорее всего, будете работать или поедите к мистеру Хантингтону, но я точно знаю, что девочки будут в полном восторге, если Вы сможете».

Миранда затаила дыхание. Всего несколько недель назад она обмолвилась Кэссиди про выставку Эдварда Хоппера и сказала, что они должны непременно сходить на нее вместе. Художественный талант Кэссиди начал раскрываться в прошлом году, и Миранда была уверена, что для нее будет очень полезно посмотреть на абсолютную элегантность картин Хоппера.

Миранда глубоко вздохнула и тихо спросила: «Это ты, купила билеты?»

«Конечно. Кэссиди сказала, что Вы упомянули об этом, но Вы были так заняты, и она не хотела беспокоить Вас, — Миранда увидела, что молодая женщина начала паниковать. — Вы можете забрать мой билет. Я не против, — она крепко сжала руки в кулаки, а потом разжала их. — Лучше пусть они проведут время с Вами, чем со мной. Они так любят Вас».

«Мм, — сказала Миранда, сердце которой упало в этот момент. — Нет, спасибо. Сходите втроем. У меня есть планы с Александром».

Мишель коротко кивнула. А Миранда была рада, что напугала ее — она заслужила это.

«Хорошо. Если Вы передумаете, просто дайте мне знать. Позволите я уйду, если Вам больше ничего не нужно?»

17
{"b":"642409","o":1}