Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фиолетовая субстанция тянулась во все стороны, слабо образуя форму многокилометрового скелета, который своим рёвом, словно безумной ударной волной, разметал в стороны даже сам свет. И он неумолимым роком догонял уходящее судно.

На носу корабля был закреплён золотой сундук, из которого стремительно высвобождался самый настоящий океан, по которому нёсся корабль на своих световых парусах, уходя от чудовища. Эрик крепко прижимал к себе девушку, изо всех сил держась за перила. А Готи во всю наблюдала, как позади корабля расстилается безграничный океан, через толщу которого прорывается пожиратель на фоне чёрной звезды. А Лин без умолку воодушевлённо вопил:

— Настал тот день, в чьём теле апокалипсис сражён! И город межпланетный более не будет заражён! Не упокоятся отныне все в кошмарах и в бреду, ведь пожиратель падает на чёрную звезду!

Скорость корабля усиливалась с каждой секундой, оставляя фиолетовое чудовище позади. И оно, лишённое своего тела (поезда), было больше не в силах сопротивляться гравитации космического светила, и падало на звезду, издавая последний вопль.

Корабль, с невообразимой скоростью несясь через космическую пустоту, уходил от звезды всё дальше, оставляя её позади, и догонял уходящий поезд, который с каждой секундой был всё ближе.

Постепенно скорость судна и поезда замедлялась, и обстановка преображалась в более спокойную. Эрик, из последних сил обнимая девушку и держась за перила, теперь мог расслабиться. Он выпустил Готинейру из своих объятий, а сам сел на пол. Рядом с ним, покуривая трубку, стоял за штурвалом Лин, который радостно постукивал зубами.

— Неужели… — устало произнёс Эрик. — Это… — его дыхание сбивалось, — …всё закончилось? — на его лице появилась слабая блаженная улыбка, а веки глаз чуть приспустились.

Лин положительно кивнул головой.

— Даже не верится, — устало выдавил Эрик, позволив себя лечь на пол.

— Даже не верится, — повторила за ним девушка, садясь рядом.

Позади уже не было видно пожирателя, которого полностью поглотила чёрная звезда, постепенно удаляющаяся от корабля.

Глава 18. Финал

Эрик, вздрогнув, проснулся. Парень открыл глаза, перед которыми на мгновение пронеслось всё, через что он прошёл. Но, вспомнив, что кошмар закончился, глубоко вздохнул. Он сидел в кресле, откинувшись на его спинку, и был полностью расслаблен. Впервые за столь долгое время он чувствовал истинное спокойствие, наслаждаясь им, не желая ничего более делать, а только провалиться в отдых.

В комнате, преисполненной в уже привычном готическом, смешанным с инопланетным, стиле застыла приятная тишина, которая обычно сулила только плохое, но сейчас же была совсем обыкновенной, не предвещая никакой опасности. Малое количество свечей, застывших в воздухе на уровне макушки, своими скромными огоньками мягко освещая комнату, придавая ей бархатный полумрак.

Эрик, спохватившись, понял, что даже не помнит, каким образом попал сюда. Последние его воспоминания касались корабля, плывущего на солнечных парусах в сторону поезда, уходящего через космическую пустоту.

Он внимательнее осмотрелся. Потом встал с кресла, что далось ему с большим усилием, ведь всё тело жутко ломило, а слабость в мышцах порождала желание прилечь, пусть даже на пол. Но парень, едва переставляя ноги, не обращал внимания на изнеможение, и, сдерживая сонливо закрывающиеся веки, поплёлся в сторону массивных дверей, украшенных, как и обычно, барельефами с изображением различных картин.

Босые стопы касались пушистого гобелена, настолько приятного на ощупь, что Эрик позволил себе присесть на него. Но прежде взял с рядом стоящего стола какой-то фрукт, от которого откусил кусочек, а потом уже и плюхнулся на пол, погрузившись в удовольствие от мягкости мехового ковра. И опять уснул.

***

— …майн друг…

Парень, услышав знакомый голос сквозь дрёму, мигом открыл глаза. Он с трудом принял сидячее положение, и теперь видел Лина, сидящего на кресле. Тот закинул одну ногу на другую. Краус покуривал трубку, выдыхая меж зубов струйки дыма, сразу же обращающегося в серые клубы, которые затем развеивались в воздухе.

— Значит… и вправду всё закончилось? — устало, но улыбаясь, спросил Эрик, запрокинув голову назад, поскольку у него не было сил даже на то, чтобы держать её прямо. — Не верится. После всего этого кажется, будто этот покой нереален. Оно действительно мертво?

Краус, медленно постукивая зубами, кивнул, из-за чего на лице Эрика возникла блаженная улыбка.

— Наконец-то, — шепнул он, поднимаясь с пола. — И… что теперь?

— Беда прошла, завял кошмар древнейший, и сгинул апокалипсис в забвение. Теперь вернём мы вас домой, когда прибудет поезд наш скорейший. Ну а пока покоя созидайте наслаждение, — ответил скелет, невероятно медленно вращая головой, будто разминая шею.

— Вот так всё легко закончится? Я… я даже не знаю, что сказать. Я вообще не представлял себе конца этого… путешествия. Которое началось благодаря… Стоп. Коса. Где она? — спохватился он, руками схватившись за пояс. — Её нет, — он начал оглядываться, надеясь, что оружие лежит где-нибудь рядом.

А потом и вовсе принялся ходить по помещению, заглядывая в каждый уголок, но не находя косу. Лин всё это время, покуривая трубку, спокойно наблюдал за возникшей суматохой. А потом, когда Эрик с безнадёжностью в глазах уселся на пол, спросил парня:

— Коса? О чём вы говорите? Прошу, майн друг, скорее объясните, — в его голосе прослеживалась явная заинтересованность.

— Как? Разве вы не помните? Когда мы спасали Готинейру, я побежал за Хаосом, а вы меня остановили. Но потом я показал косу. Вы даже назвали её имя, и очень удивились, будто перед вами давно потерянная легенда.

Эрик нервно тараторил, ничего не понимая, и ожидал, что после сказанных им слов Краус всё вспомнит. Но реакция Лина оказалась такой, будто он впервые слышит об этом:

— Вас, честно говоря, не понимаю. Никакой косы и не было в помине. Я, сразившись с Готинейрой, сразу убегаю, чтоб не позволить Хаосу главенствовать в машине.

— Как же? Да не может быть. Я же отчётливо всё помню. Я прошёл с этой косой весь путь. Она столько раз мне помогла, а сейчас просто исчезла, и вы даже не вспомнили о ней. Да в самом начале, когда я очутился в этом поезде, мне то существо дало футляр в качестве багажа. Помните?

Внезапно скелет, услышав последние слова, издал смешок, ударил рукой об руку, вскочил с кресла и направился к парню. А когда подошёл, то достал из кармана брюк тот самый футляр, который протянул Эрику, сказав, что нашёл это в одном из вагонов.

— Да. Это он, — обрадовался тот, принявшись открывать коробочку, предвкушая, как сейчас она трансформируется в косу, и Лин получит доказательство, что Эрик говорил правду. Вот только в футляре было пусто. — Как?! Она же была здесь, — его охватило такое разочарование, что он поник, потеряв на определённое время дар речи, пытаясь вспомнить, когда именно коса могла вывалиться из коробочки. Но тщетно. — Хотя… это ведь уже неважно, — успокоил он себя. — Всё закончилось, ведь так? А это самое главное. И больше это мне уже не нужно, — он положил предмет на круглый столик. — А где Готинейра?

Лин кивнул в сторону винтовой лестницы, что находилась в одном из углов помещения.

***

Когда Эрик, преодолев несколько этажей, поднялся на последний, то оказался в большой, по человеческим меркам, комнате, чей мрачный готический интерьер из тёмных и красных оттенков был так привычен. Вдоль стен тянулись ряды дюжин шкафов, в которых, по всей видимости, находились наряды, сшитые Готинейрой. Всюду стояли манекены, одетые в необычайно великолепные и фантастические одеяния. А сама девушка, сидя на коленях, рылась в здоровом сундуке, вытаскивая из него различные вещи, кладя их на стол. Она настолько была увлечена этим процессом, что вовсе не услышала Эрика, бесшумно подошедшего к ней.

Он, остановившись, посмотрел на стол, где находились баночки с мазью, бинты, и лежал инструмент, напоминающий пилу; а ещё повязка, похожая на ту, которую Готинейра носила на лбу.

76
{"b":"638038","o":1}