Литмир - Электронная Библиотека

Даже оттолкнув от себя хрустальный шар, она продолжала видеть это красивое лицо и багрово-красные глаза, смотрящие на нее, сжимающие ее внутренности. Она так и не смогла выдавить из себя ни слова ничего не сказала ни Дамблдору, никому бы то ни было еще. Колесо фортуны завершило круг и с щелчком замерло, останавливаясь.

*

Том вошел в комнаты королевы и оглядевшись впился в нее жестким взглядом, а затем растянул губы в приятной улыбке:

- Жаль, что мне не удалось сделать это самому, однако я понимаю твои мотивы.

- Кто-то помогал ему, пока вы бы вернулись, он вполне мог сбежать, - не отрываясь от своей книги, прокомментировала Мелиса, - надеюсь тебя утешит, если я скажу, что он страдал.

- Вполне, - хмыкнул Реддл, обходя комнату по кругу, - а знаешь ли ты, кто ему помогал? – Увидев, что королева, наконец, подняла свой взгляд от книги и посмотрела на него, он ухмыльнулся, - видимо нет. Что ж, я скажу, кто это был. Так сказать: любезность за любезность.

- Хватит ходить вокруг да около, - женщина раздраженно захлопнула книгу и требовательно посмотрела на него.

- Твой отец жаждал, чтобы его внук занял трон, - Том насмешливо развел руки в стороны, - конечно Скримджер вряд ли собирался сдержать свое слово.

- Это точно? – Мелиса судорожно сжала пальцы на корешке книги.

- Да, - Советник извлек из кармана пузырек и поставил его на стол. Женщина вскинула на него взгляд, но его лицо осталось совершенно непроницаемым, - тебе решать, на что ты готова ради нашего короля.

Мелиса осталась сидеть на своем месте, глядя на пузырек, что Том поставил на ее стол, она отбросила от себя книгу и внимательно посмотрела на вошедшую в комнаты Клаудию:

- Скажи, чтобы моему отцу передали послание.

Гарри тяжело подпер ладонью голову и вздохнул. Он устал, был морально раздавлен и хотел спать, рисовать и покоя. Том посмотрел через его плечо и увидел, что тот уже несколько минут вместо того, чтобы изучать документы, что-то рисует на крае пергамента. Пергамента, который возможно был чьим-то отчетом. Реддл осторожно положил ладонь на его плечо и тот вздрогнув, выронил перо из руки, оно прокатилось по столу оставляя после себя темный след и кляксы. Гарри встал из-за стола так резко, что Тому пришлось отступить на несколько шагов.

- Мне нужно пойти проветриться, - наконец пробормотал король и пошел в сторону выхода, оставляя советника судорожно сжимать спинку его кресла. Его не покидало ощущение, что сейчас смотря в спину Гарри, он теряет что-то очень важное, он теряет своего принца. Того, кто всегда был рядом с ним, какое бы расстояние их не разделяло, какая бы пропасть между ними не стояла, а сейчас находясь на расстоянии вытянутой руки – они были друг от друга дальше, чем когда-либо.

- Я люблю тебя, - Гарри замер не дойдя до выхода и удивленно обернулся, смотря на Тома, - и я сделал для твоего брата все что мог. – Реддл облизал пересохшие губы, чувствуя, как оправдывается.

- Я знаю, Том, и я люблю тебя, так же как и прежде, - Поттер мягко посмотрел на него, поворачиваясь к нему лицом, - и дело не в тебе. Просто для меня это слишком, понимаешь? Я не король, не хотел им быть и не могу. Не знаю, что мне делать дальше. Мне кажется, я падаю и у этой пропасти нет конца, что этот трон, эта корона стоит на костях всех кто был мне дорог, мне сняться кошмары. Кровь, так много крови… Мать, отец, брат… а что дальше? Ты? Я не знаю… - Том пересек расстояние разделяющее их и замер напротив Гарри, который требовательно вглядывался в его лицо, будто искал ответы на вопросы, которых сам не знал.

- Больше ничего не будет, Гарри, - Реддл осторожно погладил короля по щеке, - я тебя никогда не оставлю и чтобы не случилось всегда буду возвращаться, - Поттер судорожно вздохнул и прижался лбом к плечу Тома.

- Сдержи свое слово, прошу тебя, обязательно сдержи его, - Реддл ничего не ответил, только приподняв голову Гарри, поцеловал его, прижимая к себе. Поттер судорожно вцепился в его рубашку на спине пальцами, отчаянно отвечая на поцелуй. Когда он прервался, Том снова прижал голову короля к своему плечу, а сам потерся щекой о темные волосы. Он больше не совершит той же ошибки, никогда. И все те, кто виноват в произошедшем уже поплатились за это:

« Том отвесил стоящему на коленях Регулусу пощечину, потом еще одну и все находящиеся в комнате в этот момент молчали, отводя взгляд.

- Как ты посмел ослушаться моего приказа? – Реддл оттянул волосы Блэка наверх, заставляя посмотреть на себя, - что может быть проще? Просто следовать моим приказам!?

- Простите, мой Лорд. Я так виноват перед вами, простите меня, больше никогда… - Регулус судорожно бормотал себе под нос, смотря на него преданным взглядом и Том скривившись отбросил его от себя и оглядел всех находящихся в комнате.

- Вы все бесполезная куча идиотов, которые ни на что не годны. Вы не можете ничего сами, не можете делать то, что я говорю, зачем вы вообще нужны?

- Мой Лорд, прошу Вас, мы будем осмотрительнее, - Рудольфус опустился на колени рядом с Блэком.

- Из всех вас, только твоя жена Лейстрнедж чего-то стоит, - прошипел Реддл, наступая Регулусу на руку и заставляя того скулить от боли, - единственная кому пришло в голову, что стоит оставаться в замке. И если бы не она, неизвестно чем бы сейчас кончился этот жалкий бунт!

- Может, все это было бы к лучшему, мой Лорд? – Люциус осторожно подошел к Блэку с другой стороны и тоже опустился на одно колено, - если бы принца Гарри не стало, то вы могли бы стать регентом при юном Чарльзе и править вместо него. – Комната погрузилась в тишину, Том замер с мрачным выражением лица, затем его глаза блеснули яростью, он выхватил свой кинжал и воткнул в руку Малфою, тот закричал от боли, заставив всех вздрогнуть.

- Ты говоришь о своем короле, Люциус! Или может ты, задумываешь переворот? Если хоть кто-нибудь из вас, посмеет за моей спиной идти против моего мужа, не сносить ему головы, – Реддл яростно прорычал это прямо в лицо Малфою, смотря в искаженные болью черты еще какое-то время, он все—таки выдернул меч и отступил.

- Нет, мой Лорд, что вы…я … никогда, - всхлипывая и прижимая к себе истекающую кровью руку, проскулил Люциус.

- Ну что ты, друг мой, - Реддл осторожно провел пальцем по его щеке, - все ошибаются. Только помните, я могу простить вас один раз, но на второй можете не ждать снисхождения, - он оглядел людей вокруг и хрипло выдохнул, - все понятно?

- Да, мой Лорд, - аристократы вокруг него опустились на колени и склонили головы, - он еще какой-то время смотрел на них, а потом убрав меч, помог Малфою подняться.

- Нас ждут великие дела, друзья, - он похлопал слабо улыбающегося Люциуса по плечу, - думаю, стоит вызвать лекаря, что бы он осмотрел твою руку.

- Благодарю, мой Лорд».

*

Мелиса заворожено смотрел на плавающие в чайничке листики, ее прервал стук в дверь и быстро закрыв крышку, она поставила его на стол.

- Войдите.

- Моя дорогая, - отец вошел весело улыбаясь, сложно было поверить, что он мог так хладнокровно помогать тому, кто ворвался в замок угрожая убить Гарри, ее и Чарльза. Того, кто стал причиной смерти Александра и пусть между ними не было любви, однако они не были чужими друг другу, - ты как всегда прекрасна. Что за чудесный день, моя дочь захотела меня увидеть!

- Мы давно не пили вместе чай, - миролюбиво сказала королева, присаживаясь на диванчик и указывая отцу на кресло, - позволь наполнить твою чашку. Этот чай мне подарил король Гарри, его привезли из-за границы, уверена, что ты такого никогда не пробовал, - она взяла чайник и налила темную жидкость сначала в чашку мужчины, а затем в свою собственную.

- Такая трагедия произошла с королем Александром, просто злой рок, - отец взял в руки чашку и вдохнул аромат чая, - сначала король Джеймс, затем король Александр, - он покачал головой, - может быть и король Гарри под угрозой и тогда только маленький Чарльз сможет унаследовать трон.

28
{"b":"641219","o":1}