Литмир - Электронная Библиотека

Гарри любил профессора Дамблдора, уважал, восхищался им, но не мог отделаться от мысли, что он был всего лишь пешкой в его большой игре против Волан-де-Морта. Пешкой, которой охотно пожертвовали в нужный момент. И даже теперь его, героя, победителя, флаг и знамя магической Британии, никто не спрашивает. Ему указывают.

Великолепно.

— Министерство тоже бессильно, Минерва, — пробасил Кингсли Бруствер, — сейчас идёт массовая зачистка Пожирателей, и даже я не смогу ручаться ни за одного из сотрудников. Много людей убиты, ещё больше запуганы. Даже если я приставлю целый батальон мракоборцев к Гарри, нет никакой гарантии в том, что среди них не будет предателя.

— Что же, тогда остаётся спрятать мистера Поттера у одного из вас, — непреклонно проговорила МакГонагалл.

Она присела в кресло за директорским столом. По правую руку от неё высились стопка пергаментов, по левую стояла красивая, резная чернильница. Гарри помнил её ещё при Дамблдоре.

- Пока мы расследуем дело, касательно покушения на мистера Поттера, мы можем рассчитывать только друг на друга. И поскольку все присутствующие, кроме мистера Люпина, Северуса и мистера Бруствера — профессора Хогвартса, то Гарри должен спрятать кто-то из вас.

— Почему я просто не могу отсидеться в Норе? Или на площади Гриммо? — спросил вдруг Гарри с усталым удивлением, — Вряд ли мне грозит большая опасность, нежели при Волан-де-Морте. А на Гриммо они вряд ли снова заявятся.

— А если они все же решат проверить вернулся ты или нет? — негромко произнес Люпин, — Нет, нет, мы не будем так рисковать.

— Послушайте, — начиная сердиться, проговорил Гарри, — Я сам могу о себе позаботиться. Не нужно всё усложнять…

— Конечно, наимудрейший мистер Поттер знает всё лучше, чем кто бы то ни был, — ядовито отозвался Снейп, доселе молчавший в своём темном углу. — Вздорный мальчишка.

Гарри не знал, что его взбесило больше: «мальчишка», или «вздорный».

— Которому вы обязаны жизнью, — холодно проговорил Гарри, глядя на Снейпа в упор.

— Как и вы мне, — парировал Северус, — Мы квиты.

Гарри молча приподнял брови, не сводя глаз со Снейпа. Его взгляд ясно намекал на происшествие в лаборатории, о котором парень никому не рассказал. И, должно быть, именно этот намёк сыграл свою роль.

Северус Снейп не любил ни у кого оставаться в долгу.

— Поскольку у Римуса вас будут искать вернее всего, а Кингсли — министр магии, остаётся один вариант, — проговорила Макгонагалл.

Все повернулись к Снейпу и воззрились на него, не зная, чего ждать. Гарри тоже посмотрел.

Снейп выглядел таким же мрачным, как и его одеяние. Глаза оставались бесстрастными и холодными.

— При всём уважении, профессор, это невозможно.

— Северус…

— И я не стану продолжать эту вздорную беседу!

Пытавшийся что-то сказать Люпин, вздохнул, будто набирался терпения.

— Гарри и правда некуда больше пойти, что ты предлагаешь, жить на улице?

— А меня это каким-то образом касается? — приподнял брови Снейп, — В самом деле, господа, мы все были свидетелями магической силы Поттера, хотя и проявилась она под воздействием сильного потрясения. По-видимому, Поттер не в состоянии изобразить ничего стоящего, кроме как во время нависшей над ним смертельной опасности. Но не об этом речь. Давайте рассуждать логически, почему никто не охраняет множество одиноких людей, которые так же противостояли Темному Лорду, и Пожиратели Смерти вполне могут прийти и за ними? В чем уникальность мистера Поттера, позвольте мне узнать?

— Вы совершенно правы, профессор.

Гарри словно со стороны услышал собственный голос — тихий, надломленный и бесцветный. Он поднял взгляд на Снейпа, который смотрел на него с неприязнью, и произнёс.

— Гарри Поттер выполнил свою функцию, и больше не нужен.

— Что ты такое говоришь, Гарри! — Люпин подошёл к креслу, где сидел национальный герой и потрепал его по плечу, — перестань, не слушай Северуса.

Снейп закатил глаза.

— Да, не слушай правду, живи в счастливом неведении, а мы, снова рискуя жизнью, будем тебя охранять и прятать, как когда-то прятали твоего крёстного.

Из глубины души Гарри поднялась такая волна обжигающей ненависти к Снейпу, к его тихому, отравленному голосу, к его мрачной фигуре, ко всему его образу, что парень вскочил на ноги.

— Не смейте говорить со мной о Сириусе! Никогда, слышите?

Снейп всем своим видом излучал презрение. Он отвернулся от Гарри и отошёл от него в противоположную сторону.

— Северус, вы помните, какую клятву вы давали профессору Дамблдору? — вдруг спросила МакГонагалл, — какую клятву давали мы все.

Снейп вздрогнул. Едва заметно, просто чуть напряглись мышцы его рук. Он ничего не ответил.

— Мы клялись защищать Гарри, — напомнила ему Минерва, откидываясь на спинку стула, — Альбус никогда не говорил, что клятва распространяется лишь на время войны с Волан-де-Мортом.

Повисла гнетущая тишина, в которой только часы отсчитывали мгновения.

Солнце за окном поднималось всё выше. За окнами вечного замка расцветало летнее утро, стремительно набиравшее зной и яркость. Недвижимая гладь озера чуть подёрнулась рябью. Это шаловливый ветерок, прилетевший с юга, заигрывал с водным зеркалом.

— Проклятие, — произнёс наконец Снейп почти неслышно.

— Вот и прекрасно. — Подытожила Минерва МакГонагалл. — Вам лучше быстрее отправиться в путь. Мы обнесём ваш дом заклятиями ненаходимости и, я думаю, заклятие доверия будет не лишним…

— Нет. Благодарю покорно, — прошипел Снейп, — никаких посредников в деле защиты Поттера я не потерплю, коль уж теперь это моя забота.

Гарри подивился поворотам его судьбы. Он ненавидел Северуса Снейпа с тех пор, как увидел, а теперь будет жить в его доме.

— Мы постараемся поймать этих негодяев как можно быстрее, Гарри, — пообещал Кингсли Бруствер.

Поттер только кивнул.

— Следуйте за мной, — сквозь зубы проговорил Снейп, и, не проверяя, идёт за ним Гарри или нет, быстрым шагом вышел из кабинета директора.

========== Глава 2 ==========

Дом Северуса Снейпа издалека был похож на разваливающееся нежилое помещение, заросшее плющом, клевером, вереском и прочими представителями флоры.

Когда Гарри, собрав свои немногочисленные вещи, коих набралось всего одна небольшая спортивная сумка, трангрессировал вместе с профессором на обширное поле, и тут же увяз в мягкой сухой земле по щиколотку, он и представить не мог, что Снейп живёт здесь. Почему-то он всегда думал, что этот мрачный, нелюдимый мужчина должен обитать в каком-нибудь захолустье с сомнительной репутацией, вроде Лютного переулка. Гарри никак не ожидал, что здесь окажется столько воздуха, пространства и… пустоты…

Парень огляделся.

На многие мили вокруг, куда доставал взор, не было ничего, кроме земли, травы и мелкого кустарника, не считая остатков жалкой лачуги и неясной полосы леса, маячившего вдалеке. Гарри подумалось, что здесь-то уж его точно никто не найдёт, вот почему Минерва так настаивала именно на опекунстве Снейпа.

На взгляд Гарри, все эти разговоры о долге перед почившем Дамблдором, данные ему клятвы, были слабой мотивацией. С таким же успехом, его, Гарри, можно было запросто спрятать в Норе. Наложить на дом Уизли заклятие доверия, сделать хранителем ту же МакГонагалл, и он преспокойно жил бы там всё это время.

Но теперь, когда он видел это забытое Богом место, он понимал, что лучшего убежища не найти.

— Поттер, что вы встали столбом? Пошевеливайтесь.

Оказывается Снейп ушёл от него уже довольно далеко, пока он осматривался. Гарри, спотыкаясь о вспаханную почву и увязая в ней, побрел к своему спасителю.

— До границы антитрансгрессионного барьера полторы мили, — проговорил Снейп, — скоро полдень, мне не хотелось бы идти под палящим солнцем, а вам?

Нога болела нещадно. Гарри старался не наступать на неё всем весом, но то, что они шли по неровной и крайне нестабильной поверхности, значительно усложняло дело. Снейп на него не оглядывался. Шел вперед по направлению к лачуге, будто не замечая, как край его чёрной мантии возится в пыли, а ноги утопают в почве так же как и у Гарри.

3
{"b":"638688","o":1}