Литмир - Электронная Библиотека

К ним подошел Брэд: «Сестра скоро приедет, я правильно понимаю, пап?»

«Да, или, по крайней мере, лучше, чтобы это было так, потому что я хочу, чтобы она кое с кем познакомилась».

Энди повернулась к Брэду, который выглядел несколько смущенным.

«С кем это?» — спросил он.

«Я… встречаюсь с кем-то. Я подумал, что вы могли бы с ней познакомиться сегодня».

Брэд широко улыбнулся и покачал головой: «Вот ты старый кобель. А я уже было подумал, что ты просто работаешь допоздна каждую ночь. Где эта счастливая женщина?»

«На телефоне… Она будет… ах, вот и она», — он кивнул в сторону дверного проема, и Энди повернулась, чтобы посмотреть, кто там был.

Энди успела лишь моргнуть, прибывая в полном порядке, поскольку потом время замедлилось так, как она думала, бывает только в кино. Ее зрение ухудшилось, и она уже не могла дышать.

Там была Миранда.

Энди смотрела широко раскрытыми глазами, и, к счастью, ее сердце снова начало биться после того как три раза замирало, по мере приближения Миранды. Ей хотелось, чтобы Брэд был сейчас ближе, чтобы она могла опираться на него.

Когда Миранда встретилась с ней глазами, на краткий миг Энди смогла увидеть одну из самых честных, а потому самых редких, реакций своей бывшей начальницы. Во взгляде Миранды промелькнуло крайнее удивление. Встреча с Андреа оказалась для нее совершенным сюрпризом, не досадным, а скорее заставшим ее врасплох. Как будто, она подумала, что зашла не в ту комнату, или очутилась в альтернативной вселенной. Но растерянный взгляд быстро исчез, и ее внимание переместилось с Энди на Александра. Откинув волосы с глаз, Миранда сказала: «Кризис предотвращен. Честно говоря, некомпетентность моего персонала как обычно поражает меня. Хотя за последний год показатели значительно улучшились», — сказала она, взглянув на Энди.

Энди не могла сдержать ухмылку. Тон Миранды, хоть и был такой насмешливый, звучал очень обнадеживающе.

В этот момент Энди поняла, что как бы она не хотела себе в этом признаваться, она скучала по Миранде. Скучала по ее полной и абсолютной уверенности, что она всегда права. Скучала по ее самоуверенности, ее высокомерию, ее презрению к любому несовершенству. По ее великолепию. По тому блеску, как от бриллианта, сверкающего даже в самой темной комнате.

Были дни, когда Энди ненавидела Миранду Пристли так сильно, что казалось, будто ее кровь буквально закипает. Она проклинала имя своей начальницы и имена двух ее злых дочек, так часто, что уже и не помнила сколько раз. Однажды ей хотелось, чтобы Миранда исчезла с лица земли и больше никогда не возвращалась.

Но сейчас Энди была рада этой встрече. ЕЙ было приятно видеть Миранду. Даже более чем. Ее улыбка росла, и ей пришлось отвести взгляд, прежде чем она стала улыбаться так широко, как только могла.

«Сынок, это Миранда Пристли. Она главный редактор журнала «Runway», хотя это не тот журнал, который ты обычно читаешь».

Брэд протянул руку, и Миранда оскалилась в фальшивой улыбке, той самой, как Энди помнила, которую она использовала с Жаклин Фолле.

«Очаровательная, мисс Пристли», — сказал Брэд, целуя ее руку.

Александр подтолкнул Энди вперед: «А это.»

«Андреа», — протянула Миранда своим фирменным снобистским тоном, который так нравился Энди.

Некоторые вещи никогда не меняются, подумала Энди.

«Привет, Миранда».

Энди не знала, следует ли ей пожать руку, произвести вежливые воздушные поцелуи или что-то еще, поэтому она просто выжидала.

Миранда тоже не двигалась. К удивлению Энди, когда они снова встретились взглядами, Энди почувствовала себя обездвиженной. Её живот скрутило. Миранда все еще была способна до такой степени воздействовать на ее физический план. Эта женщина всегда заставляла Энди нервничать. Нервная система Энди отвыкла от такого напряжения, поэтому она дрожала, чувствуя себя немного бледной.

Энди понятия не имела, сколько времени прошло, прежде чем Брэдли сказал: «Вы знакомы?»

Связь, которая связывала ее взгляд с Мирандой, была прервана, и Энди вздохнула с облегчением.

«Да, — начала Миранда. — Андреа… работала на меня. В Подиуме».

«Энди Сакс — борец за права бедных и угнетенных, работала в журнале мод под номером один в мире? — спросил Брэд. — Почему это ни разу не всплыло за последние три месяца? Ты даже не упоминала об этом! Черт, я знаю все о том, каково это работать, продвигая тряпки, со времен учебы в Северо-западном университете, но мне нравится, что ты утаила этот пикантный момент своей биографии, — Брэд нежно покачал головой и обнял ее. — Действительно ты что-то с чем-то, ты знаешь об этом?»

Энди пожала плечами. Она на мгновение взглянула на Миранду, но та отвернулась.

Комментарий к Глава 1.1

Я вернулась!)) всем кто ждал) с новым интересным вкусным и увлекательным чтивом.

Поздравляю от души, всех моих дорогих читателей, с Новым годом!!! Желаю удачи в любовных делах и несомненно хорошего настроения!!!

========== Глава 1.2 ==========

Обед был нервным.

Миранда едва смотрела в ее сторону и ни разу не заговорила с Энди.

Александр поинтересовался, нравится ли Энди быть репортером, и как газета справляется с конкуренцией. Энди успокоила его, что все хорошо, при этом, без сомнения зная, что ситуация была более чем плачевной. Было так трудно противостоять таким гигантам, как The Times и The Post. Когда они обсуждали это, Миранда ненадолго встретилась с ней взглядом, и Энди показалось, что она заметила выражение неверия на ее лице, и, возможно, сочувствия, когда Энди в наглую врала.

Что сделало ночь еще хуже, так это то, что Жасмин, на моральную поддержку которой Энди так рассчитывала, даже не появилась. Она позвонила после того, как закончилась первая часть, и сказала, что непредвиденно идет на свидание с парнем, с которым она «абсолютно должна быть».

А Энди подумала, что этому парню лучше быть Джорджем Клуни. В противном случае, сестре Брэда просто не было оправдания.

Брэд, в свою очередь, даже не заметил, что Энди было крайне некомфортно, а Энди не стала ему об этом рассказывать. Он был самим собой, расслабленным и веселым, и, конечно, внимательным. Он следил, чтобы ее бокал с вином всегда был полным, и чтобы у нее было все, что она хотела из еды. Но Энди не могла есть. Не перед Мирандой.

Особенно, когда Александр был таким же внимательным к Миранде, как и Брэд к ней.

Это болезненное ощущение в животе Энди смешалось теперь с чувством желания возмездия. Она никогда не сталкивалась с кем-то, кто был так хорош, но Александр казался под каблуком у Миранды. Он без конца баловал ее. Он потакал каждому ее капризу. Он даже однажды поцеловал ее в шею, от чего Энди пришла в ужас. Она понятия не имела, откуда брались в ней эти ощущения, но ее лоб и нижняя часть спины стали влажными.

«Энди, расскажи нам, каково было работать на Миранду, — спросил Александр, когда был подан десерт. — У нее определенная репутация, я слышал», — сыронизировал он.

Энди отмахнулась от тарелки, которая показалась за ее плечом. Она даже не могла смотреть на шоколадный мусс, который обычно не оставался на ее тарелке больше двух минут.

«О, — сказала Энди, затаив дыхание, — это было… весело. Исключительный опыт».

Ну, это правда, подумала она. За исключением части про веселье.

Бровь Миранды взлетела вверх, говоря без слов: «Весело?»

«Ты можешь быть честной, Андреа. Мы среди друзей», — Миранда повернулась к Александру.

«Андреа сочла меня настолько безнравственной, что была не в состоянии продолжать работать на меня. Знаете ли, она оставила свой пост посреди Недели моды в Париже? — взгляд Миранды вернулся к Энди, при медленном, практически автоматическом, развороте головы. — Она сбежала в разгар одного из самых захватывающих событий года. Андреа, я всегда задавалась вопросом, почему ты это сделала?»

Энди сглотнула, а Брэд положил руку на спинку ее стула.

«Я задала тебе вопрос, Андреа. Почему ты ушла? Знаешь, я могла бы погубить тебя».

2
{"b":"642409","o":1}