Двоюродная сестра Дерека, Малия, оказалась другой. После встречи с Корой Стайлз ожидал чего-то подобного, но дочь Питера Хейла была изящной шатенкой с большими голубыми глазами, ловко управлявшейся со всем многочисленным штатом королевских слуг звонким повелевающим голосом. Стоило ему зайти в комнату, отведенную под примерочную, как он попал в цепкие руки портных, которые тут же поставили его на какое-то возвышение и забегали вокруг с длинными нитями измерительных лент. В центре всего этого хаоса царила Малия Хейл.
- У нас есть не более двух, максимум трех, часов на подгон свадебного костюма, так что в темпе, господа! – разнесся звонкий девичий голос по комнате. – Шевелитесь! Ваше Высочество, – она почтительно склонилась в реверансе, – нас не представили друг другу. Леди Малия Хейл, управляющая Черного Замка. Рада, наконец, познакомиться с вами.
- Благодарю, миледи, – тепло откликнулся Стайлз. – Признаться, я восхищен тем, что вы успели сотворить здесь за эти два дня. Кто бы мог подумать, что подготовка к подобному торжеству может уложиться в столь короткие сроки.
- Я польщена, милорд, – еле заметно улыбнулась девушка, помогая портному подать Стайлзу иссиня черный кафтан, расшитый белым золотом. – Но вы переоцениваете мои таланты… Прошу.
- Что вы имеете в виду? – ненадолго замешкавшись, Стайлз накинул кафтан и с любопытством принялся рассматривать замысловатый узор, в котором, спустя мгновение сумел разглядеть распахнувшего крылья феникса.
- Я начала подготовку замка и челяди к свадьбе задолго до того, как мой брат отправил мне письмо с приказом сделать это, – Малия пробежала руками по ткани кафтана, разглаживая невидимые складки и проверяя насколько хорошо тот сел. – Почти сразу после его отъезда на Драконий остров, вообще-то. Если бы все выполняли приказы Дерека по мере поступления, вам пришлось бы ждать церемонии не несколько часов, а пару месяцев.
- Вы были так уверены, что ваш брат вернется назад с женихом? – заинтересованно спросил Стайлз. – Вы настолько верите в него?
- Я не была уверена, – тут же откликнулась леди Малия. – Но за то время, что я живу вместе с братом, я успела усвоить о нем, по крайней мере, одну вещь.
- Вот как? Может, поделитесь с будущим родственником? – Стайлз сбросил кафтан на руки портных и спустился с возвышения, оказавшись прямо напротив девушки.
- Дерек Хейл всегда получает то, что хочет, – с нескрываемой усмешкой, нараспев, проговорила та. – Но, думаю, вы уже успели это заметить.
- Да, вы правы, – Стайлз смущенно сцепил руки в замок прямо перед собой, чтобы как-то скрыть свое смущение. – Вы позволите несколько личный вопрос, миледи? Вы вправе не отвечать, если он придется вам не по душе.
- Зовите меня, Малией, Ваше Высочество, – попросила его леди Хейл. – В конце концов мы вот-вот станем одной семьей.
- Хорошо. Тогда вы называете меня просто Стайлз, – немного увереннее пробормотал Стилински. – Так вот. Вопрос. Вас не смущает тот факт, что ваш брат убил вашего отца?
Если Малию и задел его вопрос, она проявила себя истинной железной леди – на её лице не дернулось ни единого мускула, словно они обсуждали погоду. Хотя Стайлз мог бы поклясться, что на какое-то мгновение – буквально доли секунды – в глазах девушки мелькнул яркий золотой огонек, свидетельствовавший о потере контроля. Однако стоит отдать кузине Дерека должное – она тут же взяла себя в руки, хотя улыбка и исчезла с её лица.
- Не думала, что мне придется отвечать на этот вопрос ещё до свадьбы, – честно проговорила она, впившись в Стайлза взглядом.
- Я люблю устраивать неожиданности тем, кто меня окружает, – принц пожал плечами. – Так жить интересней.
- Я учту, – понимающе кивнула Малия. – Я не знала своего отца. Когда я спросила о нем Дерека, тот рассказал мне все. И о том, каким он был до переворота, и каким был во время него, и как он умер… Будем честны друг с другом, Стайлз, – она вскинула голову. – Питер Хейл не был ни идеальным отцом, ни хорошим человеком. Я не могу винить Дерека за то, что было необходимо, – Малия заправила выбившуюся из прически прядь за ухо. – Тем более теперь, после моего официального признания.
- Я искренне сомневаюсь, что, будучи бастардом, вы слышали много хороших слов от окружающих, – без тени иронии заметил Стилински.
- Вы снова правы, – горько усмехнулась девушка. – Не так уж и много. А став Малией Хейл официально, я стала слышать их ещё реже. Но я никогда не слышала ни одного плохого слова от своего брата. Я благодарна ему. Как никто другой.
- Я очень надеюсь на это, – честно признался Стайлз. – Не хотелось бы стать свидетелем нового переворота в Зачарованном Лесу.
- Его не будет, – серьезно выдохнула Малия.
- Что ж, – Стайлз подозвал слугу с бокалами вина, – тогда за соединение семей, миледи.
- За соединение, – эхом повторила леди Хейл.
Сквозь звон бокалов, Стайлз услышал её еле заметный вздох облегчения.
**
Дерек чувствовал себя странно. Окружающая суета раздражала и откровенно бесила, а от многочисленных томных взглядов прислуги и придворных дам выворачивало наизнанку. Он дослушал до конца доклад о снабжении армии продовольствием, усталым взмахом руки отпустил немногочисленных дворян, присутствовавших на собрании, и со вздохом сполз вниз по спинке трона, стоило дверям зала захлопнуться за последним из них.
Сегодня он женится. Нет, не так. Сегодня он женится на Стайлзе. На том самом Стайлзе, которого он ждал. И надо признать, ждал не зря. Несмотря на показную серьезность, вечно отстраненный вид и магическую силу, способную, наверное, разрушать целые миры, он только-только начал видеть его настоящего: немного дерганного, язвительного, порывистого и одинокого. Он был похож на маленького волчонка, забившегося в угол и кусающего всякую протянутую в его сторону руку. Но если сумеешь его коснуться – перед тобой появляется невероятно ранимый, ласковый и верный зверь, готовый на все – только не убирай ладони, только продолжай ласково чесать за ухом.
А ещё Стайлз был желанным. До дрожи, до боли, до смерти. Каждое его движение казалось Дереку призывом, каждый взгляд – приглашением, каждое слово – провокацией. Принц Стилински казался абсолютно нереальным: идеальным, словно воплощенная мечта, и приземленным, словно самый простой человек. И этот контраст, вся эта двойственность, сводили Дерека с ума похлеще, чем призывно распахнутые губы и тонкие пальцы, спрятанные за тонкой шелковой тканью. Хотя… нет, пожалуй, пальцы действовали на него не менее эффективно: от одной неясной фантазии, в которой он вылизывал эти пальцы дюйм за дюймом, король оборотней едва удерживался от потери контроля.
Сдержав нахлынувшее возбуждение и порыв обратиться, Дерек поднялся с простого трона, лишенного каких-либо изыск и оглядел тронный зал. Приготовления к церемонии были практически завершены ещё до собрания совета – от дверей к самому трону протянулась широкая красная полоса ковра, а по обе стороны от него, у самых стен, установили столы, на которых позже появятся праздничные блюда. Осталось лишь установить рядом с его троном новый – для Стайлза – и можно будет преступать к церемонии.
Всего пару часов… но почему они кажутся длиннее, чем эти чертовы восемнадцать лет?
Колокола пели.
Вокруг – на многие-многие мили – разливался переливчатый, неровный, но прекрасный звон. Талантливый звонарь, ждавший этого момента долгие годы, блистал, без устали сдвигая с места мощных гигантов, разносивших радостную весть по всему Зачарованному Лесу.
Сегодня их грозный одинокий правитель женится.
Сегодня у них появится новый король.
Да, здравствует, король!
Красный бархат подушки согревал почему-то дрожащие колени. Жаль, нельзя было предложить чего-то такого же мягкого и теплого бешено колотящемуся сердцу. Ладони покрылись холодным потом, а мысли путались словно после хорошей пьянки.