========== Глава 1.1 ==========
ANDREA
«Брэд такой милый», — подумала Энди. Она должна была быть самой счастливой девушкой в мире. В самом деле.
«Ты такой привлекательный, — сказала она, проводя двумя пальцами по лацкану его вечернего пиджака. — Как миллион долларов».
«Тогда ты должна выглядеть, как два миллиона. Это платье… оно потрясающее. Ты купила его вместе с Жасмин, когда вы вчера ходили по магазинам?
«Ага. Ты действительно думал, что я пойду на вечеринку, где познакомлюсь с твоим отцом и не куплю новое платье?»
«Надеюсь, ты записала это на мой счет», — нахмурившись, сказал Брэд.
Энди только кивнула и больше ничего не сказала. Она купила это платье сама, но он не должен был знать об этом. В любом случае, Брэд не оплачивал свои счета, так что это не имело значения. Эта покупка действительно была весьма накладна для нее, если бы Брэд не оплачивал все расходы, когда они выходили куда-то вместе, что последнее время было почти каждый вечер. Сначала Энди протестовала, умоляя делить счета поровну, но когда она узнала, сколько денег он имел в своем трастовом фонде, она заткнулась. Не то чтобы она чувствовала, что заслуживает того, чтобы ее поили и кормили, но это было просто… неловко тогда, когда это всплыло. В конце концов, за последний год она заработала зарплату репортера, и было приятно позаботиться о платье самой. Сэкономив сотни долларов на походах в дорогие рестораны за несколько месяцев, теперь она с удовольствием потратила их на свое новое и очень красивое платье.
«Думаешь, я ему понравлюсь?»
«Конечно, — усмехнулся Брэд. — Ты идеальная. Как ты можешь не понравиться?»
Энди только улыбнулась.
«Ты знаешь, что я далека от совершенства».
«Не для меня, — сказал он, прижимаясь к ее щеке. — Ты замечательная. И он влюбится в тебя так же сильно, как и я. Только не бросай меня ради него, хорошо? Это убило бы меня, если бы я потерял такую великолепную девушку из-за кого-то такого же возраста, как мой отец.
Энди засмеялась: «Он не старый. Ему едва исполнилось шестьдесят».
«Для меня это так, — ответил Брэд. — Прости, я забыл, что встречаюсь с более взрослой женщиной», — поддразнил он.
«Всего-то на четырнадцать месяцев. Знаешь, я люблю молоденьких, — пошутила она в ответ.
«Позволь мне взять мою сумку».
Через несколько минут они сидели в лимузине с водителем Брэда. Иногда этот парень напоминал Энди о Рое, но она даже не знала его имя. Он никогда не произносил ни слова, а Брэд никогда не разговаривал. Со стороны выглядело так, как будто человек был невидимым. Это немного беспокоило Энди, но она чувствовала, что это не ее дело, и поэтому молчала. Она была чужой в этом мире, по крайней мере, сейчас.
Отец Брэда, Александр Хантингтон, управлял «Атласом», огромным медиа-конгломератом, который, казалось, расширялся с каждым днем. Энди тщательно исследовала эту тему, когда впервые встретилась с Брэдом несколько месяцев назад. Она чуть не проглотила язык, когда поняла, что Брэд — не просто обычный парень, а неприлично богатый молодой человек. Энди даже думала не соглашаться на второе свидание, но затем решила не дискриминировать деньги. С тех пор она стремительно погружалась в мир привилегий и власти. К ее полному удивлению, ей это понравилось. Все в этом мире были милыми, красивыми и никогда не спешили.
Эта реальность была далека от ее обычной жизни. Дневная жизнь Энди не соответствовала ночной, и на данный момент она была довольна тем, что могла разделить их.
В течение долгих месяцев, начиная с момента ухода с ее последней работы, название которой она отказывалась произносить даже мысленно, она работала много внеурочно. От части, потому, что ей было одиноко, а частично потому, что она была увлечена. Обычно Энди не выходила на улицу, кроме как за едой, и часто ела одна. Благодаря такому трудоголизму ряды старых друзей изрядно поредели, хотя иногда она все же виделась с Лили и Дагом, когда был повод в виде того или иного события. Работа стала всей жизнью Энди, и на какое-то время этого было достаточно.
Но затем Энди встретила Брэда, и, несмотря на ее желание продолжать работать в том же духе, она сократила свои рабочие часы. От чего ее мать была в восторге.
«О, дорогая, ты так молода, — сказала она. — Ты не должна проводить в офисе столько времени. Выйди с ним и повеселись для разнообразия. Я беспокоюсь за тебя, дорогая. Я хочу, чтобы ты была счастлива».
И вот, Энди стала проводить все больше и больше времени с Брэдом. Она поняла, что довольно весело ходить с ним, а иногда и с его друзьями, куда-нибудь. Люди принимали ее без вопросов, потому что она нравилась Брэду. И она хорошо ладила с Жасмин, его сестрой. Когда Брэда не было на обеде, Жасмин была его подменой. В конце концов, Энди снова почувствовала себя человеком.
Но было трудно совместить эту новую жизнь с ее повседневной жизнью в газете. Она задумалась, не захочет ли Брэд вложить свой капитал в «Зеркало», поскольку он всегда искал возможности для инвестиций. Газета может окупить денежные вложения и довольно быстро. Энди беспокоилась, что ее работа может продлиться еще на шесть или восемь месяцев, но, вероятно, недолго. У них были проблемы с финансированием, и она часто видела это на лице Джона.
Но она не собиралась думать о своей работе сегодня вечером. Она вздохнула и посмотрела на Брэда. Он был таким милым.
Они подъехали к обочине, и Брэд помог ей выйти из машины.
«Готова встретиться лицом к лицу с командой по расстрелу?»
Энди рассмеялась. «О, тебе не о чем беспокоиться — не похоже, что ты впервые встречаешься с кем-то. Пусть даже таким старым как я, или столь же богатым. Знаешь, я отлично держу удар», — пошутила она.
Он посмотрел на ее грудь и поднял бровь: «Ты, конечно. Просто не афишируй это слишком сильно. Я не хочу ревновать. У меня достаточно проблем, чтобы еще держать моих друзей подальше от тебя».
Она улыбнулась и взяла его под руку, прежде чем они вошли внутрь.
По правде говоря, ее сердце колотилось немного сильнее, чем обычного. Хантингтон был одним из самых богатых и влиятельных людей в стране, и она была бы дурой, если бы не волновалась. Но она сделала спокойное выражение и попыталась выглядеть уверенно. Она давно вынесла урок от лучших, что хорошее шоу, даже когда что-то не так, может помочь человеку справиться с самыми сложными ситуациями.
Внутри здания декор не был кричаще роскошным. Энди с облегчением обнаружила, что она попала не во дворец, а в помещение, где только ощущалась работа дорогих дизайнеров, которые расставили все по местам. Энди услышала голоса из другой комнаты и судорожно сглотнула. Глубоко вздохнув, она вошла в гостиную, освещенную огромной сверкающей люстрой. Три человека повернулись к ним, и Энди сразу узнала отца Брэда. Его улыбка была легкой и красивой, похожей на ту, которая играла на лице Брэда в тот момент. Он подошел и протянул ему руку.
«Брэдли, добро пожаловать. Вы должны быть… Энни?»
«Энди, сэр, Энди Сакс».
«Ах, мои извинения. Приятно познакомиться, Энди», — Александр крепко пожал руку сына.
«Красивая девушка, мой мальчик. Если она также умна, как привлекательна, ты окажешься в трудной ситуации».
«О, она такая, папа. Ты просто подожди. Она полностью тебя очарует».
«Я с нетерпением жду этого. Позвольте познакомить Вас с моей сестрой. Александр провел ее через всю комнату, где слегка схватил за руку высокую женщину.
«Миллисент и ее муж Филипп едут посмотреть шоу. Где это будет, в Минскофф?»
Филипп пожал плечами, прежде чем протянуть руку Энди: «Я никогда не запоминаю подобных вещей. Рад встретиться с тобой, Энди».
Александр крепко похлопал Филиппа по плечу: «Филипп входит в совет директоров корпорации «Даннер». Сейчас у них хорошие времена».
«Как мило», — сказала Энди, пытаясь скрыть свое недовольство. Она не была поклонницей нефтяных компаний и всего несколько месяцев назад она писала статью о дискриминационной политике Даннера и других подобных корпораций.