Литмир - Электронная Библиотека

— Так что, вы не против с ним познакомиться? — уточнил Избранный.

Взрослые настороженно переглянулись, но кивнули.

— Уж лучше решить все вопросы на берегу, — сложил руки на груди Лунатик.

***

Через две недели после начала летних каникул, сразу после суда над Сириусом, на котором, наконец-то, смогли доказать его невиновность, весь отряд, который постепенно вышел за грани студенческого, собрался на пороге Блэк-хауса.

— Вот вам и тренировка перед настоящим делом, — хмыкнул хозяин дома, оглядывая предвкушающие мордочки детей.

— Зря ты это сказал, — покачал головой Ремус.

— Мы ж не идиоты, — отмахнулся Рональд, — но, Джин, лучше и вправду без защиты ничего не трогай, — вспомнил он любовь сестрёнки к разным «интересным вещичкам».

— Ой, то, что я один раз попалась на артефакт, не значит, что я буду кидаться на все ловушки подряд, — отмахнулась от братца младшая Уизли. — И вообще, за собой бы следил, надзиратель мерлинов.

Гермиона, слушающая их перепалки уже больше часа, мученически закатила глаза, и собиралась уже было что-то сказать, как на её плечо, заставляя умолкнуть на полуслове, опустилась рука Реддла.

— Что там? — мгновенно напрягся Поттер, который, в отличие от остальных, понимал Реддла с полумысли.

В наступившей тишине все присутствующие услышали, как что-то щёлкнуло где-то в глубине дома. Сириус и Ремус, переглянувшись, поудобнее перехватили палочки и сделали шаг вперёд.

— Том, присмотри-ка за ними, ладно? — на ходу бросил Люпин, следом за Сириусом, знающим дом как свои пять пальцев, направляясь в сторону одной из гостиных.

— Разумеется, — закатил глаза тот, явно не собираясь оставаться в стороне. Да и «дети», судя по их недовольным лицам, отсиживаться не собирались. Так что, как только «взрослые» скрылись в глубине коридора, Реддл усмехнулся и направился в ту же сторону: — Ну что, вы идёте?

Подростки, переглянувшись, поспешили следом и заметили, как оба их «взрослых» и «ответственных», ворвавшись в гостиную, попались в ловушку какого-то артефакта и рухнули на пол без признаков жизни. На них, крайне недоумённо, смотрел сидящий за пианино молодой человек, чем-то неуловимо похожий на Сириуса.

— М-да, — оглядел композицию Томас.

— Лучше и не скажешь, — устало вздохнул незнакомец, поднимаясь со своего места. — Палочка у кого-нибудь есть? Нужно снять проклятье.

— А ты, значит, умеешь? — протянув свою, заинтересованно уточнил Гарри.

Регулус Блэк не знал, что с этого момента его судьба предопределена.

Комментарий к Part IX: benefik

Бенефик* — благодетель, противоположный малефику (вредитель). В данном случае бенефиком называется маг, умеющий распознавать и снимать любые проклятия. Этакий узкоспециализированный колдомедик, если хотите.

P.S. только не стоит забывать, что тот, кто хорошо умеет лечить, ещё лучше умеет калечить, ага?)

========== Part X: armourer ==========

За неделю до Чемпионата Мира по Квиддичу, на который, как и ожидалось, Сириус выкупил билеты задолго до оправдания (как он это сделал — уже другой вопрос), вся компания снова собралась вместе. На этот раз, правда, в доме Уизли.

— Сириус, а я и не знала, что у тебя были дети, — удивлённо сообщила Молли, когда он представил ей своего брата и «сына».

— Не «были», а «есть», — поправил жену Артур. — Где же ты прятал этого молодого человека?

— Ну, — старший Блэк вполне профессионально состроил смущение на излишне-наглой физиономии. — Тут такое дело…

— Знаете, мы, пожалуй, пойдём, — вовремя встрял в разговор брата с «союзниками» времён Первой Магической Регулус. — Гарри, ты же тут был уже? Не покажешь ли нам сад?..

Гарри и Томасу, которому недавно пришлось сменить фамилию, слушать объяснения о внезапном появлении совершеннолетнего ребёнка было откровенно неохота — сами же эту легенду придумывали, блин!

Поэтому они с воодушевлением подхватили дядюшку под руки и сбежали.

— Предатели, — буркнул себе под нос Бродяга.

— Что? Извини, я не расслышала, — брякнувшая кастрюлей Молли, успевшая утащить гостей в кухню, недоумённо уставилась на Сириуса.

— Мне, говорю, восемнадцать было, когда Том родился, — тут же сориентировался Сириус. — А тут война, да и мать у него… В общем, не чистокровная нисколько.

Миссис Уизли с сожалением покачала головой.

— …так что мы решили, что она спрячется за рубежом, пока всё не закончится… — услышали ребята голос Сириуса из открытого окна.

— Убедительно, — буркнул себе под нос Регулус, закатывая глаза. — Впрочем, у него всегда шикарно получалось играть.

— Правда? — усмехнулся Томас. — У тебя, выходит, тоже…

Намёка в его голосе не услышали разве что гномы, при их приближении попрятавшиеся по норам. А уж тронутый кончиками пальцев медальон, сейчас спокойно висящий на шее у новоявленного Блэка, и вовсе не оставлял сомнений в том, что именно имеет ввиду бывший-будущий Тёмный Лорд.

— Кто бы говорил, — тяжело вздохнул тот, явно чувствуя себя неудобно при бывшем начальстве, вдруг ставшем куда младше оригинала. — Я вот что не пойму: нафига нас-то сюда потащили?..

— Нужно же вас как-то в мир выводить, — пожал плечами Гарри, который, собственно, всё это и придумал. — Кстати о притащенных, — мгновенно перевёл он тему, — где Ремус?

— За Грейнджер слинял, — отмахнулся Том, который всегда и всё знал. Как у него это получалось, никто в курсе не был, но факт оставался фактом. — Мне вот что интересно: как мы будем доказывать, что я — Блэк?..

Гарри с еле сдерживаемым скепсисом уставился на «братика», который, даже стоя рядом с Регулусом, отличался излишней аристократичностью и красотой.

— Ты не забывай, что при союзе с магглом родовые черты смазываются, — скосил на него взгляд Регулус, прозрачно так намекнув на историю, придуманную ими.

В этот момент солнце, до того скрытое облаками, осветило сад, и Том, недавно перенёсший довольно-таки неприятную процедуру по смене цвета глаз на серый, болезненно прищурился. Да уж, чего только не сделаешь ради хорошей истории…

Том поправил неудобно отросшие волосы и вздохнул.

Уж лучше бы и дальше продолжал скрываться, право слово.

После обеда, для которого Регулус и Сириус вытащили кухонный стол в тот самый сад, Джинни вдруг запросилась в гости.

— Погоди немного, и я провожу тебя, — вздохнула Молли, как обычно взвалившая на себя все домашние дела.

— Здесь неподалёку живут ещё волшебники? — тут же заинтересовался Гарри, присаживаясь рядом с Джинни. Из всей толпы только он оказался совсем без дела: Перси заперся в своей комнате, занятый каким-то мега-важным делом, остальных сыновей миссис Уизли запрягла делами по саду, прибывшая вместе с Ремусом Гермиона занялась проверкой домашних заданий ребят, а сам он отправился вместе с Блэками в Косой Переулок.

— Да, Лавгуды, — мгновенно подобралась Джинни. — Луна Лавгуд учится вместе со мной, но на Рейвенкло. Она немного странная, но интересная.

Гарри, которому за словами подруги послышался какой-то едва слышимый намёк, задумчиво кивнул, после чего обернулся к миссис Уизли:

8
{"b":"642252","o":1}