Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Саския оскалила свои чёрные клыки.

— Это то, что ты сделал со своим?

— Я выплюнул его на пол и растоптал, — проворчал Джек.

— И никакого милосердия?

— Нет, когда планета под угрозой. Это Торчвуд. Политкорректность — не наш профиль.

— Тогда ты поймёшь, что я не могу отплатить милосердием вам, — улыбнулась Саския. — Как ты говоришь, не тогда, когда планета под угрозой. Вы умрёте, и Земля будет нашей.

— И именно поэтому мы здесь, — сказал Оуэн Харпер.

Он стоял чуть поодаль, а рядом с ним — Йанто. Даже при лунном свете Гвен видела, что оба они выглядят плохо — бледные, измученные, едва не теряющие сознание. В руках у них были автоматы, но, несмотря на то, что они пришли на помощь Джеку и Гвен, она вынуждена была признать, что это не выглядит многообещающе. Оуэн прислонялся к стене, чтобы не упасть, его губы были сжаты в тонкую полоску, и прижимал свой «Heckler & Koch MP5» к животу, словно у него не было сил, чтобы держать его правильно. Йанто — невероятно — был без пиджака, в одной окровавленной рубашке с расстёгнутым воротничком, и сейчас, сжимающий в руках пистолет, он был больше похож на статиста из фильма «Крепкий орешек», чем на безупречного лакея.

— Думаю, мы должны сказать «руки вверх», — заметил Йанто.

— Не слушайте его, — перебил его Оуэн. — Поверьте, я хочу выстрелить.

Двигаясь одновременно, как одно целое, водяные ведьмы закричали и перешли в наступление. Некоторые из них полетели к Оуэну и Йанто, выпустив когти, но реакция не вызвала сомнений: MP5 взревел, и ведьмы разлетелись в клочки, распыляя тёмную кровь в ночь.

А потом началась полнейшая путаница: Гвен, отползая, смутно осознала, что Джек движется в противоположную сторону. Водяные ведьмы визжали и шипели, автоматы разражались частыми очередями выстрелов. Один раз оглянувшись, Гвен увидела, как Оуэн остановился возле упавшей ведьмы, нацелил MP5 в её голову и выстрелил. От этого выстрела голова лопнула, словно упавшая на землю дыня, и Оуэн с мрачным видом пошёл дальше.

Йанто стоял на одном колене, подняв автомат к плечу, чтобы удобнее было целиться. Он тоже стрелял короткими сокрушительными очередями, убивая водяных ведьм на месте. Одна, стоявшая ближе всех к Гвен, отлетела назад под градом выстрелов. Она упала на землю, как груда водорослей и мха, и поползла вдоль тротуара, оставляя за собой следы травы и зелёной слизи и скуля, однако она всё ещё была вполне жива.

Гвен услышала голос Тошико:

— Гвен, ты слышишь меня?

— Да, я здесь.

— Слава Богу, ты в порядке. Я проверяю записи с камер видеонаблюдения — Саския направляется к причалу.

Гвен обернулась, не обращая внимания на лежащую на земле рядом с ней раненую ведьму, и сквозь дым от стрельбы, заполнивший Роальд Даль Пласс, увидела, как Саския исчезает в темноте у залива, а вслед за ней бежит высокий человек в шинели.

— Джек гонится за ней, — сказала Гвен.

— Думаю, она направляется к воде, — произнесла Тошико. — Насколько её беспокоит безопасность… Кардиффский залив пресноводный, это не море. Гвен, она не должна попасть туда.

— Я займусь этим, — Гвен выпрямилась, придерживая травмированную руку второй рукой и стараясь не обращать внимания на пронизывающую её острую боль. Она попыталась бежать, согнувшись, чтобы не попасть под какую-нибудь шальную пулю.

Йанто спрятался за скамейку и стрелял оттуда в оставшихся водяных ведьм, пытаясь не дать им приблизиться. Однако сколько бы тщательно выверенных выстрелов он ни сделал, они не собирались умирать.

— Анатомия пришельцев, — с отвращением пробормотал Йанто, торопливо перезаряжая свой «H&K». — Никогда не знаешь точно, куда именно нужно стрелять, да?

Гвен переступила через скамейку и присела рядом с ним.

— Джек побежал за Саскией, — сказала она. — Ты можешь удержать их?

Йанто кивнул.

— Я постараюсь. Хотя не обещаю.

Гвен кивнула в ответ, встала и побежала в сторону моря.

— Куда они направились? — спросила она у Тошико.

— Думаю, в сторону Русалочьей набережной. Там нет камер. Я потеряла их обоих.

Гвен выругалась и ускорила шаг. Рука ужасно болела, рану дёргало, и это сильно отвлекало внимание. Гвен остановилась и согнулась, борясь с желанием разрыдаться и закричать, зная, что нужно сосредоточиться и делать свою работу. Но она едва могла двигаться от боли; и ей трудно было даже думать.

Она вдруг увидела несколько следов.

— Джек? Джек, ты здесь?

Ответом ей был лишь плеск воды у пристани. Она резко сползла по стене здания, у которого стояла, чувствуя себя замёрзшей и совершенно одинокой. Рука горела огнём, но Гвен начала дрожать от холодного ветра, дувшего с залива и пробиравшегося прямо под её джинсовую куртку.

— Джек? — снова позвала она, но её голос прозвучал совсем тихо, и ветер унёс произнесённое ею слово в ночь.

Она медленно встала и прижала руку к уху.

— Тош? Тошико? Ты здесь?

Тишина.

Глава двадцать седьмая

Она услышала стук шагов по дощатому настилу, открыла глаза и увидела, как к ней, тяжело дыша, идёт Оуэн.

— Что случилось?

— Джек погнался за Саскией, — слабым голосом ответила ему Гвен. — Тош видела, как они направлялись к бухте. Я не могу их найти, а теперь ещё и Тош не отвечает. Что происходит?

Оуэн устало сполз на землю у киоска туристической информации рядом с ней. Он задыхался и жадно хватал ртом воздух.

— Не знаю. Водяные ведьмы не умирают, когда мы стреляем в них. Тебе это не кажется несправедливым? Йанто пытается задержать их, но он не сможет делать это вечно.

— Мы в заднице, правда?

Он прислонился затылком к стене и закрыл глаза.

— Дай мне секунду передохнуть, и я попытаюсь найти Джека. Может быть, он знает, что делать.

— Оставайся здесь, ты же устал, — посоветовала Гвен.

— А ты? — возразил он, тяжело дыша, и кивнул на её руку. — Ты ранена.

— Ничего страшного, я переживу.

Оуэн покачал головой: было слишком много крови. Когда Гвен бросила взгляд вниз, она увидела, что вся её футболка пропитана кровью, и от одного этого зрелища ей стало не по себе.

— Дай мне взглянуть, — сказал Оуэн, бросив на землю свой МР5.

Гвен осторожно высвободила руку. Кровь уже начала засыхать, и футболка прилипла к ране — отрывая её, Гвен не смогла сдержать судорожный вздох.

Оуэн уже достал свою аптечку и дрожащими руками разворачивал бинт. Гвен вскрикнула, когда Оуэн повернул её руку, с неодобрением разглядывая глубокий продольный порез.

— Неприятно. Но могло быть хуже — рана в полудюйме от артерии.

— Как ни странно, мне от этого не легче…

Оуэн стал перевязывать рану.

— Это остановит кровотечение, но порез нужно зашивать. — Он поднял взгляд на Гвен и холодно улыбнулся. — Для тебя, дорогая моя, война окончена.

— А для тебя? Что произошло в Хабе?

Оуэн отвёл глаза, переведя взгляд на её руку, которую обрабатывал. Улыбка исчезла с его лица.

— Тош изобрела сыворотку — своего рода вакцину. Бог её знает, о чём она думала, она не врач. Полагаю, её образованность помогла ей найти решение. Эта сыворотка заставляет гомункулов выходить на свободу раньше, чем они становятся готовы к этому.

Гвен внимательно наблюдала за выражением его лица. Он морщился, и она хорошо знала, что это означает — Оуэну пришлось говорить о чём-то, о чём он не хотел даже думать.

По-прежнему не глядя на неё, он вытащил из аптечки шприц-тюбик с морфием, зубами сорвал с него колпачок и быстро и опытно воткнул шприц в руку Гвен.

— Ой, — сказала она.

— Это обезболивающее.

— Мне кажется, ты наврал.

— Как всегда.

— Что случилось с гомункулами?

Оуэн на мгновение застыл, колеблясь, а потом убрал аптечку в карман.

— Они мертвы.

Гвен вспомнила, как Джек поднял ногу, демонстрируя Саскии кровавые ошмётки на подошве своего ботинка. Ей стало нехорошо.

— Тем не менее, — произнёс Оуэн, наконец взглянув на неё и одарив неожиданной нахальной улыбкой, — лучше снаружи, чем внутри, а?

37
{"b":"642122","o":1}