Литмир - Электронная Библиотека

- Как минимум ты клялся быть со мной в горе и радости, - напомнил довольный Реддл, наклоняясь к Гарри и позволяя ему сонно потереться носом о свою щеку.

- А ты этим бессовестно пользуешься.

Александр распахнул дверь в кабинет своего советника и наткнулся взглядом на недовольного брата, который ставил печати на каких-то документах, а затем вопросительно посмотрела на Реддла, который будто в противоположность принца выглядел чрезвычайно довольным жизнью.

- Гарри помогает мне разгребать кучу бумаг до которых никак не доходили руки, - прокомментировал Том.

- Страдаю за родную страну, - кисло промямлил принц и тяжело вздохнув с силой опечатал очередное письмо.

- Да ты не только приобрел любимого мужа, но и бесценного помощника себе заграбастал, - почти восхищенно произнес король, посмеиваясь, - хитро, хитро.

- У тебя тоже может быть такой помощник, попробуй привлечь свою жену. Думаю, ей понравится участие в государственных делах, - Гарри с улыбкой посмотрел на своего брата, но тот поморщился и качнул головой.

- Как-нибудь обойдусь.

- Зря ты так, - покачал головой принц, - ты не знаешь, от чего отказываешься.

- Сжалься надо мной, Гарри, я тебя умоляю, - простонал Александр, - лучше скажи, когда собираешься в город.

*

Александр замер, смотря с обрыва вниз, на равнину, ветер трепал волосы и только корона не позволяла им загораживать ему обзор. Его лошадь нетерпеливо переступала на месте, он спешился и медленно подошел к Гарри, который уже привязал свою лошадь к какой-то коряге и теперь сидел на земле в ожидании, когда брат присоединиться к нему. Король опустился на землю и замер.

- Я рад, что мы выбрались на прогулку, - наконец тихо произнес Александр, - давно я не чувствовал такого спокойствия.

- Ты говоришь как отец, - тихо рассмеялся Гарри, покачав головой.

- Он тоже так говорил? Ни разу не слышал.

- Это была его любимая фраза, на самом деле, - Гарри наклонился ближе к брату с проказливой улыбкой, - видимо вместе с короной к королям переходит сборник стандартных фраз?

- Ах ты, ну держись, - Александр схватил Гарри за бока и стал щекотать, тот громко засмеялся и стал отбиваться и изворачиваться. Они возились на траве возле обрыва и король не почувствовал, как обычно плотно сидящая корона сначала накренилась, а потом и вовсе стала сползать с его головы, пока не упала на Гарри. Они растеряно моргали, смотря друг на друга, а потом Александр снова засмеялся и поправил корону на голове брата. Та провалилась глубже, чем на его голове и остановилась где-то прямо над бровями, в то время как на его голове она сидела где-то в начале лба, он задумчиво провел пальцем по волосам Гарри и неожиданно спросил:

- Ты бы хотел быть королем? – принц вздрогнул и резко сдернул корону со своей головы так быстро, будто она была ядовита.

- Конечно нет, - возмутился Гарри, он привстал на коленях и водрузил ее обратно на голову брата, а затем мягко поцеловал куда-то в висок, - я хочу чтобы ты был королем, самым лучшим. - Александр прикрыл глаза, когда брат обнял его и прижался щекой к его плечу, смотря на замок, который возвышался вдалеке. Был ли он хорошим королем? Его всю жизнь к этому готовили, отец всегда был строг и требователен, однако он понимал, что это неизбежно. У него не было друзей, потому что все кто его окружал видели в нем лишь наследного принца и больше ничего. Пожалуй, ему было спокойно и хорошо только на их общих семейных обедах, таких редких, но таких желанных. Там где Гарри шутил, разбавляя напряжение витавшее в помещение своим звонким смехом, тогда и отец и он сам расслаблялись, словно кто-то снимал с них тот груз, который лежал на их плечах. И это была не власть, это было одиночество. После смерти отца все стало по-другому. Александр поднял голову и посмотрел брату в глаза, тот мягко улыбнулся ему, снова опустился на землю и прижался своим плечом к его. Теперь Гарри всегда был с ним, он был поддержкой, легко дарил объятия и ласковые слова, не обращая внимания на то, кто и что может подумать. Был Том, который не смотря на его положение относился к нему скорее как к другу, нежели как к королю и благодаря этому даже бремя власти не казалось ему таким тяжелым. Александр обнял брата за плечи, вдыхая свежий воздух, который доносился до него с равнины.

*

Гарри рассеяно ковырялся в своей тарелке, его стеклянный взгляд лучшем, чем что-либо показывало, что мысли принца были где-то далеко от их комнат, далеко от этого ужина. Том смотрел на принца задумчиво-мрачным взглядом, он сделал глоток вина из бокала.

- Ты бы хотел быть королем? – Гарри несколько раз моргнул и удивленно посмотрел на Реддла, тот склонил голову на бок и смотрел так, будто мысленно уже примеривал к его голове корону.

- Конечно нет, - возмутился Гарри, вцепившись в подлокотники своего кресла пальцами. От этого вопроса и взгляда по его спине пробежала мерзкая дрожь, заставляя передернуть плечами.

- Почему? – Том говорил так серьезно, взгляд его синих глаз цепко оглядывал лицо принца и тот нахмурился, чувствуя как неприятно стягивает внутренности в районе солнечного сплетения.

- Зачем? Что хорошего быть королем? – Гарри пристально посмотрел на Реддла, то внимательно слушал его, не отрывая своего взгляда. Принц сглотнул и осторожно заметил, - Мне это не принесет никакой радости, понимаешь? Я рад быть там, где я есть. Занимаюсь тем, чем хочу, помогаю людям, мы с тобой вместе, - Гарри потянулся взял руку Тома и тот осторожно сжал ее, - понимаешь? – Реддл задумчиво кивнул, поглаживая ладонь Гарри.

- Да, думаю так и есть. Быть королем это больше бремя, чем привилегия, - только в этот момент принц понял, что тревога все это время сжимающая его сердце отпустила и он смог слабо улыбнуться. Гарри и сам не понял почему так разволновался, это же всего лишь риторический вопрос, один из тех, что порой так любит задавать Том. Однако против воли, он почувствовал облегчение, после того как Реддл с ним согласился.

*

Мелиса сидела на низком диванчике и рассеяно поглаживая уже заметно выпирающий живот смотрела на картину висевшую над камином.

- Леди Лестрендж, просит принять ее, - Клаудия поправила белые розы возле двери и оглядела комнату, которая была вся заставлена этими восхитительными цветами. Девушка вопросительно посмотрела на королеву.

- Пусть заходит, - Мелиса отвела свой взгляд от картины, только тогда, когда Беллатриса вошла в комнату, она тоже была беременна, и это уже было заметно.

- Доброе утро, ваше величество, мне так жаль, что я не смогла присутствовать на вашем дне рождении.

- Ничего страшного, я все понимаю, мне самой с трудом удалось там поприсутствовать, - насмешливо бросила королева, возвращая свое внимание картине. Беллатриса оглядела комнату заваленную белыми розами и вопросительно приподняла бровь, но вместо королевы ей ответила Клаудия:

- Это все подарок короля на день рождение госпоже, - Леди Лейстрендж проскользила взглядом по комнате, ее взгляд зацепился за небольшую вазу со скромным букетом ромашек в нем, а затем на картине, на которую так пристально смотрела королева.

- Кто подарил вам такую красоту? – Беллатриса хищно улыбнулась, присаживая на кресло, - тайный поклонник?

- Это подарок принца Гарри, - Беллатриса удивленно посмотрел на картину, а затем на букет цветов.

- Я слышала, что у его высочества настоящий талант, но теперь и сама вижу, что это ни сколько не преувеличение, - Лейстрендж растянула губы в уже натянутой улыбке, однако королева оживилась после этих слов.

- Вы тоже так думаете? Картина просто прекрасна, если смотрю на нее, то мне кажется будто я сама на этом поле в окружении ромашек. Гарри сказал - это место действительно существует и как только лекарь позволит мне, мы сможем устроить там пикник.

22
{"b":"641219","o":1}