Литмир - Электронная Библиотека

Спустя час Эмили ответила на звонок. Энди замерла над клавиатурой, когда услышала голос Эмили:

— Алло, Миранда? — Эмили моргнула. — Ох. Хорошо, да. Я просто подстрою… Алло?

Она снова моргнула и положила трубку, прежде чем бросить взгляд на Энди.

— Она не вернется сегодня в офис.

— О, — ответила она, а затем поняла, что должна улыбнуться. И улыбнулась. — Значит… свободное время, да?

— Почему она отправила тебя назад? — прямо спросила Эмили.

— Без понятия. У нее странное настроение, — она почти не врала.

— Да уж, — пробормотала Эмили. — Боже мой, это как ходить по тонкому льду. Ну, больше обычного.

Несмотря на все остальное, что-то в Энди оживает при слабом проявлении дружбы от Эмили. Однако это не длится долго, и Эмили снова молча отворачивается к своему компьютеру.

Книгу не привозят до позднего часа, и она приземляется Энди на стол ровно в одиннадцать вечера, позднее, чем обычно. Однако она не думает об этом больше нужного. Никого больше не было в офисе, и если бы она пошла домой, то ей пришлось бы лицезреть лицо Нейта. Было что-то приятное сидеть в офисе, ничего не делая и ни о чем не думая. Она почти расстроилась, когда прибыла книга.

Энди с тяжелым сердцем считает шаги по пути к особняку Миранды. Это одно из тех мест, где они никогда ничего не делали, никогда не пытались урвать момент. Это не «Подиум». Это был дом, который Миранда делила со своим мужем. Здесь для Энди не было места, кроме пространства между входной дверью и столиком в коридоре. Она повесила одежду из химчистки в шкаф, затем положила книгу ровно между двумя горшками с орхидеями (она подумала, что у нее могло бы развиться ОКР в результате отличной работы), а потом развернулась, чтобы уйти, когда услышала голос Миранды:

— Андреа!

Энди подпрыгнула. Черт. Неужели Миранда собирается уволить ее прямо здесь и сейчас? Ну, это вполне могло произойти. Вообще-то, это был бы очень предусмотрительный шаг от Миранды не позволять ей возвращаться завтра в офис, чтобы не увольнять на глазах у всех. Молясь, чтобы не заплакать, она подняла книгу и прошла дальше по коридору, где внезапно материализовалась Миранда, словно из ниоткуда, направляясь прямо к ней.

Она была не одна. Стивен шел за ней, излучая злость.

— Мы не закончили… — начал он и закончил, как только заметил Энди, замершую на месте.

— Ох, нет, мы закончили, — ответила Миранда прохладным голосом, забирая книгу с рук Энди. — Андреа, идемте со мной. Нам нужно обсудить Париж.

— Ох, бога ради, — произнес Стивен. Энди не знала, куда деться. Никто из них не знал. — Не об этом ли я только что говорил?

— Я. Сказала. Позже, — прорычала Миранда, и затем Энди ощутила ее руку на своем локте, тянущую дальше по коридору. Она избегала смотреть на Стивена, когда последовала за Мирандой через кухню, затем через другой коридор, и, наконец, в кабинет. В комнате не было ничего, помимо книжных полок и компьютера в темном углу.

Стивен шел за ними. Энди действительно не хотела здесь быть. Ей не нравилось знать, что Стивен существует, а еще меньше нравилось то, в каком статусе он находился. И Миранда все еще держала ее за руку. Энди чувствовала, будто локоть горел от прикосновения.

— Миранда… — снова начал Стивен.

Миранда почти втолкнула Энди в кабинет и наградила Стивена выразительным взглядом, прежде чем захлопнуть дверь у него под носом. А затем она защелкнула ее.

— Черт возьми, — прокричал Стивен, но спустя пару мгновений они услышали удаляющиеся шаги. Энди, которая споткнулась до этого об порог, с удивлением заметила, что дрожит.

Миранда некоторое время смотрела на нее. По ее взгляду казалось, что она собирается съесть ее заживо. Однако это по ее вине Энди была здесь, словно животное, загнанное в угол. Они оказались слишком близко друг к другу.

— Так, — слабо произнесла Энди, мечтая снова обрести книгу в своих руках, чтобы крепко ее прижимать, создавая барьер, — Париж?

Миранда моргнула и покачала головой, словно прогоняя задумчивость. Она отложила книгу на диван.

— Вы связывались с кондитерской? — спросила на хриплым голосом.

Энди кивнула.

— Мне пришлось немного покричать на парочку особ, но, я думаю, до них дошло, — она попыталась улыбнуться. — Я определенно не в фаворитках там теперь.

Миранда не подала виду, что вообще что-то услышала.

— А приглашения?

Энди забеспокоилась. Приглашения на обед были составлены несколько недель назад. Составлены Эмили, если быть точной.

— Они в порядке, — осторожно ответила она. — Я имею ввиду, они все готовы.

Кое-что еще волновало ее: осознание того, что больше всего остального она хочет зацеловать это сбитое с толку выражение на лице Миранды.

Это, должно быть, отразилось во взгляде. Миранда откинула голову назад и глубоко вдохнула.

— Вы собираетесь уволить меня? — выпалила Энди.

— Нет, — отрезала Миранда, а затем удивилась, словно собиралась сказать иное. Возможно, так и было.

— Ох, — произнесла Энди, когда Миранда не сказала ничего больше. — Ладно, — она сглотнула и мягко добавила, — я облажалась, да? Мне жаль.

Миранда уставилась на нее. Энди продолжила говорить, не имея при этом ни малейшего понятия, что именно она собиралась сказать:

— Я буду, хм, я имею ввиду… Я не имела ввиду…

Миранда без какого-либо предупреждения пришла в движение. Она протянула руку, схватив Энди за плечи, и притянула к себе, чтобы жестко поцеловать и схватить другой рукой за талию, как если бы боялась, что она вывернется и сбежит через дверь.

Энди не стала. Как она могла? У Миранды губы были даже горячее и мягче кожи, даже сейчас, когда они так сильно прижимались к ее собственному рту. Энди нуждалась в этом.

Как и всегда, Энди дала то, что нужно было Миранде. Она взяла ее лицо в обе руки, медленно двигая губами, заставляя Миранду замедлиться. Она задействовала язык, деликатно касаясь рта, так же чутко, как когда-то касалась ее плеча… Неужели это было всего лишь утром? И это потрясающе. Лучший поцелуй в ее жизни. Миранда мягко застонала, и Энди взмолилась, чтобы ее ноги не превратились в желе.

Как только Миранда с видимым удовлетворением убедилась, что Энди взяла себя в руки и не собиралась убегать с криками о помощи, словно девица в беде, она отстранилась, тяжело дыша. Она на какой-то момент прижалась лбом к Энди, а затем склонилась и поцеловала в шею, так же как Энди целовала ее неделями напролет. Энди наклонила голову в сторону и вздохнула, зарываясь носом в серебристые волосы. Она не могла думать, когда их тела так плотно прижимались друг к другу. Не было слов, чтобы описать чувства. Она хотела этого больше всего на свете, больше желания стать звездным редактором, или девушкой Нейта, или превосходной ассистенткой, или кем-то еще.

Она хотела Миранду. И они были ужасными изменщиками.

Затем Миранда заговорила, бормоча Энди в шею и горячо выдыхая:

— Я не могла сосредоточиться. У Анны Кляйн. Или Кельвина Кляйна, или… — она снова поцеловала Энди и застонала. — Я всегда могу сосредоточиться. Это, это не хорошо, — Энди не могла говорить. Она гладила Миранду вверх-вниз по спине, не понимая, пыталась ли она возбудить, или успокоить, или все вместе.

Миранда поежилась и отпрянула, отступая от Энди. Она ощутила себя покинутой и потерянной, хоть женщина и стояла прямо перед ней.

— Я замужем, — выдохнула Миранда еле слышным голосом. Она смотрела на Энди, но, казалось, не видела ее. — У меня двое детей.

Энди словно получает удар по солнечному сплетению. Она пытается не согнуться, потому что это было бы просто смешно.

— У меня есть парень, — тупо произнесла она, словно не демонстрировала этого прежде.

Миранда вздрогнула.

— Я слышала… Слышала об этом, — она запустила руку в волосы, поправляя форму. — Так, что ж.

— Да, — сказала Энди, сглатывая ком в горле. Они смотрели друг на друга. В голубых глазах отражалась смесь страдания и тоски. Ужасный вид. Энди могла только представить, как сама выглядела в ту секунду.

8
{"b":"639518","o":1}