Литмир - Электронная Библиотека

Он немного задумался, но Джеймс ждал продолжения.

- Первая любовь? — Шерлок хмыкнул. — Не сказал бы, что это была именно любовь, но был один парень. Его звали Марк, — по тону детектива сложно было сказать, вызывает ли эта тема у него какие-либо эмоции. — Мы учились вместе. Он был по виду настоящий золотой мальчик. И я им не интересовался, пока он не подошел ко мне на какой-то закрытой вечеринке, куда я пошел только назло Майкрофту. Зря только потратил время, — Шерлок сморщился. — Разве что, заниматься с ним сексом было… не скучно, — он ухмыльнулся, глядя на Джима. — Хотя он был хуже тебя.

- Вот как… Я считал, что ты упустил этот момент в своей жизни, — задумчиво произнес Джим и осклабился. — О, если бы ты сказал, что я оказался хуже, тебе бы не поздоровилось, — он засмеялся. — История за историю, говоришь… Что же, у меня был роман в колледже с моим преподавателем, он был чертовски умен, — Джим закрыл глаза. — Нас поймали, и его посадили. Родители же переехали из Дублина в Лондон.

- Не могу представить тебя в роли невинного ребенка, совращенного учителем, — Шерлок бросил взгляд на Мориарти. — Уж скорее это ты его спровоцировал, я прав? Эта история говорит, что с тобой опасно крутить романы, можно попасть за решетку.

- Шерли? Да я ангел, — Джеймс мило ухмыльнулся и поцеловал его в шею, напустив на себя невинный вид. — Это мир жесток, — засмеялся он. — Я мог бы его вытащить, моего любовника, через пару лет, но он выпил яд.

- А ты и Моран? — Шерлок внезапно сменил тему.

- С чего ты взял? — услышав про Морана, Джим напрягся. — Нет.

- Не думаю, что это такой уж невозможный вариант, — Шерлок пожал плечами. — Хотя… Моран демонстрирует явное отвращение при малейшем намеке на подобные отношения. В любом случае, я просто спросил.

Холмс вытянулся на кровати, чуть потеснив Джима, устраивая голову на подушке возле него.

Джеймс решил, что не стоит рассказывать о том, что Моран когда-то получил от него отказ. Лег, удобнее устроив голову на руке Шерлока, и накрыл их обоих одеялом.

- Спокойной ночи.

Уснул он на удивление быстро и спокойно. Хотя это было не самое странное из того, что с ним происходило в последние дни. Джеймс улыбнулся самому себе.

========== Глава 9 ==========

Себастьян долго не мог уснуть, но и встал рано. Одевшись, он решил поговорить с Джейсом, но когда он постучал в дверь его спальни, та оказалась незапертой, а сама комната была пуста. Моран нахмурился, размышляя, где может быть Джим. Охрана проинформировала, что дом он не покидал, и, не обнаружив Мориарти ни в столовой, ни в гостиной, Моран рассудил, что тот мог быть только в одном месте. У Холмса. И это Себастьяну очень не нравилось. Сев на кухне в ожидании кофе, он только хотел закурить, как вдруг у него включилась рация, сообщая о чрезвычайной ситуации. Он мигом вскочил со стула и бросился к окну: у парадного входа стояла машина, из которой выпрыгивали снайперы. А за ними Моран разглядел еще две фигуры. Он узнал в одном из них…

- Холмс, — выругался Себастьян, высчитывая на ходу, сколько времени понадобится отряду Майкрофта, чтобы проникнуть в дом. Выхватив пистолет из кобуры, он помчался наверх.

Добежав до комнаты, Моран заколотил кулаком в дверь и, не дождавшись ответа, вышиб ее плечом.

-Блядь… Джеймс! Он подставил тебя!

Мориарти сонно открыл глаза; он находился в полудреме, ему снилось что-то хорошее. Привстав, он случайно стянул с Холмса одеяло, а увидев Себастьяна, закатил глаза и рявкнул:

- Какого черта?!

Внезапно до него дошел смысл сказанных Мораном слов, и он заметил оружие в его руках.

- Что случилось?!— Джеймс подскочил с кровати.

***

Утром Майкрофт, как и обещал, отправил за Джоном машину.

На операцию был послан отряд по борьбе с террористами, так что в высоком профессионализме солдат Холмс-старший не сомневался.

По рации он слышал, как они сухо обговаривают последние детали.

- Вначале я хочу поговорить с Шерлоком, — приказал он командиру.

Через минуту они были на месте.

- Полная боевая готовность!

- Окружить дом!

Буквально несколько секунд, и кольцо снайперов растянулось вокруг особняка, держа на прицеле все окна, входы и выходы.

- Не открывать огонь без моего приказа!

Майкрофт вышел из машины.

- Доброе утро, Джон.

Доктор Уотсон кивнул. Он выглядел бледным, словно не спал ночь, но собранным.

- Вы хотите обратиться к тем, кто в доме? — спросил у Холмса человек в форме.

- Да, — Майкрофт взял у него громкоговоритель.

- ДЖЕЙМС МОРИАРТИ, — его голос, кажется, разлетелся по всей округе. — ВАШ ДОМ ОКРУЖЕН. ВЫХОДИТЕ С ПОДНЯТЫМИ РУКАМИ.

Он отложил устройство.

- Ждем три минуты.

***

Шерлок проснулся от громкого вопля, мгновенно переходя ото сна к бодрствованию. Поднял голову, увидел сидящего на кровати Джима, горящими глазами уставившегося на… Морана.

- У тебя для каждого такие сюрпризы поутру? — спросил он едко, натягивая одеяло до пояса, как вдруг…

«ДЖЕЙМС МОРИАРТИ, — услышал он, — ВАШ ДОМ ОКРУЖЕН. ВЫХОДИТЕ С ПОДНЯТЫМИ РУКАМИ».

- Твою мать, Майкрофт! — Шерлок вскочил с кровати, на ходу одеваясь, и бросился к окну, которое находилось на боковой стороне дома; он разглядел стоящие у дома машины и цепочку боевиков. — Я же просил не вмешиваться! — бросил Шерлок раздраженно, застегивая рубашку, и повернулся… Натыкаясь на дуло пистолета, наставленное Себастьяном прямо ему в голову.

Джеймс на секунду замер, пронзая Шерлока взглядом, полным презрения, затем перевел взгляд на Себастьяна и заговорил холодным отстраненным голосом:

- Успокойся. Уже было такое. У них нет доказательств, — он холодно улыбнулся. — Мы не будем убегать — это смешно, и даст им повод. Себ, не убирай пока оружие. А ты, — он обернулся к Холмсу, — раздевайся. Да-да, отбрось рубашку.

Он резко подошел к окну, распахнул его и выглянул с сонным видом.

- Эй… Господа, вы перебудили весь дом, включая моего любовника! — он увидел Майкрофта. — Может, мы оденемся и вы зайдете? А то местной полиции совсем скучно.

Себастьян смотрел на него ошарашенно.

- Что ты делаешь?! Джеймс, ты спятил?

Мориарти отошел от окна.

- Я не собираюсь тонуть один. Пусть убедятся, что Холмс — мой сообщник. Спрячь пистолет… А вы, мистер Холмс, лучше не суетитесь. Хотели игры? Сейчас будет.

***

- О чем он говорит?! — воскликнул Джон, обращаясь к Майкрофту.

Тот пожал плечами.

- Он хочет, чтобы мы зашли, неужели он так глуп?

Холмс-старший вновь включил громкоговоритель.

- ПЕРЕГОВОРОВ НЕ БУДЕТ, МИСТЕР МОРИАРТИ. ИЛИ ВЫ СДАЕТЕСЬ САМИ И ОТПУСКАЕТЕ НАХОДЯЩЕГОСЯ У ВАС ЗАЛОЖНИКА, ИЛИ МЫ ЗАСТАВИМ ВАС ВСЕ СДЕЛАТЬ СИЛОЙ.

***

Пальцы Шерлока остановились на пуговице у горла.

- Ты сошел с ума? — холодно спросил он. — Дай мне выйти и поговорить с братом. За это время вы сможете спокойно уйти.

Моран бросил на Холмса взгляд, полный ярости, и хотел было что-то сказать, как его остановила фраза Джеймса:

- Себ, пусть он катится на все четыре стороны.

У Мориарти, безусловно, были запасные выходы, и он не волновался на эту тему. Но злость на Холмса пожирала изнутри.

- Выметайся. Иди… Возвращайся к Уотсону и брату.

- Джеймс, — Шерлок с удивлением ощутил, что злоба, с которой были сказаны эти слова, его задела. — Это не входило в мои планы…

Слова буквально застряли у него в горле, напоровшись на ледяной взгляд Мориарти. Неожиданно, но увидеть презрение в этих глазах оказалось ужасно неприятно. Шерлок обогнул Морана и вышел из комнаты. На выходе из дома он увидел стоящую наготове охрану и насчитал превышающее их почти втрое количество боевиков.

Брат притащил с собой Джона. Шерлок скрипнул зубами, заметив их обоих.

- Майкрофт, — процедил он, выходя из дома и приближаясь к брату. — Я же просил тебя не вмешиваться! Ты своими необдуманными действиями порушил весь мой план.

- Я вижу, какой у тебя план, — Холмс-старший подошел и отогнул воротник его рубашки, обнажая багровеющий след. — Шерлок, ты заигрался. Иди в машину, мы поговорим после.

16
{"b":"638009","o":1}