Литмир - Электронная Библиотека

Он смотрит на Мерлина.

- Зачем ты их сделал?

Мерлин пожал плечами.

- Различные причины. Как я уже говорил тебе на нашем «свидании». Я жил с татуировщиком в Японии, и меня заинтересовало ее творчество. Мне очень понравились птицы, а потом в Норвегии я решил набить кленовые листья.

- И тату на груди?

Мерлин молчит.

- Ты не обязан рассказывать, - быстро говорит Артур. - Если это личное.

- Это личное, - говорит Мерлин. - Но я не… я не возражаю.

Артур знает, что его отец мертв. Это было в одном из досье, которое Аркстон подготовил на него, так что не было смысла скрывать это. Там было сказано, что Балинор был застрелен полицией по ошибке, и на этом все.

После стольких лет говорить о Балиноре по-прежнему почти невозможно. Когда Мерлин вернулся в Ирландию, он много лечился, но даже сейчас он может обсуждать это только со своей мамой. Даже Фрейя и Эдвин знают только главное. И, конечно, Гвейн, который был рядом с ним, когда он впервые осознал случившееся.

Мерлин напоминает себе написать Гвейну, если доживет до завтра. И Ае, и Елене.

Хороших людей трудно найти, а хороших друзей еще меньше. Он больше не хочет все делать сам. Один из самых тяжелых уроков последних недель заключался в том, что ему иногда нужна помощь, что он не может всегда полагаться только на себя. Он поклялся никогда больше никому не доверять, когда проснулся в камере, но к чему это приведет? Возможно, он кончит так же, как Утер. Гораздо лучше пойти на риск и обратиться к другим людям, независимо от последствий.

- У моего отца была уменьшенная версия той же татуировки. Я набил ее в память о нем.

- Сколько времени прошло после его смерти? - спрашивает Артур с сочувствием в голосе.

- Около года. Я … я был разбит после его смерти. В течение длительного времени. Целый год я просто лежал на диване и смотрел телевизор. Я ни в чем не видел смысла. А потом мама отправила меня путешествовать, и я начал понимать, что еще есть на свете, и мне стало немного легче. Я вернулся в Ирландию, где он умер, и сделал татуировку в его честь.

Мерлин натягивает одеяло до подбородка и смотрит в окно.

- Я был там. Когда это случилось. Когда его убили. Я все видел.

- О Господи, - тихо произносит Артур.

- Сейчас мне легче, - говорит Мерлин, глядя на звезды. - Но все равно больно. Я не думаю, что это когда-нибудь закончится.

- Мне так жаль, - говорит Артур, и его голос полон сочувствия.

- Да, - говорит Мерлин, и внезапно ему не хочется больше об этом говорить.

И тут он вспоминает.

- Артур, я не… мой отец удалил мой микрочип, у меня его нет. Я, наверное, единственный маг в стране, которого твой отец не сможет уничтожить завтра.

Он ожидает, что Артур будет выглядеть шокированным, но вместо этого он выглядит немного смущенным.

- Я знаю. Не то, что твой отец забрал его, а… Аркстон знал, что у тебя нет чипа.

- О.

Мерлин переваривает услышанное, откидываясь на спинку сиденья.

- Меня арестуют, - говорит он. - Если кто-нибудь узнает.

Странно говорить об этом вслух. Тайна, которую он так долго хранил.

- Я никому не скажу, - быстро отвечает Артур. - И законопроект скоро войдет в силу…

Затем его лицо темнеет.

- Если мы сможем предотвратить геноцид.

Мерлин сжимает его колено.

- Мы сделаем это. Даже если моя магия не на высоте, мы можем переместить устройство. Или пойти в полицию. Правительство может каким-то образом отключить все микрочипы или что-то в этом роде.

Все это только предположения, но Мерлин еще не готов сдаться, даже если он не может уничтожить эту вещь. Им придется найти другой способ, просто придется.

Артур кивает, явно собираясь с мыслями.

- Ты прав.

- Как и всегда. - отвечает Мерлин и получает в ответ полуулыбку. Артуру не стоит отчаиваться. Им понадобится вся хитрость, на которую они способны.

Они перекусывают, а затем Мерлин практикует крошечные заклинания, чтобы подготовить свою магию. Через некоторое время Артур запрещает ему включать и выключать радио, хотя и смеется, когда Мерлин, подмигнув, расстегивает ему рубашку до пупка. Но после этого он настаивает, чтобы Мерлин немного поспал, чтобы сберечь силы.

Когда он просыпается, они уже на месте.

***

У Артура ужасное чувство дежавю, когда они проскальзывают мимо ночного охранника в вестибюле Аркстона. По крайней мере, на этот раз он полностью осознает заклинание, которое шепчет Мерлин, чтобы заставить охранника немного поспать. Но это все еще кажется зловещим, как в ту ночь много лет назад, и это не успокаивает его нервы.

Они поднимаются на седьмой этаж по черной лестнице, надеясь, что не встретят сотрудников, которые могли задержаться допоздна. Уже почти одиннадцать, но Артур знает, что много людей работают сверхурочно. Однако на седьмом этаже никого нет.

Артур гадает, слышит ли Мерлин стук его сердца, когда они приближаются к комнате двадцать два. Артур не очень удивился, обнаружив, что дверь заперта на клавиатуру и что-то вроде сканера радужной оболочки, но желудок все равно скрутило.

- У меня нет допуска сюда, - шипит он, и Мерлин отмахивается. Некоторое время он стоит перед замком, изучая его, потом кладет на него руку и говорит несколько слов.

Клавиатура подает зеленый сигнал. Затем, к изумлению Артура, Мерлин моргает, и один из его глаз меняет цвет - из ярко-синего становится зеленым. Он поднимает глаза к сканеру, слышит жужжание, а затем тихий щелчок. Он нажимает на ручку и дверь распахивается.

- Что ты сделал?

Мерлин улыбается ему.

- Один парень из Института научил меня манипулировать подобными замками. Сканер содержит изображение последнего человека, который к нему подходил; я просто извлек его и перенес на свой собственный глаз.

- Это … это глаз моего отца?

- Наверное, да.

- Хорошо, это удивительно и жутко; ты можешь изменить его обратно, пожалуйста?

Мерлин смеется и моргает, а потом его глаза снова становятся синими, как океан.

- Это все… - Артур неопределенно машет рукой. - Нормально? Все маги умеют так делать?

- Нет, - отвечает Мерлин. - Я думаю… я думаю, большинство не смогли бы.

- Ты действительно особенный, - говорит Артур.

Мерлин криво улыбается.

- Очень лестно, но сейчас не время. Давай.

Слегка встревоженный, Артур толкает дверь. Он почти ожидает, что там будет какая-то ловушка, но это просто выглядит как довольно обычный конференц-зал. За исключением огромного процессора, установленного в углу, с мигающими датчиками и запутанной цепочкой проводов, тянущихся через него.

Мерлин идет прямо к нему, и Артур борется с желанием оттащить его назад, проверить, безопасно ли там. Мерлин здесь главный, он единственный, кто может уничтожить эту чертову штуку. Артуру просто нужно убраться с его пути и подавить это непреодолимое желание защитить его.

Он маячит на заднем плане, пока Мерлин молча разглядывает машину.

- Насколько я могу судить, - медленно произносит Мерлин. - Это источник энергии. Нужное нам устройство тут…

Он показывает плоскую серую таблетку, которую Артур смутно помнит по электронной почте от Джилли.

- На самом деле он немного похож на те, что используют для проверки магии, - вздыхает Мерлин, осторожно вертя его в руках. - Но я не знаю, нужно ли его включать, чтобы вывести из строя, или он сработает.

- Господи, тогда не включай, - быстро говорит Артур.

Мерлин закатывает глаза.

- Да, спасибо, очень помог. Я просто посмотрю, что смогу прочитать.

Он кладет устройство на стол, прижимает к ней руки и закрывает глаза.

Артур ждет минут пять, в нем нарастает тревога.

Наконец Мерлин снова открывает глаза.

- Это очень сложно, - говорит он обеспокоенно. - Я не особо разбираюсь в технике, поэтому большая часть кода не имеет для меня смысла.

- Что ты делаешь? Читаешь код?

- Не совсем. Как я уже сказал, я не могу этого сделать. Я на самом деле пульсирую своей магией в машину с целью найти способ отключить ее, так что в идеале моя магия выделит ее слабое место. Но он продолжает блокировать, потому что устройство имеет защитное заклинание. Бог знает, как они это сделали, но оно сильное и продолжает мешать мне.

48
{"b":"641877","o":1}