Литмир - Электронная Библиотека

— Скучно, — вздохнул Микаэл. — Ну, хотя бы прогулялись.

— А ты что ожидал увидеть? Парк аттракционов? — Уолтер иронично взглянул на него и затем решительно направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Второй этаж мало отличался от первого. Те же коридоры, те же двери… Уолтер принюхался. Что-то было не так. Он не мог понять, что именно, но этот этаж неуловимо отличался от предыдущего. Что-то витало в воздухе — возможно, просто нервы. Он был уставший и замёрзший, к тому же испытывал разочарование и раздражение, хоть и не показывал этого, привычно скрывая свои настоящие эмоции. Наверняка нервы.

Впрочем, Уолтера редко подводило природное чутье. Он понимал, что это место действительно было странным, хоть и не мог объяснить, почему. Кажется, это начали замечать и остальные — Микаэл нерешительно остановился на последней ступеньке, вглядываясь в глубины коридоров.

— Дальше пойдем?

— А что, боишься встретить снежного человека? — съязвил Ларс. — Все равно скоро обратно возвращаться.

Микаэл не отреагировал на сарказм и прошел вперёд.

— Снежный человек тут сдохнет зимой. Внутри холоднее, чем снаружи. Давайте пройдемся, и линяем отсюда.

-Заткнитесь оба, — раздалось из коридора. Уолтер стоял неподвижно поодаль, прислушиваясь к тишине. Что-то было не так… Он понял, что именно. Шаги. Звук шагов был другим. Внизу под ногами скрипели не только половицы, но и многочисленный мусор. Обломки штукатурки, бумага, куски изоляции. Он осторожно сделал несколько шагов после того, как все замолчали.

— Пол чистый.

— И что дальше? Хочешь сделать генеральную уборку? — Ларс подошёл ближе. — Я тебя удивлю, но тут некому мусорить.

— Нет. Пол чистый. Здесь прибрано.

Уолтер стоял, задумавшись, и смотрел под ноги. Полы были тщательно подметены. Ни мусора, ни грязи, ни пыли. Микаэл подошёл ближе и присмотрелся.

— Действительно. Ерунда какая-то. Наверное, здесь просто слишком холодно, и все осталось таким, каким когда-то было.

Ларс нахмурился.

— Ты несешь чушь. Рыжий прав, здесь чисто. На потолке и стенах обвалилась штукатурка, но на полу — ни крошки. Странно.

Вопреки своему обыкновению, Уолтер даже не отреагировал на «рыжего». Место нравилось ему все меньше. Это было абсурдно, но этаж действительно выглядел так, будто кто-то наводил здесь порядок.

— Пойдем, посмотрим, — Уолтер махнул рукой в сторону вереницы квартирных дверей. — И потом назад. Время поджимает.

Он шел впереди, ощущая под собой ровные скрипучие доски. Ему не давало покоя то, что они так и не встретили никакого мусора. Ни камней, ни пыли, ни вездесущих битых стекол.

— Твою мать! — раздался сзади ошарашенный вопль. Уолтер резко развернулся.

— Ты чего орёшь?

— Посмотри сам, — Ларс указал на дверь комнаты, в которую только что хотел войти. — По-моему, это уже слишком.

Он подошёл ближе и заглянул внутрь. У стен стояли четыре панцирных кровати. Аккуратно заправленных кровати. Чисто заправленных, с военной педантичностью. Больше в комнате не было ничего. Никаких следов человеческого пребывания. Впрочем, их не было нигде — снег вокруг здания был нетронутым, это не вызывало никаких сомнений… Какой-то немыслимый бред.

— Может пойдем, а? — Микаэл неуверенно сделал шаг назад. — Мне это не нравится.

— Это никому не нравится, — пробормотал Уолтер. — Подождите здесь, я схожу посмотрю, что в остальных.

Не дожидаясь ответа, он бесшумно зашагал по коридору, мимоходом оглядывая комнаты. Три двери оказались запертыми. В остальных стояли те же самые кровати — где-то заправленные, где-то были одни каркасы, но это не имело значения. Этаж был обитаемым. Можно было проверить штампы на одеялах — по ним всегда было легко определить, какой военной части они принадлежали, но желания он не испытывал. Уолтер вообще не был уверен, что там были штампы. Парни молча следовали за ним — странная обжитая комната в этих забытых богом развалинах не внушала никакого доверия. Это было странно и подозрительно.

Ларс толкнул последнюю дверь, ведущую в общую кухню и санузлы. Стены были выложены новой кафельной плиткой и выглядели дико среди окружающей обстановки. Он провел пальцем по стене. Кафель слегка скрипнул, как свежевымытая посуда. Стены были вымыты, и мыли их совсем недавно. Сверкающие белые умывальники. Тускло поблескивающие смесители. Эти детали бросались в глаза одна за другой, вызывая неприятный озноб. Уолтер наклонился, поднял что-то с пола и удивлённо проговорил:

— А вот и уборка.

Он держал в руках бутылку чистящего средства, пахнущую хлоркой, и внезапно понял, что его насторожило на втором этаже, ещё до того момента, когда он заметил отсутствие мусора. В воздухе витал неуловимый запах дезинфекции. Он осторожно поставил бутылку на место и развернулся.

— Уходим отсюда. Быстро.

========== 2. Поиграй со мной ==========

В доме не было ни души, но его стоило покинуть — чем быстрее, тем лучше. Здесь творилась какая-то чертовщина, разбираться в которой совсем не хотелось. Они быстро спустились по лестнице, пересекли то, что когда-то было парадной, и сзади раздался растерянный голос Микаэла:

— А где Ларс?

Уолтер остановился и мысленно выругался. Его действительно не было, хотя они выходили втроем. Где его черти носят?

— Жди снаружи, я пойду обратно. Нашел время развлекаться, придурок.

— Дай ему по морде от меня, — мрачно посоветовал Микаэл.

Уолтер криво ухмыльнулся.

— Непременно. Когда уйдем.

Он быстро поднялся наверх, испытывая острое желание выполнить свое обещание прямо здесь. Ларса нигде не было. Уолтер огляделся, заглянул в пару комнат. Пусто.

— Ларс, твою мать! Ты выбрал самое удачное время, чтобы…

Откуда-то со стороны кухни раздался странный лязгающий звук, и слова застряли в горле. Стараясь шагать как можно тише, он добрался до приоткрытой двери в конце коридора и настороженно заглянул внутрь. Ничего не изменилось — все тот же кафель, сверкающий чистотой, все тот же запах хлорки. Бутылки с дезинфицирующим средством не было. Он помнил, где ее оставил, и сомнений быть не могло. Из ближайшего крана капала вода.

Уолтер подошёл к умывальнику и провел рукой по мокрому холодному фаянсу. От Ларса можно было ожидать чего угодно, но только не внезапного желания пойти умыться в такой обстановке. Он двинулся вдоль стен, оглядывая помещение. У дальнего окна валялся рюкзак со срезанной стропой. В здании по-прежнему царила ледяная тишина. Ларса не было, его рюкзак был. Других выходов из помещения не было. История становилась все более отвратительной.

Здесь искать было нечего. В замешательстве Уолтер вышел из кухни, глядя по сторонам, и со стуком споткнулся об порог, едва удержав равновесие. В полной тишине этот стук прозвучал оглушительно, Уолтер сплюнул и как можно быстрее зашагал по коридору, переходя на бег.

На улице никого не было.

— Да что за черт?!

Он отошёл от здания на несколько метров и оглянулся. Дом таращился пустыми оконными проемами. Какой-то абсурд. Внезапно откуда-то с торца выбежал Ларс, проваливаясь в снег, в расстёгнутом бушлате и без шапки.

— Сваливаем отсюда, Ковач! Сваливаем ко всем чертям!

Раздался выстрел, спустя секунду — ещё один. Уолтер смотрел с расширенными зрачками на то, как пули догнали бегущего человека одна за другой, и тот повалился на снег. Оставляя за собой пятна крови, он попытался проползти вперёд, но ещё два контрольных выстрела остановили его окончательно. Последняя пуля попала в затылок, снег окрасился багрово-красным.

Уолтер помчался в сторону леса, стараясь двигаться зигзагами вдоль стен, ощущая спиной летящие пули, но было тихо. Он остановился, чтобы отдышаться, когда руины городка остались далеко позади, и прислонился к шершавому стволу дерева. Это было каким-то безумием. Ларс убит выстрелом в затылок. Микаэл исчез. Все произошло в полной тишине — ни крика, ни звука. Никто не пытался позвать на помощь. Какого черта здесь вообще происходит?!

3
{"b":"639300","o":1}