Литмир - Электронная Библиотека

— Я же сказал… что не позволю тебе уйти… — просипел Брэен.

Белый Волк знал, что это конец. От пули не увернуться. А сил уже не хватит ни на один из знаков.

Нового выстрела не последовало.

Рука Брэена, сжимавшая пистолет, безвольно опустилась. Кот из Йелло вздохнул в последний раз и умер.

По чьей-то прихоти ветер неожиданно разогнал громаду тёмных облаков, и на поляну пролился солнечный свет. Ласковые лучи недоумённо касались безжизненных тел, отсечённых конечностей, пятен крови, будто бы вопрошая: «Как в этом свободном от насилия мире может происходить нечто столь жестокое?»

Геральт облегчённо усмехнулся. «Повезло, — подумал он. — В очередной раз повезло». Ведьмак развернулся, оставляя за спиной труп своего брата и трупы невинных людей. Он подошёл ко входу в заброшенное здание и наклонился, поднимая брошенные ранее ножны.

А потом ноги подкосились, и он свалился на землю.

Пуля пробила печень и вызвала внутреннее кровотечение.

Долго он так не протянет.

Дрожащими руками Геральт вытащил телефон, но не удержал его. Поднял, но не попадал по кнопкам, набирая номер Лютика. Снова выронил.

Мобильник зазвонил сам. Ведьмак надавил на кнопку ответа, — и это стоило ему огромных усилий.

— Ге-е-е-еральт, — прозвучал голос поэта. — Ну, в общем, я законч…

— Лютик!

— Что? Всё в порядке?

— Нет. Кажется… Кажется, я умираю.

— Что?

— Я не смогу дойти до дома… Найди меня сам… Помоги… — Ведьмак назвал адрес, краем сознания понимая, что Лютику ни за что не успеть.

— Да, да, конечно, я мигом! Только держись, слышишь! Держись!

Геральт уже не слышал.

***

Идан торопливо вошёл в светлый, просторный зал. Большая часть помещения представляла собой пустое пространство, сделанное таковым лишь для того, чтобы вошедший, кем бы он ни был, осознавал свою незначительность и нервничал от усиленного эхом звука собственных шагов, — и только в дальнем конце, на фоне огромных окон во всю стену, располагался массивный стол. А за столом непринуждённо сидел глава «Новых Охотников».

— Мы обнаружили группу «Альфа», — доложил Идан, остановившись в десяти шагах от стола. Подходить ближе было запрещено.

— Продолжай.

— Все мертвы. И охотники, и Брэен. И даже бездомные.

Глава охотников откинулся в кресле с высокой спинкой.

— Как это возможно? — спросил он.

— За исключением двоих, погибших от многочисленных дробящих повреждений, у всех были обнаружены глубокие колото-резаные раны, оставленные мечом. Складывалось впечатление, будто Брэен потерял контроль над собой, но он сам оказался разрублен чуть ли не напополам. Если позволите высказать моё мнение, думаю, это сделал второй ведьмак, Геральт, которого мы встретили прошлой осенью. Никто больше не смог бы справиться с «Альфа».

— Полагаю, ты прав, Идан. — Он помолчал, задумчиво постукивая пальцем по поверхности стола. — Давно уже нам пора встретиться с этим Геральтом. Распорядишься, чтобы все охотники приступили к его поискам?

— Конечно.

— Я рад, что выбрал правильного брата. Можешь идти.

Идан благодарно кивнул и направился к выходу, но на полпути остановился.

— А что насчёт людей для эксперимента? — спросил он. — Нам ведь ещё нужны подопытные взамен тех, кого должны была доставить Брэен и его группа?

— Не волнуйся об этом. Иди.

Когда двери за юным охотником закрылись, Крезо поднялся из-за стола и подошёл к окну. Новые люди для эксперимента были не нужны, потому что отныне эксперимент завершён. Они достигли успеха.

Крезо смотрел на раскинувшийся внизу мир, который даже не подозревал о том, какие перемены его вскоре ждут, — и улыбался.

========== Фиолетовое пламя ==========

— Лютик, где эта твоя корчма?

— Сейчас, сейчас. Я почти уверен, что она должна быть на этой улице…

— Почти?

— …или на той…

— Лютик!

Вчетвером они бродили по ночным улочкам Бен Глеана. Йеннифэр хранила безмятежный вид, Цири пыталась подражать ей, но то и дело раздражённо поёживалась от холода, а Геральт, видя это, подгонял поэта, который обещал им «лучшую в этом городе корчму, уж поверьте мне», но уже больше часа не мог её найти.

— Лютик, ты знаешь, сколько времени?

— Да что у вас, совсем терпения нет, что ли?! Мы почти пришли.

— Ты это уже гово…

— Вот! Вот она!

Геральт не сразу понял, о чём идёт речь: двухэтажное здание, у которого они остановились, будто бы пыталось отодвинуться подальше и спрятаться за другими домами. Даже вывеска с рисунком кружки пива, больше напоминавшим вылезающую из трубы овцу, была спрятана под крышу крыльца, в вечную тень.

— Лютик, ты забыл уточнить, в какой категории эта корчма лучшая, — заметила Йеннифэр.

— Гм, ну, это она только ночью так выглядит. Обещаю, внутри вам точно понравится!

Внутри им не понравилось.

Единственная свеча, догоравшая на стойке свои последние минуты, выхватывала из тьмы корзинку с несвежими фруктами и несколько пустых столов весьма ненадёжного вида. Геральт, конечно, видел куда больше остальных, но предпочёл не упоминать ни о прогнивших в полу досках, ни о заполненных пауками углах. Хозяин отсутствовал.

— Лютик? — прошипел ведьмак.

— Ну… Кажется, тут произошли кое-какие перестановки со времён моего последнего визита…

— Кажется, ты просто перепутал дома.

Скрипнула ступенька, на лестнице промелькнул силуэт, и Геральт выхватил из ножен стальной клинок, а Йеннифэр приподняла руки, — кончики её пальцев угрожающе заискрили в полутьме.

— Выходи, кто бы ты ни был, — спокойно сказал ведьмак. — И лучше без резких движений. Мы люди нервные.

— Да помилуйте! — ответил силуэт басом. — У меня и в мыслях не было!

Незнакомец спустился и медленно приблизился к кругу света, держа массивные руки на виду. Все заметили то, на что Геральт уже давно обратил внимание: обладатель звучного голоса был краснолюдом. С арбалетом.

— Меня зовут Яким Шерр, я — хозяин этой корчмы, — представился он, осторожно положив оружие на стойку. — Прошу прощения, что заставил вас понервничать: всё-таки четверо вооружённых людей в столь поздний час… Но я теперь вижу, что оказался в приличном обществе.

— Не так часто общество ведьмака и чародейки считают приличным, — возразила Йеннифэр, но руки опустила.

— Не будем же потакать глупым предрассудкам, — улыбнулся Яким. — Так что, собираетесь остаться на ночь? Не судите по тому, что видите, — кровати у меня в превосходном состоянии, а еда свежая.

— Мы всё ещё можем найти корчму, о которой я говорил, — шёпотом предложил Лютик. — Она точно где-то неподалёку.

— Нет! — резко воспротивилась Цири, заставив поэта вздрогнуть. — Можете идти куда хотите — без меня. Надоело таскаться по городу.

Геральт глянул на Йеннифэр, та в ответ еле заметно улыбнулась и кивнула.

— Мы останемся.

— Отлично! Тогда прошу подождать: я всё организую. Присаживайтесь пока.

Яким указал на стол покрепче, и гости приняли его приглашение; с одной стороны сели Геральт и Лютик, с другой устроились Цири и Йен. Виновато улыбаясь, краснолюд разрядил арбалет и убрал его под стойку, но Геральт всё равно оставил свой меч на столе — на виду — просто на всякий случай.

— Значит, посетителей у вас не много? — полюбопытствовал Лютик, пока хозяин зажигал и расставлял новые свечи.

— Вы правы, не много.

— Тогда как же вам удаётся удержать бизнес на плаву? — спросила Йеннифэр. Не для поддержания беседы, нет, — чародейка хотела выяснить как можно больше об этом месте, чтобы убедиться в его безопасности. Геральт мысленно одобрил её действия и тут же получил прохладный взгляд, означавший, что Йен в одобрении не нуждается. Он уже почти привык к подобным невербальным перепалкам, но всё же порадовался (максимально незаметно), что не все мысли можно прочесть.

— Благодаря постоянным клиентам. Те, кто здесь побывали, приходят снова, за едой, ночлегом, в поисках укрытия, для тайных встреч. Они знают, что на меня можно положиться. И щедро платят за это.

11
{"b":"639721","o":1}