Литмир - Электронная Библиотека

Нет, ну вот кто его просил тащить с собой Философский Камень? И доверять его, вместе с вещами, поднятым умертвиям? У них, конечно, были зачатки мозгов, да и от тех же домовых эльфов последние их экземпляры отличались только привлекательной внешностью, но…

Но.

«Скорее бы Том нашёл Тома и спас меня…» — мысленно протянул он, дыша через раз, когда услышал приближающиеся шаги. Рядом с гобеленом, куда он запрятался, скрывшись ещё и Мантией-Невидимкой для надёжности, кто-то быстро прошагал в сторону кухонь, почти не задержавшись около его нычки. Впрочем, радоваться Гарри не спешил, прекрасно понимая, что, пусть Основателей всего четверо, замок они знают получше многих, и прятаться от них долго не получится…

А снова отправиться в объятия Основателей, вцепившихся в него, как медведь в мёд, ему конкретно так не хотелось. А уж предложения, которые ему впаривали без всякого спросу, и вовсе заставляли волосы вставать дыбом, а задницу — искать выход из сложившейся ситуации. Ещё и Дамблдор, обиженный на сокрытие подростками своей организации, наотрез отказался помогать, заодно выслав из замка всю его компанию…

— Гарри, лапочка, ты где? — вполне себе дружелюбно протянул Салазар Слизерин, заставив того покрыться испариной. Он, определённо, что-то напутал с заклинанием. Узнать бы ещё, что именно, и как это исправить!

«Том!» — в отчаянии завопил, опять же мысленно, Гарри, жизнь которого готовила его к чему угодно, но только не к этому.

Благо, именно в этот момент Том-младший таки прорвался в замок, и услышал зов своего названного братца.

«Гарри, держишься? — мгновенно отозвался он. — Мы подключили всех, кого только смогли. На замок повесили купол, выйти из него — нереально, ход, оставшийся открытым, только один».

«Сможешь протащить меня через него?» — взмолился Гарри.

«Будь оптимистом: ты опробовал заклинание, которое отыскал в том древнем манускрипте и оживил легенды», — съехидничал Том, которому происходящее доставляло огромное удовольствие. Они же хотели приключений, верно?

«Да кто ж знал, что у них были крестражи?!» — провыл Гарри, который за разговором с другом несколько расслабился.

Именно поэтому громкий бас Годрика, прокатившийся по коридору, заставил его вздрогнуть:

— Нашёл, Зар?

— Нет пока, Рик, — отозвался тот. — У тебя тоже пусто?

— Угу, — хмыкнул тот. — Интересно, чего это он так испугался?..

«Похоже, переводчик работает без проблем, верно?» — прислушивающийся к диалогу через брата Том улыбнулся.

«Знаешь, мне сейчас как-то не до этого», — буркнул ему Гарри, вжимаясь в стену: Основатели приближались к его нычке.

— Не знаю, — задумчиво протянул Слизерин. — Хотя, вполне возможно, что всё дело в наших дамах… Сам знаешь, молодые мальчики всегда немного пугаются сильных волевых женщин…

— Ты думаешь? — покосился на него друг. — Тогда, может, если мы пообещаем пока не пускать Хел и Рави, он выйдет?..

«НИ ЗА ЧТО!» — панически подумал Гарри, не обращая внимание на нытьё Тома, которому этот крик катком прошёлся по мозгам.

— Может быть, — кивнул Салазар. — Пойдём, посмотрим наверху.

Дождавшись, пока шаги стихнут, Гарри вытащил Карту Мародёров, выбрал путь отступления и поспешил к тайному ходу, в котором его ждал Том.

Гарри сжал в руке волшебную палочку.

Пора драпать из страны. Чарли говорил, что в Румынии нашли какой-то древний храм…

А Пожиратели с Томом министр с ближайшим окружением прикроет.

========== Special 2: Adventure ==========

Окна столь же величественного, сколь и древнего замка горели яркими огнями на фоне тёмной облицовки стен, скрытого тёмными тучами неба и укрытых зеленью деревьев Трансильванских Альп. Вышколенные слуги, недвижно стоящие у подъёмного моста, удерживались на месте только на магии и честном слове — ветер завывал с такой силой, что все деревья в округе пригибает к земле.

Гости сегодняшнего вечера, будь то стремящиеся повеселиться магглы или маги, получившие приглашение на закрытую магико-научную конференцию, прибывают на закрытых каретах, взволнованно поглядывая в сторону обрывов по обе стороны от подъездной аллеи — с такой погодой немудрено было бы рухнуть вниз вместе со всем скарбом.

— Для магов вполне могли выделить площадку или комнату где-нибудь внутри здания, — в одной из карет, отличающейся изрядной вместительностью, в который раз за вечер возмущался молодой мужчина лет двадцати-двадцати двух на вид. — И зачаровать порталы. Для мероприятия с подобным размахом…

— Ой, уймись, дорогой, — его невеста даже не взглянула на своего суженого, занятая тем, что поправляла причёску, разглядывая себя в парящее перед ней зеркальце. — Там куча магглов, они не могли рисковать.

— И ты знаешь, что местные маги вхожи в маггловское общество, а потому не стали бы тухнуть весь вечер только в магической части замка, — добавила сидящая по другую от него руку девушка. — Астория, ты чудесно выглядишь, забудь уже об этом. Мы подъезжаем.

— Ага, а то, что мы все, а это, между прочим, тринадцать человек, вместились в одну карету, трансфигурированную на коленке пять километров назад — это нисколько не подозрительно и не рискованно, да? — справедливо возмутился тот.

— Ты ещё про поддельное приглашение на подступах вспомни, умник, — усмехнулся в ответ его лучший друг. — Нам нельзя оставлять следов, если ты не забыл.

— Дайте человеку пожаловаться на несправедливость жизни, что пристали? — единственный рыжик в компании широко ухмыльнулся. Все подозрительно уставились на своего лекаря. И дождались продолжения, сразу расставившего всё по своим местам. — Сами подумайте — сиятельный Малфой — и пробирается на знаменитый симпозиум как какой-нибудь фанат, тайно и по поддельному приглашению!

— Ты ещё громче поори, Уизли, — скривился Драко. — Может быть, охрана не услышала…

— Ох, заткнитесь, мальчики, — Джиневра взмахнула ажурным веером, проверяя, не выпадет ли из него палочка. Новая разработка впервые будет опробована в деле, и она волновалась. — Не то прокляну.

Угроза подействовала — судя по всему, мамочка Молли-таки сумела передать дочери какие-то секреты женщин рода Пруэтт, из которого вышла, и они весьма уютно устроились в талантливых ручках Джинни Уизли. А если помножить всё это дело на тайники основателей Хогвартса, да возвести в квадрат нарабатываемого опыта…

В общем, попасть под горячую руку девушки никто не хотел, и путь завершился в блаженной тишине.

— Ваше приглашение? — один из слуг и, параллельно, охранников торжества сделал ровно один шаг вперёд, прямо к окошку кареты, и протянул руку.

— Te rog, domnule, [Пожалуйста, сэр] — с милой улыбкой произнесла Гермиона, протягивая ему несколько конвертов. Тонкая девичья ручка в перчатке, совсем немного не доходящей до плеча, невольно притянула взгляд мужчины, он глубоко вздохнул, и невольно потянулся за ускользающей конечностью. — Se întâmplă ceva, domnule? [Что-то не так, сэр?] — взволнованно поинтересовалась она.

— E în regulă, doamna mea, [Всё в порядке, моя леди] — он тряхнул головой, выгоняя из мыслей образ незнакомки, и опустил всё ещё затуманенный взгляд на конверты. Выглядели они, к слову, точь-в-точь как настоящие, и отличались разве что вектором магии заклинавшего их, то есть, работали как отмычка вместо ключа для нужного замка. — E în regulă, [Всё в порядке] — повторил он, и поднял взгляд на околдовавшую его девушку. — Vă doresc o seară plăcută. [Желаю вам приятного вечера]

— Mulțumesc, domnule, [Благодарю, сэр] — Гермиона ещё раз улыбнулась, и карета тронулась.

20
{"b":"642252","o":1}