Литмир - Электронная Библиотека

- Ты идиот, Шерлок, я просто не знаю, что еще сказать. Какого черта ты поверил в этот бред, который я нес?

- Джеймс, — Шерлок устало уронил руки. — Я не хочу ничего слышать. Мне надоело все это. Хватит. Мне все равно какие сделки ты совершаешь с Майкрофтом, что он тебе обещал, и чем ты руководствовался в своих мотивах. Оставь меня в покое. Ты каждый раз, врываешься в мою голову, рушишь все, а потом уходишь. А потом возвращаешься, и все повторяется.

- Я никуда от тебя не ухожу. Это ты постоянно уходишь, потому что боишься поверить. Ты можешь лгать Джону, что тебе все равно, но не мне. Я пришел за тобой, и теперь уже точно навсегда. Мне плевать на твоего брата! Ты собираешь чемодан, прекрасно, полетим вместе. Хватит выводить меня из себя своим недоверием, хватит, как ты мог поверить во все это?! Объясни мне, как… — он молниеносно подошел ближе. — Холмс, я люблю только тебя, я уже бросил к чертям свою гордость, работу, все бросил… Что мне еще сделать? Хорошо, я признаю, что тогда за обедом вел себя по-свински, но это было вынуждено!

Шерлок сел на кровать, опустил голову на руки, пряча лицо. В глазах плавали искорки, словно от удара. В последние дни он почти не спал, и сейчас просто хотел, чтобы его оставили в покое:

- Мне не все равно, — голос его прозвучал глухо. — Да, я люблю тебя, но пусть я лучше сотру в себе все это, и все что связано с тобой, чем буду раз за разом ждать очередного подвоха. Нового раунда игры, новой подставы…

- Ты сказал это, ты сказал это вслух… – Джеймс на секунду застыл. Он подошел впритык и опустился рядом с ним на колени, убирая руки Шерлока, чтобы заглянуть в его лицо. — Можешь меня убить, если я когда-нибудь причиню тебе вред. Я никогда тебя не предам. Шерлок, не нужно… Я сам себя тогда хотел убить, но ведь это ничего бы не исправило. Хочешь, я замолчу, но я не уйду — ты мне нужен, Шерлок.

- Я улетаю сегодня. В Финляндию… — Шерлок глядел куда-то мимо него. — Джим, зачем тебе весь этот маскарад? – он коснулся его парика.

- Да за тобой ходит дюжина охраны, как за принцем…

- Я не выходил никуда уже несколько дней, — Шерлок устало потер глаза. — Как эта охрана может за мной ходить?

Мориарти недовольно скривил губы, глядя на него:

- Ты не только не выходил, но и не спал и не ел… Тебе нужен покой, ну что ты с собой делаешь? Ложись спать немедленно, а затем мы уедем, куда захочешь… Ложись, я буду здесь.

Когда напряжение, которое держало Шерлока в состоянии активности начало спадать, он словно выключался на ходу, поэтому, услышав «иди спать», просто молча спихнул на пол гору одежды и забрался на одеяло. Уснул он мгновенно, стоило голове опуститься на подушку, и сколько проспал не знал, но когда открыл глаза, в комнате было темно. Он лежал, глядя в эту темноту, вспоминая, что предшествовало ей:

- Джеймс, — тихо позвал он наконец, когда воспоминания вернулись.

Мориарти был рядом с ним, и легонько погладил его по волосам. Внутри его всего колотило оттого, что он не мог раньше прийти к Шерлоку, и оставил того наедине с ненужными переживаниями:

- Я здесь.

- Сколько прошло времени? — Шерлок повернулся. — У меня чувство, что я проспал больше суток. О, ты снял свой маскарад?

- Да, это было сложной задачей. Сейчас 3 часа ночи. Джон еще днем ушел на работу.

- Ты успел его удивить? – Шерлок усмехнулся. — Уверен, в качестве девушки ты ему понравился, я знаю его вкусы.

- Нет, он был уверен, что оставил тебя с девушкой, – Джеймс больше не мог сдерживать себя. Он наклонился и поцеловал его. Поцелуй получился медленным и вдумчивым. Шерлок осторожно поглаживал Джима по волосам.

- И Джон не пришел проверить? — прошептал он, не отстраняясь. — Я удивлен.

- Я сказал ему, что тебя сейчас нельзя отвлекать, — Джеймс только на секунду прервал поцелуй, тут же возобновляя его. Он не мог оторваться от губ Шерлока, вновь вспоминая их вкус. Его трясло от одной мысли, что он мог никогда больше не увидеть и не коснуться их.

- Соскучился, — прошептал Шерлок, судорожно вдыхая, то ли утверждая, то ли спрашивая.

- Ты даже не представляешь, как… — Джеймс поспешно расстегивал рубашку, приникая губами к шее, прикусывая чувствительное местечко над ключицей.

- Джим… Черт, — Шерлок выгнулся, помогая Джеймсу стянуть с себя брюки вместе с бельем.

Джеймс не мог не спешить — от наплыва чувств, от всех последних событий он буквально сходил с ума. Он сорвал одежду с себя и Шерлока так, что пуговицы запрыгали по полу спальни. Он был на пределе, не имея возможности сдерживаться. О какой-то длинной подготовке не было и речи. Заглянув в глаза Шерлоку, Джеймс увидел отражение такой же страсти. Облизнув пальцы, он подготавливал его, отвлекая поцелуем. Шерлок старался расслабиться, но первый толчок все равно отдался болью. Но, по сравнению с душевной — это почти наслаждение. Он тихо застонал, подавшись вперед. Пальцы его до боли стискивали плечи Джима, оставляя царапины. Еще пару толчков, и Джеймс сорвался на безудержный ритм, словно пытаясь удовольствием смыть из головы Шерлока любые мысли о том, что они могут расстаться. Шерлок откидывался на подушку, стискивая одеяло в руках, шепча его имя. Хорошо, что в квартире они одни, через какое-то время рычаг в сознании Шерлока, заставляющий все время держать свои эмоции в жестких рамках, вконец слетает, и громкие стоны вырываются из горла, смешиваясь со рваным дыханием.

Джеймс запустил пальцы в его волосы, заставляя смотреть на себя. Раскрасневшиеся скулы и губы, и этот потемневший взгляд Шерлока стали последней каплей, он совершил еще несколько резких движений, кончая с его именем на устах. Тяжело дыша, Джеймс навалился на него, чувствуя, как дрожь проходит по телу Шерлока. Тот судорожно застонал, кончая следом за ним.

- Я ненавижу тебя, Холмс, всем сердцем, — прошептал Джеймс, поглаживая его по щеке, и легко поцеловал в уголок губ, откидываясь рядом с ним на постель.

- Я тоже тебя люблю, — фыркнул Шерлок.

Кажется, что они поменялись местами — сейчас Шерлоку легко произносить фразы, говорящие о его чувствах, словно те дни, проведенные в прострации, что-то изменили в его разуме. Они молча лежали в темноте, прижавшись друг к другу, пока внизу не послышался шум открывающейся двери - Джон вернулся с работы:

- Наверно, нам нужно одеться, — усмехнулся Джеймс, нехотя поворачивая голову.

Шерлок тихо рассмеялся:

- Одевайся, выходи. Хочу увидеть его реакцию! – он и сам поднялся с кровати, выуживая из кучи одежды на полу то, что можно было одеть.

Джеймс оделся быстрее, чем Шерлок и вышел навстречу доктору:

- Доброе утро, Джон.

Уотсон после работы зашел в магазин, и теперь пакет с продуктами выпал из его рук. Шерлок, который в этот момент вышел за Мориарти на лестницу, глянул на его лицо, и не смог сдержать смеха. Джон перевел взгляд с одного на другого, и укоризненно покачал головой:

- Вы как дети, честное слово! — произнес он, и стал подбирать рассыпавшиеся продукты.

Шерлок впервые за последние дни выглядел живым, и для Джона этого было достаточно.

- Ты сам меня впустил и даже не заметил, Джон? – рассмеялся Джеймс, спускаясь по лестнице.

Джон нахмурился вспоминая:

- Эта девушка?! — он удивленно посмотрел на Мориарти. — О! О! Я никогда не смогу теперь доверять своим глазам! Шерлок, может, поможешь? — он указал на рассыпанные по полу продукты.

Холмс, все еще посмеиваясь, спустился:

- Извини, Джон, — сказал он, подавая ему пакет молока, — Что мы тебя так разыграли.

Джон криво усмехнулся:

- Что дальше, Шерлок? — спросил он негромко.

- Не знаю, — Холмс пожал плечами. — Я же собирался уехать? Наверно, не стану менять планы. Тем более Майкрофт, кажется, не даст мне тут нормально жить.

- Черт побери, я стал уже ненавидеть это имя, — Джеймс закатил глаза и поднял с пола два апельсина. — Мы даже спокойно не сможем выйти из дома, как твой брат тут как тут. Ну, увезу тебя отсюда, и в этот раз даже не буду спрашивать твоего мнения, Шерлок, — Джеймс взглянул на детектива. — Мне хватило нервов.

47
{"b":"638009","o":1}