Литмир - Электронная Библиотека

— Не кажется ли вам, мой дорогой Филиус, что ребята из нашего студенческого отряда преуспели с выбором костюмов для бала? — протянул он, обращаясь к коллеге.

— О! Вы тоже обратили внимание? — искренне обрадовался профессор. — Эти наряды — курсовая работа мисс Гринграсс по чарам! Конечно, ей помогала мисс Уизли, но даже так — потрясающая работа. В этих платьях и костюмах можно пережить даже нападение дракона, уверяю вас!

Директор кинул взгляд на мисс Лавгуд, бывшую ближе всех к столу профессоров, и согласно кивнул.

— Я так понимаю, вы видели раскладку заклинаний, использованных на одежде? — спросил он несколько позже, уже увлечённо. Если мисс Гринграсс работала вместе с дочерью Молли и Артура, значит, отряд продолжает своё существование. Он, конечно, мало представлял, как связаны зачарованные платья и магглы, но, возможно, ещё не всё потеряно в судьбах его учеников? Ведь что ни говори, а он всегда волновался за своих студентов.

— На одежде? — профессор Флитвик подпрыгнул на месте. — Что вы, Альбус! Никакой одежды! Чары наносились на каждую ниточку, каждый кусочек ткани, на каждом шагу пошива!

— Значит, мисс Уизли и мисс Астория решили открыть своё ателье? — предположил старый маг.

— О, нет, к сожалению, это не предел их мечтаний, — покачал головой полугоблин. — Хотя, конечно, выполнить разовые заказы они никогда не откажутся. Но, конечно, все их усилия направлены на друзей.

Директор пронаблюдал за тем, как Астория перешла из рук сокурсника в руки юного Драко Малфоя, и тот закружил её в вальсе. С другой стороны зала Регулус Блэк передал руку Гермионы Рональду, Джиневра со смехом закрутила по залу Гарри…

Дамблдор улыбнулся, наслаждаясь этим мигом весны в сердцах детей, и повернулся к собеседнику, немало заинтересованный тем, что сообщил ему Флитвик.

— Зачем же нашим ученикам вещи, способные пережить огонь дракона?

— А вы не знаете? — удивлённо посмотрел на него Филиус. — Министр Блэк…

Директор повёл плечом. Он ещё мог поверить в то, что Сириус, в своё время, скрыл рождение сына, но в то, что также поступил его раздолбай-дядюшка, Альфард… Да и больно похож был некий Торвальд Блэк на Томаса. И к посту Министра он пришёл слишком быстро, подозрительно ловко войдя в ближайшее окружение многих аристократов…

Конечно, директора было трудно обмануть. И он прекрасно осознавал, кто на самом деле может скрываться под маской одного из них. Однако возраст… может, дети? Но два сына… да и не слышал никто о том, чтобы у Реддла были пассии…

Впрочем, Дамблдор, хоть и держал руку на пульсе, не стал действовать сразу. Он всегда был сторонником второго шанса, и если под маской Тома или Торвальда скрывался тот, о ком он думал, Альбус готов дать ему этот самый шанс.

Да, многие бы с ним не согласились: ведь в Магическую Гражданскую войну погибло множество хороших людей, ещё часть оказалась пожизненно привязана к больничным койкам…

Но ведь Альбус тоже, в своё время, оказался причастен к войне. Он дал второй шанс самому себе, а значит, Том тоже имел право на этот шанс. Тем более, в свете последних событий…

Директор взглянул на Френка Лонгботтома, что в прошлом году занял место Попечителя вместо матери.

Да, Том определённо нуждается во втором шансе. Если это, конечно, он…

— … предложил мистеру Поттеру возглавить экспедицию в подземелья Хогвартса, — закончил свою мысль Филиус. — И мистер Поттер согласился, так что весь его отряд отправляется в катакомбы буквально на днях.

Альбус замер. Древние катакомбы хранили множество секретов, но в то же время таили в себе не меньшее число опасностей. И идти туда, без подготовки…

— Что вы, Альбус, отряд «Охотников» готовился к этому событию с тех самых пор, как был собран, — улыбнулся Флитвик, когда директор высказал свои подозрения. — Конечно, им не хватает практики, но у отряда множество сочувствующих в обществе, и многие поддержали эту экспедицию. К тому же, вы лично подписали разрешение на её проведение…

Директор вспомнил, как долго они обсуждали эту тему с Торвальдом и Попечителями, и вздохнул. Действительно, разрешение он подписал, хоть и не стремился подвергать кого бы то ни было опасностям. Но даже тогда он был уверен, что, если вход в катакомбы всё-таки найдут, туда отправятся хорошо подготовленный отряд авроров и разрушителей проклятий, а не вчерашние школьники, изучавшие магглов!

— К тому же, в отряд, помимо недавних выпускников, входят Сириус Блэк с братом и сыном, Ремус Люпин, Бартемиус Крауч и Антонин Долохов, — поспешил успокоить старика профессор Флитвик.

Услышав последние фамилии, Альбус вдруг улыбнулся. Ну, конечно же. Если они с самого начала были заодно, становится понятно, как бывшие Пожиратели смогли оправдаться, аккуратно обходя все углы защиты людей из «Ордена Феникса». Ведь и Сириус, и Ремус присутствовали на собраниях…

Предательством Альбус это, конечно, не посчитал. Если ребята решили, что бывшим Пожирателям стоит дать второй шанс, значит, они имели на это основания. И, раз уж они смогли это доказать… Дамблдор был рад уже тому, что в их сердцах не нашлось место ненависти, ведь в ней нет ничего хорошего, тогда как во всепрощении можно очистить душу. Однако то, что они скрыли это пожелание…

Ведь он никогда не давал повода не верить. Он вполне смог бы понять.

Это… обижало.

Впрочем, теперь, когда он знал, что молодёжь не останется один на один с проблемой, на душе полегчало. Другое дело, что от профилактической беседы их это не избавит. Нужно же пожурить детей и предостеречь их от бед?

Директор устремил взгляд в зал, чтобы подозвать кого-нибудь из них, и предложить зайти в его кабинет перед экспедицией, и замер.

Взгляд быстро пробежался по присутствующим.

Вот же ж!

Альбус скосил взгляд на коллегу, и заметил, что тот хитро улыбается, совсем не удивлённый отсутствием в зале обсуждаемых людей.

Директор Дамблдор рассмеялся.

— Это всё равно не спасёт их от беседы, Филиус, — сообщил он.

— Прекрасно это понимаю и поддерживаю, — хихикнул тот. — Но наша молодёжь стала уж слишком шустрой: заметить не успел, как проиграл им пари.

— А чем мы хуже? — весело отозвался Дамблдор. — Спорим, я быстрее найду пару на следующий танец?

И два совсем не старика соскочили со своих мест, устремляясь в толпу.

А Гермиона Грейнджер, на ходу проведя волшебной палочкой по неприметному шву своего шикарного платья, обратила его в прекрасный костюм для походов, и поспешила ко входу в Тайную Комнату, где они с друзьями условились встретиться.

Скоро их мечта сбудется.

И это только начало!

Комментарий к And again the beginning..

Вот, собственно, и всё, что я планировала рассказать.

В ходе выкладки у меня появилась куча побочных идей, многое просто не вошло в работу, поскольку цель у меня была вполне конкретная - создать рабочую команду и отправить её приключаться. Финал здесь открытый, куда заведёт приключенцев их дорога - знает только тот, кто решиться её представить.

Сейчас я решаю вопрос, смогу ли написать вторую часть, или стоит ограничится парой спешлов.

В любом случае, те, у кого работа оказалась в сборниках, оповещения увидят:)

Всем спасибо за внимание!

========== Special 1: humor ==========

Гарри Поттер прятался.

По коридорам пустующего в летнюю пору замка Хогвартс крались, выискивая сбежавшего некроманта, Основатели Хогвартса, которых оный некромант, совершенно случайно, разбудил во время вылазки Охотников в подземелья замка.

19
{"b":"642252","o":1}