- Арестовать, — перебил его Шерлок поморщившись. — А, ну да. Я примерно представляю, в чем меня обвиняют. Факты… Факты… Мне нужно увидеть Майкрофта, — он поднялся, явно не принимая всерьез слова Грега об аресте.
- Шерлок, ты издеваешься?! Может объяснишь, что происходит? Ты участвовал в совершении побега Джеймса Мориарти?
Холмс остановился, взглянув на него. Обладай Грег внимательностью, то мог бы заметить, что при имени Мориарти у Шерлока чуть заметно дернулись лицевые мышцы:
- Да, — произнес он. — А Джон тут совершенно ни при чем.
Лестрейд побледнел — он до последней минуты верил, что это ложь. Но теперь, когда Холмс признался сам, у него не было выбора. Он резким движением нажал на кнопку, и вскоре появились люди в форме, скручивая руки Шерлока за спиной.
Его посадили в камеру. Наверно, Грег все-таки сохранил к нему что-то вроде доброжелательности, потому что она была пустая и чистая. Холмс сел на скамью и начал ждать. Он знал, что Майкрофту сообщат в любом случае, а к разговору с братом нужно было подготовиться.
Холмс старший появился спустя несколько часов. Он прибыл не один, но попросил адвоката остаться внизу. Остановившись перед решеткой, он пару минут молчал, оглядывая взглядом брата.
- Нагулялся?
- И я рад тебя видеть, Майкрофт, — Шерлок встретился глазами с братом. Тот был зол — это было видно по складке между бровями и тем, как он стискивал челюсти, чтобы не сорваться. Шерлок понимал, что разговор будет тяжелым.
Майкрофт знал своего брата лучше всех остальных и видел его как на ладони, но наверно до сих пор не перестал удивляться его поступкам:
- Я слушаю. Что происходит, Шерлок?
- Уже ничего, Майкрофт, — Холмс младший поднялся и подошел к решетке. — Как Джон? Ты его видел?
- Джон не в лучшем настроении, и очень зол на тебя, но в целом не так страшно, — Майкрофт выдержал паузу, глядя брату прямо в глаза. — Это ведь ты помог ему сбежать? Зачем?
Единственный ответ, который мог произнести Шерлок — это «потому что я идиот», но не признаваться же в этом вслух.
- Мы можем обойтись без вопросов? — он раздраженно поморщился. — Я вернулся. На этом все. Меня арестовали, теперь с Джона должны снять подозрения.
- Джеймс, конечно, достоин Оскара за прекрасную актерскую игру, — Майкрофт поджал губы. — Но я все же думал, что у моего брата есть мозги, — он набрал кому-то смс. — Останешься сидеть в тюрьме? Знаешь, какой срок за такое могут дать?.. Шерлок, ты идиот.
Слова Майкрофта били по больному. Напоминали о том, что Шерлок и так хотел бы забыть, и как можно скорее. В тюрьме он сидеть не хотел — не настолько грызло его чувство вины. А брат видно был зол, и просто так помогать не хочет.
- Только если ты… – он сделал паузу. — Не поможешь… — последние слова были сказаны нехотя и достаточно тихо.
Майкрофт был зол, но на самом деле он ждал, пока Шерлок попросит, зная, насколько брату будет тяжело это сделать. То усилие, с которым Шерлок произнес эту фразу, заставила Майкрофта чуть улыбнуться, хотя он все равно не почувствовал триумфа — слишком мелка была победа, и слишком сложные обстоятельства ей предшествовали. Он обернулся и подозвал охранника, стоявшего в другом конце коридора:
- Откройте камеру, — Майкрофт прошел внутрь и остановился рядом с братом. — Все это время ты был в плену у Мориарти. Тогда вечером ты узнал про побег и хотел его остановить, в полицию не обратился, потому что уже не доверял ей, из-за той клеветы, которую о тебе писали. В последний момент ты передумал подставлять Джона, и выпроводил его из такси. Тебе не удалось остановить Джеймса, и вместо этого он взял тебя в заложники. Лишь сейчас тебе удалось сбежать из плена. У тебя есть хоть какие-то следы побоев на теле?
- Хоть какие-то? Майкрофт, это сарказм? — Шерлок глянул на лицо брата и понял, что тот не шутит. Задрав штанину, он показал ногу, открывая след ожога. — Это пойдет?
Холмс-старший закрыл глаза, сдерживаясь. Сделать из романтического свидания плен будет достаточно проблематично.
- И еще… Мне нужен адрес. Страна? Город? Номер дома? Тогда мы сможем его задержать.
- Если я был в плену и сбежал, — Шерлок понимал, что это не просто вопрос — Майкрофт ставит ему условия. — Ты считаешь, я должен эту информацию знать? Может быть, мне ее еще на бумажке написали?
- Этот вопрос не для полицейских, а для меня. Где вы жили все это время?
Шерлок отошел от него, обдумывая ситуацию. Он не собирался говорить, где Мориарти, но и злить брата сейчас было не в его интересах.
- Я скажу тебе адрес после того, как выпустят Джона, и когда выйду отсюда сам, — произнес он.
Майкрофт поджал губы и ничего не отвечая, вышел из камеры. Перед тем, как покинуть помещение, он обернулся:
- Сейчас придет твой адвокат, и не сболтни глупостей.
Минут через десять в камеру вошел лысеющий мужчина средних лет, с тяжелым портфелем в руках.
Он задавал стандартные вопросы. Шерлок особенно не старался играть, придерживался легенды придуманной Майкрофтом:
- Да, хотел его задержать.
- В полиции работают одни идиоты.
- Нет, Джон Уотсон ничего не знал.
- Мне вкололи какой-то препарат.
- Держали в закрытой комнате, окна тоже были заколочены — я ничего не видел.
- Спросите это у Мориарти, когда поймаете.
- Как мне удалось сбежать? Повезло…
Адвокат проторчал у него в камере больше двух часов, а у Шерлока под конец разболелась голова.
Последующие пару дней он отсидел в камере, не получая новостей извне. Лишь пару раз к нему заходил Лестрейд и местный врач. В этом случае с судом решили не тянуть, и назначить его в ближайшее время.
Когда его доставили в суд, то впервые за все время после возвращения Шерлок увидел Джона — его вывели под конвоем. Заметив Холмса, тот метнул на него удивленный взгляд, быстро сменившийся недовольным.
За все время, проведенное в камере, Шерлок весь извелся — он знал, что Майкрофт специально держит его в неведении, и злился. Хотя, это отвлекало его от мыслей о Мориарти. На суде он сидел, нацепив выражение ледяного спокойствия, хотя внутри все кипело. Он понимал, что сейчас от него почти ничего не зависит. Майкрофт дал ему одного из лучших адвокатов, и тот блистательно справился со своей работой, представляя суду липовые справки, о том, как ухудшилось здоровье Шерлока, о том, что он несчастная жертва, и говорил так убедительно, что Джон всерьез разволновался.
Итог суда был таким, что Джона отпустили без колебаний, на него и в самом деле теперь ничего не было. А Шерлоку предстояло выплатить штраф в размере десятка тысяч фунтов, за сокрытие сведения о побеге от полиции. В любом случае все лучше, чем можно было ожидать. Когда суд завершился, Шерлок вышел в фойе, дожидаясь Джона. Тот появился спустя минут двадцать, внимательно посмотрел на Холмса, сжимая губы, не зная, что сказать или сделать сейчас хочется больше – порадоваться возвращению, или сломать нос. Шерлок понимал его состояние и стоял в ожидании, рассматривая друга. Джон выглядел хуже, чем когда они виделись в последний раз - круги под глазами, щетина на подбородке. Знать, что ответственность за это на нем самом Шерлоку было неприятно.
- Это правда, про плен? – произнес наконец Джон.
- Отчасти, — соврать Шерлок не решился. — Как ты? Я должен был понять, во что выльется твоя помощь, но… Я пойму, если ты на меня зол.
Джон кивнул, отворачиваясь. Это «отчасти» ему о многом сказало.
- Завтра заеду за вещами, — произнес он и, развернувшись, отправился прочь.
Это было оправдано. Это было правильно. Джон имел право так поступить. Шерлок даже думал, что это так и будет, но… Лучше бы он что-то сказал, обвинил, ударил, а не уходил просто так, молча.
- Джон… — Шерлок не знал, почему у него это вырвалось, но Уотсон не обернулся.
- Он прав, – раздался за спиной Шерлока голос брата. — Адрес?
- Индия. Окраины Нью-делли, точнее я не знаю, — ответил тот и, не поворачиваясь, пошел прочь. Он чувствовал себя убитым. И самое ужасное для него было, что он все это заслужил.