Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Стало быть, вы желаете избавиться от Риенны Эльдштерн?

– Выследи и убей девчонку. За это получишь, скажем, десятую часть состояния Эльдштернов, которое перейдёт ко мне после её смерти. Вам с дочерью хватит, чтобы не знать нужды до конца жизни.

– Предложение весьма заманчиво… – Вайс почесал подбородок. – Вам известно, где она сейчас?

– Судя по записям Вайса, она просила короля о правосудии. Потом отправилась с войском в… – Ида Морнераль запнулась. – Я плохо запоминаю местные названия. А сейчас должна быть в Энгатаре.

– Хм… – Вайс задумался. – Столица Энгаты – ещё больший муравейник, чем Дракенталь. Найти её там будет непросто…

– Раньше тебя это не останавливало, Рихард, – Ида Морнераль подняла бровь. – В конце концов, о моём муженьке ты позаботился прекрасно. Никто до сих пор не догадался, что старика Морнераля свалил вовсе не дикий кабан, а какой-то охотник за головами.

– Смею предположить, что вы не наняли бы «какого-то» охотника за головами для столь щекотливого дела.

– Именно поэтому я и считаю, что тебе вполне по силам ещё одно такое дело, Рихард. Или я всё же ошиблась в тебе?

Лицо Вайса приобрело оскорблённое выражение.

– Вы не ошиблись, госпожа Морнераль. Риенна Эльдштерн будет мертва.

– А твоя дочка будет рада возвращению отца. Как ты говорил, её зовут? Джила?

– Джейла, госпожа Морнераль. Это Анмодское имя.

– Странно, что ты решил назвать её так, когда сам сменил собственное имя, Ирмос.

– Не произносите его! – воскликнул Вайс и тут же добавил наиграно учтиво: – Прошу вас, госпожа Морнераль. Ирмосом звали испуганного мальчишку, которого собственный отец хотел тайком продать в рабство, которого секли плетьми и лупили палками. Чтобы выжить, ему пришлось пролить кровь и стать Рихардом, но это не повод забывать о своих корнях. Джейла может носить своё имя без страха быть за это униженной или оскорблённой. Она растёт в семье моего хорошего друга, которому я доверяю, как себе.

– Вы не говорили об этом раньше, Рихард.

– А вы не спрашивали, госпожа Морнераль. С вашего позволения, я буду готовиться ехать в Энгатар. Мне может кое-что понадобиться.

– Придворный арсенал к твоим услугам. А также, если понадобится, вся прислуга Пламенного замка. Одно слово – и тебя снабдят всем необходимым.

Уже в дверном проёме Вайс остановился и обернулся.

– Значит, теперь вы будете править Дракенталем и окрестными землями. Как же вас теперь станут называть?

– Леди-регент. По крайней мере, до его совершеннолетия.

– А что будет с этим мальчишкой? Как вы его назвали… Делином?

– Делвин теперь его имя. Я буду воспитывать его. Приложу все силы, чтобы он стал полноправным лордом и, разумеется, во всём прислушивался к моим словам.

– Но что, если он вырастет и не пожелает вас слушать? – едко спросил Вайс. – Он не ручной зверёк. Вдруг решит, что и сам в состоянии управлять своими владениями?

– Тогда с ним произойдёт то же, что происходит со всеми, кто не желает меня слушаться, Рихард, – холодно ответила Ида. – Он может смертельно заболеть или заблудиться в лесу. Или пасть жертвой покушения. У незаконнорождённого, знаешь ли, может быть немало врагов.

– То есть вы собираетесь его убить?

– Или велю сделать это тебе.

На следующий день Ида Морнераль лично занялась обучением маленького лорда Делвина Рейнара. Из поистине богатой библиотеки слуги принесли множество книг об истории Энгаты и дома Рейнаров, жизнеописания королей, лордов и трактат по географии Энгаты. Мальчик жадно впитывал знания, ему было интересно всё. Он с удивлением узнал, что у каждого замка есть свой командующий войском – хранитель клинка, свой верховный казначей, управитель деньгами дома, а также свой книжник и придворный маг. Удивился он и тому, как много кроме них проживает в замке людей, которые могут быть так или иначе полезны лорду. Кастелян, придворный лекарь, устроитель пиров, старший конюх, смотритель арсенала, старший кузнец, старший охотник и многие другие. И у каждого из них есть подчинённые. Удивительным для него было и то, что некоторые лорды также вводили в число приближённых епископа.

– А где придворный маг Пламенного замка? – спросил мальчик, не отрываясь от пожелтевших страниц.

– Лорд Рейнар не любил магов, – коротко ответила госпожа Морнераль.

– А почему?

– Не знаю. Быть может, книга ответит на твой вопрос.

Делвин-Проныра вновь углублялся в чтение, а после снова засыпал госпожу Морнераль вопросами. В конце концов, заявив, что ей нездоровится, она покинула покои, велев Кларисе остаться с ним.

– Значит, ты служила моему отцу? – спросил мальчик, закончив очередную страницу.

– И ему, и его детям, – ответила девушка. – Не одна, конечно.

– И сколько всего здесь слуг?

– Много, мой юный лорд. Точнее не скажу, потому как не умею считать, – непринуждённо сказала Клариса. Её собранные в пучок на затылке волосы были цвета спелого зерна, при взгляде на них мальчику становилось теплее. – Прислуг этому не обучают.

– Я вырос в приюте, и то умею считать, – буркнул Делвин и вдруг просиял. – А если я научу тебя?

– Вам нужно тратить время на учение, а не на несмышлёных слуг, мой юный лорд.

– Раз уж я лорд, то сам решу, на что мне тратить время, – вдруг заявил мальчик.

– Вы быстро учитесь, – улыбнулась Клариса, – но госпожа Морнераль велела проследить, чтобы вы к вечеру прочитали сотню страниц.

– Но ты ведь не умеешь считать, – подмигнул мальчик, – а значит, можешь сказать, что я всё прочитал.

– Но ведь если обман вскроется, меня накажут! – испуганно прошептала служанка.

– Не накажут. Я им не позволю.

Узнавать от Кларисы про устройство замка и его обитателей оказалось куда интереснее, чем находить всё это в книгах. Делвин понемногу начинал привыкать к своему новому имени, а служанка рассказывала ему, что творится при дворе, о чём судачат зеленщик и мясник, когда приносят в замковую кухню свежее мясо и овощи, о чём болтают на псарне и шепчутся в гардеробной. Когда Делвин успевал прочесть достаточно, она водила его повсюду, чтобы тот запоминал устройство замка и не заблудился в нём. А чтобы мальчику было не скучно, она рассказывала разные истории. Слушать их было любопытно и порой даже жутковато. Делвин же украдкой угощал девушку сладостями, припрятанными с ужина.

Когда мальчик сидел над очередной книгой в своих покоях, он нашёл упоминание о Роке Рейи и попросил рассказать об этом. Клариса согласилась с радостью.

– Слушайте, мой юный лорд, – говорила она. – Когда-то давно, ещё когда в Энгату не пришли имперцы, каждый лорд называл себя королём. От того было много маленьких королевств, и даже лорд Рейнар тогда носил титул Короля долины или Драконьего короля. Или королевы, если это была леди. Правила тогда королева Рейя Рейнар, и было у неё трое детей, которых она безумно любила…

– Это история для девочек? – перебил её Делвин.

– Слушайте дальше, мой юный лорд, – мягко ответила Клариса. – Однажды маленький принц заболел, и королева нигде не могла найти лекарство, которое бы его исцелило. Ребёнок угасал, а вместе с ним и его мать. Её роскошные солнечные волосы стали редкими и седыми, а в ясных глазах совсем исчезла надежда. Вскоре принц умер, а Рейя Рейнар сошла с ума. Она вообразила, будто это боги вздумали проверить её веру. Тёмной ночью, обезумев от горя и отчаянья, она привела оставшихся сына и дочь на высокую скалу недалеко от замка. Она говорила им, что боги желают испытать их смертью, и что они вернут их к жизни, если увидят преданность Рейнаров. К счастью, со скалы успела спрыгнуть лишь она. Детей спас тогдашний хранитель клинка Пламенного замка Благородный сир Вигерт из дома Брэннов. С тех пор скала эта зовётся Роком Рейи. Поговаривают, что, выйдя на балкон лордских покоев в ясную безветренную ночь, можно услышать, как рыдает призрак безутешной матери.

– Ух! – выдохнул мальчик. – История и впрямь не для девочек. Откуда ты это знаешь?

6
{"b":"639189","o":1}