Литмир - Электронная Библиотека

«Она утомилась», — это Гарри обращается к Рону. — Тут шумно, да и поздно уже. Беременным пора спать, — улыбается он, — Мирч давно уже увел Джинни в комнату.

Но Рон настолько перевозбужден и счастлив, что не хочет уходить так скоро с вечеринки, ведь он сам ее организовал!

— Хорошо… — мнется он. — Слушай, а пусть переночует у тебя. Присмотришь за ней ты. А то ко мне еще не все гости подошли, я ведь пригласил Джона Бакланда, одного из лучших игроков в квиддич, Гарри! — в близком свете ламп глаза Рона страстно сверкают. — Он как-то приводил своего младшего сына к нам в магазин за волшебной палочкой, — Уизли продолжает, делая большой глоток сливочного пива, — мы разговорились о… Хогвартсе, — Рон не признается, что речь шла на самом деле о Поттере. И так же про себя отмечает, что, если Гарри сейчас уйдет, то лучший игрок этого года будет общаться весь вечер только с ним. — Будет некрасиво уходить в самый разгар праздника, — виновато пожимает плечами он.

Поттер несколько мгновений разглядывает его раскрасневшееся лицо. «Как же ты изменился, Рон». После кивает и пробирается к Гермионе, и ее лицо озаряет первая искренняя улыбка за весь вечер.

— Мы уходим? — спрашивает она.

— Да. Пойдем, тебе пора отдыхать, — он бережно выводит ее из переполненного гостями дома.

«Рон что, всю Магическую Британию пригласил?»

И они аппарируют в Гримаулд-плейс, 13.

========== Глава 6 ==========

Тянет. Но, словно попробовав — отталкивает. И снова, и снова.

«Что это такое?»

Гарри подходит еще раз. Тело касается чего-то липкого, невидимого. Оно тянет за собой, приглашает… принуждает? Но дальше Поттер не действует. Разрешает затянуть ненадолго, прикидываясь немощным, ничего не подозревающим магглом. Для чего создана эта… воронка? Именно такое ощущение возникает, когда он вновь делает шаг ближе.

— Интересно… — отталкиваясь назад, произносит Гарри. Так ли легко это делать остальным? Руки в местах соприкосновения краснеют. Он осматривается вокруг. Место довольно пустынное. Небольшое поселение, сейчас тут никого нет, эвакуировали. Зачем Волдеморту появляться именно здесь?

Слышатся шаги. Гарри быстро отступает назад и прячется в кустарниках неподалеку. Это молодой человек, на вид обычный маггл. Очень целеустремленно идет вперед. Вот уже близко. Оно касается его, затягивает. Насильно, без приглашения. Если бы он захотел, не успел бы даже вскрикнуть.

И вот снова тихо. Гарри выходит из укрытия. Уже темнеет, но еще достаточно светло, чтобы заметить кровь на сухой земле. Поттер закатывает рукава выше, осматривает свои руки: лишь небольшие покраснения, словно кто-то его щипал.

— Что за чертовщина…

Гарри еще немного ждет, но больше никто не проходит мимо странного места, и становится слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Он возвращается домой. Поднимается наверх, тихонько заглядывает в спальню. Гермиона уже спит. Поттер спускается вниз, садится в кресло. Но ложиться спать он не собирается. «Зачем ждать? Чего? Эти гости что-то недоговаривают и медлят».

Малфой не настроен решительно, но Поттер знает: так тихо потому, что что-то происходит. Незаметное и необратимое. В деревне Билбери точно творится неладное, и, скорее всего, об этом никто не догадывается.

«Или делают вид».

Поттер решительно встает и отправляется в Малфой-мэнор. Его не встречают. Умелый не появляется — это настораживает. Камин не зажжен. Странно, Малфой любит ночами оставлять его. Поттер не спешит звать Драко, тот, скорее всего, спит, уже поздно — начало третьего ночи. Гарри знает, где расположены комнаты гостей. Находит их, приоткрывает дверь. Гостей не оказывается на месте. Что ж, подождем… Или они уже не вернутся?

В мэноре пусто и тихо. Звенящая тишина, словно напряженное ожидание кого-то или чего-то.

— Стоять! Я вижу тебя!

Гарри не пугается. Это Малфой. Перепуганный Малфой.

— Угомонись, это я. Не предупредил о приходе, не было времени, да и я у тебя часто бываю, пора бы привыкнуть.

Малфой опускает волшебную палочку.

— К теням, прячущемся в коридорах, не привыкнуть, Поттер, — он щурится, присматривается. — Что ты тут в темноте делаешь? — направляет свет от волшебной палочки ему в лицо.

— Погаси. И не бойся.

— Я не боюсь! — поспешно выкрикивает Малфой и с раздражением машет на него рукой. — Мне не до тебя, Поттер. Не заставляй меня нервничать… — он трет шею сзади, гасит свет, тяжко вздыхает. — Книга отца пропала, — его ладони вспотели, пульс участился. — Это ты ее взял?

— Нет, не я. А где гости?

Малфою кажется, что он потерял контроль над своим Имением. Впустил внутрь червяка, который вот-вот выжрет сердцевину. Это ощущение возникло еще с самого утра. Его разбудил Умелый, он ничего не говорил, только пристально смотрел. Это вызвало раздражение, и он прогнал странно ведущего себя слугу. Но весь день после он вспоминал этот взгляд. Умелый пытался сказать ему что-то, но Драко не умеет читать мысли. В глубоко посаженных маленьких черных глазах читались одновременно страх и страдание.

— Они ушли еще утром… пока не вернулись, — Малфой не уверен в этом. Он вообще ни в чем не уверен. Днем в имении было очень тихо. И, казалось бы, откуда взяться шуму? Умелый куда-то исчез, и Малфой думал, что тот таким образом выполнял приказ «убирайся». Малфой жалеет, что прогнал его. Идиот.

— А Умелый?

— Он… где-то здесь.

— Позови его.

Малфой не хочет этого делать. Тогда он точно будет знать. Сейчас лишь в подсознании бьется «я совершил ошибку».

— Зови его, Малфой, — приказывает Гарри.

— Да… сейчас, — мешкает Драко. — Умелый!

Никто не появляется.

— Где же он?

Малфой тяжко вздыхает и рассказывает о случившемся утром. И о постоянном ощущении нарастающего оцепенения. А еще в мэноре ближе к вечеру откуда-то распространился запах земли. Сырой, мокрой, словно после дождя.

— Это ловушка, — после нескольких минут молчания произносит Гарри. — Я уверен, все спланировано, и, может быть, за нами даже следят, — Поттер сосредотачивается, стараясь учуять чье-то присутствие. Да, кто-то определенно есть. Он чувствует это знакомое ему чувство… охоты? Но сейчас жертва он. Охотник неподалеку — рыщет.

— Ты знаешь этот дом лучше любого, Малфой. Сосредоточься. Где мы можем укрыться?

— Погоди… ты точно уверен, что ловушка? А как же защита и…

— Я чувствую. Они уже ближе. Думай быстрее.

— Мы можем… вот сюда, — Малфой тянет Гарри, и они передвигаются в сторону гостиной.

«Воевать? Я не хочу», — Малфой растерян. В его собственном доме враг, которого он сам провел, впустил. Он начинает на себя злиться. Беспомощный напуганный глупец.

— Что им надо? — шепотом спрашивает он, касаясь узорной декоративной тарелки, тянет Поттера за рукав внутрь открывшегося узкого прохода. — Это место… я тут прятался в детстве. Можно сидеть между стенами. Тесно, но поместимся.

Они протискиваются в детское укрытие Драко и закрывают за собой маленькую дверь. Сквозь щели виден темный проход и часть гостиной. Лунный свет призрачно освещает большую комнату. Тяжелый занавес плавно движется, подгоняемый дуновением ветра из незакрытого окна.

— Может, книга, может, книга и мы. Одно из двух.

Малфою страшно. Но он не признается в этом. Нет смысла, Поттер и так уже понял.

Гарри всматривается в однотонные цвета комнаты, мебель, проход, часы — в свете луны все призрачное, черно-белое.

Драко присматривается к выделяющемуся темному пятну — оно словно приближается, приобретая очертания. Его бросает в холодный пот.

— Я вижу… Оно там, в проходе, — сердце Малфоя бьется где-то под шеей.

Поттер замечает силуэт. Ростом с два метра, а то и выше. Долговязые черные уродцы. Водяные демоны. Вот кого послали их уничтожить. Что ж, вряд ли они настолько умны, чтобы искать между стен.

— Прекрати трястись. Они нас не найдут.

— Откуда тебе знать?

— Неважно. Лучше помолчи.

Малфой старается взять себя в руки. Но быть застигнутым врасплох в собственном доме его обескураживает. Родовая защита пробита, он ощущает себя беспомощным младенцем.

10
{"b":"639907","o":1}