Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ответ напрашивался сам собой. Прежде чем скрыться, Мюррей намеренно рассказал это Мине и Амиру, ЗНАЯ, ЧТО ТОНИ БУДЕТ ПРЕСЛЕДОВАТЬ ЕГО. Но должен же был Мюррей понимать, что Тони будет преследовать его только с одной целью: отомстить за смерть Аллана Конлифа. Тони зашел в тупик. Совершенно непонятно, зачем человеку, собирающемуся расправиться с ним, давать в руки путеводную нить.

Мюррею придется объясниться, прежде чем украденный револьвер и купленные обоймы найдут себе применение. Ему придется объясниться и, конечно, ему придется отдать этот микрофильм - только тогда он сможет умереть. И опять Тони оказывался в самой гуще, на экваторе событий. Этот экватор вращался все быстрее и быстрее, но он так ничего и не чувствовал.

- Входите, сэр. Я спрошу о вашем друге у священников, - сказал ему карлик, стоявший у ворот храма.

Он быстро заспешил прочь, шлепая босыми ногами по земле. Падших женщин и белых туанов всегда принимали с особым удовольствием.

Храму Дели-Джалат принадлежало несколько акров земли, где некогда пытались разводить цыплят; сейчас здесь были только кучи мусора. Центральная постройка была довольно неплохой имитацией поздних индуистских храмов, с красивой лепниной, но вокруг нее, как ржавые автомобили на свалке, теснились другие, более позднего времени, из дранки и проржавевшего железа. Они и раньше-то не особо прельщали глаз, а сейчас и подавно.

Все прогнило и разрушилось.

Не желая дожидаться там, где ему было велено, Тони двинулся за привратником по каменному двору - меж камней пробивалась жалкая трава. В воздухе чувствовался восхитительный резкий запах, который удивительным образом соответствовал настроению Тони. Специи!

Конечно, дикие... и совсем рядом. Целый сад специй!

Завернув за угол, Тони вышел на дорожку. В дальнем ее конце женщина в китайской одежде и деревянных сандалиях обернулась и посмотрела на него. Затем быстро побежала к дверям. Она была похожа... да, она была похожа на Венду Иттаи. Инстинктивно Тови ускорил шаг.

Внезапно до боли в сердце ему захотелось увести ее в пустынный сад, где так ароматно пахлн специи, и там объясниться ей в любви. .Но вряд ли ему следовало сейчас думать об этом. Усилием воли он вновь переключил свои мысли на Мюррея.

У последней двери сторож почти упал на него, в возбуждении размахивая руками: - Нет, сэр, не сюда, сэр! Подождите у ворот, сэр, я просил вас подождать. Священники не успеют.

- Мне не нужны священники, - сказал Тони.

Небрежно отодвинув сторожа, он прошел внутрь здания. Солнечный свет как будто выключили: комната была холодной, и в ней все было деревянным, за исключением двух каменных ваз на полу, в центре. Трое священников с решительным и осуждающим видом - какой неизбежно оставляет религия на посвятивших ей себя людях - немедленно двинулись ему навстречу.

- Пожалуйста, проводите меня к Мюррею Мэмфорду. Я не могу ждать, сказал Тони.

- Час для этого неудобен, - возразил один из них, величественно взмахнув рукой.

- Мне очень жаль, но у меня нет времени.

Священники перешли на диалект и быстро заговорили о чем-то между собой. Они были напуганы и злы.

Испуг победил.

- Следуйте за мной, - сказал один из них, сердитo глядя на Тони. Они поднимались по широким скрипучим лестнтщаи, где сильно пахло кошками. Они миновали деревянные коридоры, и миновали каменные, и в конце кондов остановились перед небольшой незаметной дверью у основания еще одной лестницы. Священник снял с двери перекладину и открыл ее. В небольшой прихожей, куда они вошли, было две двери.

- Откройте правую дверь, - сказал священник. Когда Тони сделал шаг вперед, священник выскочил из прихожей и захлопнул за собой дверь. Оставшись внезапно в темноте, Тони осторожно двинулся к правой двери. Отступив в сторону и вытащив револьвер, он быстро распахнул ее.

Это была длинная узкая комната с грязным окном в дальнем ее конце. Рядом с дверью стояла широченная кровать, служившая сейчас и столом и стулом одновременно.

Посреди комнаты стояла Бенда Иттаи в китайской одежде - рот ее был раскрыт в удивлении.

- Заходите, мистер Тодпадл, - сказала она, называя Тони тем вымышленным именем, которым он назвался при допросе у росков.

Он кивнул, как бы признавая ее красоту.

С револьвером наготове он сделал шаг в комнату.

Мюррей Мэмфорд стоял за дверью, подняв руки над головой. На талии у раскрытой кобуры торчал револьвер.

Тони медленно повернулся, целясь Мюррею в грудь.

Он почувствовал, как мускулы его лица деревенеют в усмешке - усмешке убийцы.

- Наконец-то, Тони, - сказал Мюррей, пытаясь говорить легко и непринужденно - как прежде. - Убери свою пушку и чувствуй себя как дома. Приветствую тебя в своем скромном...

- Встань рядом с девушкой, - свистящим шепотом сказал Тони. - И я возьму твой револьвер. Не опускай рук. Ты негодяй, Мюррей, подлец и предатель.

- Если бы ты не держал в руке эту игрушку, я сломал бы тебе шею за эти слова, - просто сказал Мюррей.

Его щеки потемнели от гнева.

- Ну уж нет, не выйдет! Или ты хочешь уверить меня, что ничего не знаешь о микрофильме? И тебе ничего не поручали передать?

Мюррей с поднятыми руками встал рядом с Бендой.

Он смотрел Толи прямо в глаза. Его красивое лицо было сейчас усталым и осунувшимся.

- Если ты хочешь обсудить все это, положи оба револьвера на ту полку, - сказал он.

Полка, на которую он указывал, висела высоко на стене, почти под потолком. Тони даже не повернул головы. Сейчас они оба были перед ним - в неловких позах, у изножья кровати.

- Мне нечего обсуждать о тобой, Мюррей, - скавал он.

- В таком случав, можешь стрелять. Но надеюсь, ты понимаешь не хуже меня - один такой дурацкий поступок, и все потеряно.

- Дай мне микрофильм, Мюррей.

- У меня его нет.

Револьвер в руках Тони дрогнул. Этого он не ожидал.

- Стойте!

Бенда Иттаи нервно двинулась вперед. Даже усталая, она была удивительно прекрасна и неприступна.

- На ссоры нет времени - нас могут поймать здесь! Мистер Лесли, положите оба револьвера на полку, и тогда мы сможем все объяснить вам. Это действительно необходимо.

Тони заколебался. Он очутился в неловком положении и прекрасно сознавал это. Дело было прежде всего не в его личной мести Мюррею, а в том, чтобы заполучить микрофильм. Роскианка, по крайней мере, давала ему возможность отступить, не теряя достоинства. Он грубо вырвал револьвер из кобуры Мюррея и бросил оружие на полку.

- Вот так-то лучше, - сказал Мюррей, опуская руки и потянувшись за маскахалем. Тони с удовлетворением отметил, что эти руки дрожали, когда Мюррей прикуривал. Впрочем, его собственные руки - даже стальная - дрожали не меньше.

Вновь захватив инициативу, он сказал Бенде: - Насколько я понимаю, судя по вашему присутствию здесь, вы и есть тот самый агент, которого дожидался Мюррей?

- Да, - ответила она, - но, как вы знаете, меня задержали.

- Ты правильно угадал, - сказал Мюррей, - а теперь перестань гадать и послушай меня. У нас очень мало времени, и нам требуется твоя помощь.

- Моя помощь! - взорвался Тони. - Бог мой, я пришел убить тебя, Мюррей, а сейчас ты говоришь, что...

Бенда Иттаи слегка коснулась его рукой. Рука была мягкой и горячей!105,1 градуса, конечно.

- Пожалуйста, дайте ему возможность все объяснить! - взмолилась она. Не говорите так много - слушайте! Просто слушайте!

- Да, дельный совет бывшему дипломату, - заметил Мюррей.

Он быстро обретал утраченный было контроль над собой. Тони тоже, хотя и с трудом, взял себя в руки, уселся на край кровати и взял предложенную Мюрреем сигарету.

- Рассказывай, - потребовал он, - и моли Бога, чтобы твоя история звучала достаточно правдоподобно.

- Микрофильм следует передать мисс Иттаи, - сказал Мюррей, - а она должна доставить его на базу на Суматре, в МРФ. Ты помнишь Тоделла Ко Барра, первого роска, обратившегося с речью к землянам? Он председатель мирной фракции, тайной оппозиции Any II Долу. МРФ почти никто не поддерживает, и это их последний шанс усилить свои позиции настолько, чтобы победить Дола. Если только им удастся показать этот микрофильм, это доказательство жестоких устремлений Дола, большинству росков, то они поднимутся на борьбу против диктатора.

16
{"b":"64065","o":1}