Литмир - Электронная Библиотека

Одна только Гермиона не выглядела ошарашенной. Она немного помолчала, а потом повернулась к жениху.

- Ну, раз сегодня день новостей, Рон, я беременна. Ты скоро станешь папой.

Дзынь!

Чашка выпала из ослабевших пальцев Рона и закончила своё существование мелкими черепками на полу.

Комментарий к Глава 8

Получилось немного сопливо, уж извините, иначе не умею. Пишу романтику и всегда скатываюсь в сахар. Такая уж я))

========== Глава 9 ==========

Когда камин вспыхнул изумрудным пламенем в последний раз, за окном уже начало смеркаться. Солнце медленно заползало за горизонт, окрашивая бронзой пшеницу, яблони, вереск, каменные бока старого дома.

После поразившего всех события, обсуждения отложились на потом. Орденцы устали, всем требовался отдых и время, чтобы подумать о произошедшем. Особенно Рону, который сначала не мог и слова выговорить, а потом сгрёб Гермиону в охапку и разрыдался как ребенок.

Северус на правах хозяина угостил всех виски, и орденцы дружно выпили за будущую мать, младенца и крепкую семью.

Гарри все это время изучал ковёр под своими ногами. Временное умопомрачение прошло, и парень начинал понимать, что поцеловал Северуса на глазах у друзей, трёх своих преподавателей и министра магии. Он, конечно же, знал, что Снейп этого так не оставит, и вечером его ждёт разбирательство.

После пышного тоста все поспешили разойтись.

Рон кинулся помогать Гермионе, когда она переступала через каминную решетку, запнулся о ковёр и плашмя рухнул на пол.

— Ради всего святого! — всплеснула руками Гермиона, и затащила его в камин.

Гарри только успел увидеть радостное и смущенное лицо друга.

Когда в доме остались только Снейп, Поттер и Малфой, хозяин объявил:

— Мистер Малфой временно будет жить здесь. Уж извиняйте, не родовое поместье, но выбирать вам не приходится.

Гарри слегка удивился. На его памяти Снейп никогда не разговаривал подобным тоном со слизеринцами и, тем более, с Малфоем, но, похоже, профессор был на пределе — влететь могло кому угодно и за что угодно.

Блондин, всё еще слишком бледный, но уже вполне оживший, пожал плечами.

— Мне теперь все равно, профессор. Поместье в любом случае мне не видать — отец лишит наследства, так что, видимо, придётся привыкать.

Гарри чувствовал себя нехорошо под пытливым взглядом Малфоя. Драко переводил взор со Снейпа на него, и немудрено было догадаться, о чём он думает. Казалось, с его языка вот-вот слетит нечто едкое и нелицеприятное.

Малфоя Северус поселил на чердаке. Гарри испытал мстительное удовольствие, хотя позже, заглянув в его наскоро сделанную комнату, убедился, что у хозяина домашние заклинания выходят намного лучше, чем у него самого.

Посреди мансарды появилась старенькая, но довольно крепкая односпальная кровать с веселеньким желтым покрывалом в синий горошек, небольшая тумбочка и вместительный сундук. Малфой никак не прокомментировал тот факт, что Гарри имел собственную комнату с ванной, а его засунули на чердак. Он уснул как только Северус закончил разгребать мансарду от хлама и наколдовывать мебель.

Когда Снейп спустился на первый этаж, Гарри споласкивал бокалы от виски и ни на кого не смотрел. Первые несколько минут прошли в молчании, в котором профессор, прислонившись к косяку в дверном проёме и сложив руки на груди, мрачно наблюдал, как Поттер усердно трёт хрусталь.

— Поттер, помнится мне, у вас никогда не было такой яростной тяги к чистоте, вам стоит задуматься над карьерой посудомойщика.

Гарри вздрогнул — так неожиданно прозвучал его голос в тишине кухни. Пришлось оставить в покое блестящие уже бокалы и сосредоточиться на собственных руках — поднимать глаза совсем не хотелось.

— Подойдите.

Интересно, кто-нибудь посмел бы не послушаться такого властного приказа? Парень бросил тряпку, которой вытирал руки, на стол и вяло поплёлся к Снейпу.

Северус разглядывал его сверху вниз недовольно и презрительно.

— Что вы устроили, Поттер? Для чего нужна была эта театральная сцена из мыльной оперы?

Гарри искренне извинился:

— Я волновался за вас. Рон сказал, что Пожиратели…

— Расскажите эту сказочку кому-нибудь более впечатлительному, пусть поумиляется.

Гарри поднял голову и решительно взглянул Снейпу в глаза.

Хозяин дома действительно сердился, Поттер видел это по углубившейся складке между бровями и по глазам, которые стали еще темнее обычного. Он вздохнул и взял Северуса за руку.

— Прости. Ты можешь мне не верить, но от этого мои чувства не меняются.

— Я сыт вашими чувствами по горло, — сказал Снейп, вырывая руку, — вы поставили меня в неловкое положение… да в идиотское положение вы меня поставили, Поттер!

— Да что такого я сделал? — потерял терпение Гарри, — подумаешь, один поцелуй! Кому какое дело?

— Сегодня может быть никому и никакого. Но наступит завтра, все перестанут обсуждать прелестную новость о пополнении рыжего семейства и возьмутся за нас. Вам хочется, чтобы ваше имя полоскали в грязи все кому не лень?

— Я к этому привычен, — буркнул Гарри.

— Ну, а я, с вашего позволения, нет!

— Да неужели?!

Северус замолчал так резко, будто Гарри его ударил. Поттер слишком поздно понял, что слетело с его языка. Явный намек на то, как измывались над Снейпом мародёры мгновенно выбил профессора из колеи.

Гарри выставил перед собой ладони.

— Северус, извини пожалуйста, я не хотел…

— Очаровательно, — выплюнул побледневший от гнева Снейп, — что ж, мне давно пора понять, что в этом мире ничего не меняется.

Гарри хотел ещё сказать что-то, но Северус, взметнув полы мантии, резко развернулся и удалился в лабораторию, громко хлопнув дверью.

Поттер мысленно поздравил себя с тем, что он — кретин.

Сначала выставил Снейпа посмешищем и поводом для сплетен, а потом ещё и оскорбил. Отлично, медаль за тупость!

Парень уныло поплёлся в свою комнату. Трогать сейчас Северуса было опрометчиво. Он обязательно выпросит прощения, но позже, сейчас и авваду можно схватить.

Выкупавшись в ванной и постоянно прислушиваясь к звукам в гостиной, Гарри сидел на своей кровати и мучился совестью, поэтому, когда дверь в лабораторию тихо скрипнула, и послышались мягкие шаги, он неслышно подошёл к двери, приоткрыл и посмотрел в щёлку.

Северус раздевался и готовился ко сну. Поттер заметил, что многое из того, что волшебники совершают магией, Снейп делает руками. Зажигает камин, например, или, как сейчас, раскладывает диван, складывает вещи. Возможно, так ему лучше думается. Гарри тоже любил физический труд.

Шорохи в гостиной стихли, свет погас, и парень осторожно толкнул дверь спальни.

Снейп лежал на диване, утонув головой в подушке и укрывшись толстым одеялом. Как под таким можно было спать летом — загадка.

Поттер приблизился и присел на краешек ложа, так чтобы Снейп его увидел если бы открыл глаза.

Несколько минут прошли в абсолютной тишине, а потом Гарри произнёс:

— Я думал, что ты погиб.

Северус тяжело вздохнул и открыл глаза. Его взгляд ясно говорил, что от надоедливого Поттера он сможет отдохнуть только в гробу.

— Почему ты думаешь, что о тебе нельзя беспокоиться? — напирал Гарри, — я понимаю, ты привык к другому отношению. И у меня было так же, пока не появились Рон и Гермиона, мои друзья, Хагрид… Я могу тебя понять.

— С чего тебе беспокоиться обо мне, Поттер? — устало спросил Северус, и Гарри, потеряв терпение, рявкнул:

— О! Ну не знаю, может потому, что я люблю тебя?

Снейп медленно перевернулся на спину и взглянул на Гарри, как тому показалось, скептически, что окончательно вывело его из себя.

— Слушай, я знаю, что ты сейчас скажешь, — проговорил Поттер, стараясь успокоиться. Ему было обидно, досадно, он был зол на Снейпа за то, что он сомневался в нем, — сейчас ты снова долго и витиевато будешь рассказывать мне, почему возникло это чувство и как оно в скором времени пройдёт, но знаешь что? Плевать я хотел на твои рассуждения. Не хочешь верить — не верь!

19
{"b":"638688","o":1}