Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Липкий холод у моего плеча исчез, и на миг я решила, что Хинрик ушёл, но потом я его увидела. Он стоял возле тела раненого.

В пещере по-прежнему были другие люди, двигались, говорили, но их голоса, казалось, доносились издалека. А голос Хинрика стал громким, звучал как будто прямо в моей голове.

— Ты должна послать его дух назад, в это тело.

Этого не могло быть. Не было. Мне показалось. Хинрика нет. Я сплю, вижу сны, и никак не проснусь. Но я ответила, заговорила, как говорят и с мёртвыми, и с живыми, что приходят во сне.

— Он не труп. Этот человек болен, но жив. Посмотри на него, он дышит.

— Нет, — как удар по камню. — Много месяцев назад он утонул. Но есть один человек, владеющий силой поднимать из могилы трупы, он вызвал его, чтобы уничтожить живых.

Нет, неправда, он вовсе не мёртв. Это всякому видно. Он выглядит даже лучше Валдис, а я знаю, она жива. И Эйдис ухаживает за ним как за больным стариком. Если это мертвец, вызванный чтобы убивать, зачем она это делает? Если только... если я не ошиблась в Эйдис. Может, из-за этого она и прикована цепью. Эйдис — ведьма, поднимающая из могил трупы? Потому она и лечит его?

Хинрик ответил, как будто я сказала всё это вслух.

— Эйдис не могла прийти к его могиле, чтобы поднять его. Она не может ходить к могилам. Ты должна ей помочь. Нужно встретиться с ней, она скажет тебе, что делать.

Я оглянулась на Эйдис. Голова под вуалью повернулась ко мне, тело напряжено.

— Но я же здесь, рядом с ней, — я не могла понять.

— Ты должна встретиться с ней в своих страшных снах. Дух Эйдис не в силах покинуть пещеру, но она может войти в твои сны. Она не войдёт, если ты её не пригласишь. Только делать это нужно сейчас.

Эйдис протянула мне маленький деревянный кубок. Она предлагает мне зелье, чтобы усыпить, или хуже того, чтобы я не очнулась от сна?

Я всматривалась в раненого, лежащего в углу. Это она его отравила? Дала выпить какое-то зелье?

— Ты должна уснуть, должна нам помочь, — повторил Хинрик. — Доверься ей.

Довериться женщине, о которой я ничего не знаю, не одной женщине — двум, странно связанным общим телом? Монстру, запугавшему местных так, что они приковали её к стене? Должно быть, Эйдис убила дюжину человек, или даже больше.

— Твои белые соколы. Эйдис знает о белых соколах. Ей известно, что они тебе нужны. Она знает, где их найти. Помоги нам, и она тебе их отдаст. Ты должна заснуть, иначе соколов не получить.

Но откуда ей известно про птиц? Это Хинрик сказал? Эйдис обернулась, наклонилась ко мне. Коснулась сердца рукой и склонила голову.

Я поняла — она даёт мне обещание. Правда ли, что у неё есть и силы, и умение помочь мне добыть соколов? А одна я могу искать и недели, и месяцы, и ничего не найти. Но можно ли ей доверять? Я с подозрением относилась к Витору, Фаусто и Маркосу, а они лишь пытались помочь. Нужно снова начать верить людям, может, Эйдис — мой единственный шанс. И она просит только о том, чтобы я уснула.

Нет-нет, я не могу. Мысль о сне, из которого я не выйду сама, пугала. Что, если земля опять задрожит, а я не проснусь?

Что, если снова стану одной из тех... тем ребёнком, той женщиной, которую зарыли заживо. Я не смогу проснуться, выйти, останусь с ними.

— Нет, я не стану. Я не хочу так спать... Я больше не хочу возвращаться в тот лес.

— Помоги нам, — повторил Хинрик. В голосе звучало отчаяние.

Я оглянулась на остальных. Все были заняты. Витор, наконец, загнал Маркоса в угол, и они поглощены тихой, оживлённой беседой, и судя по выражению лиц, ни одному это не доставляло удовольствия. Ари точил о камень нож, постоянно вздёргивая голову — прислушивался, не приближается ли кто к входу в пещеру. Уннур и её дочери готовили блюдо из тёмно-серого лишайника. На ферме его заливали молоком, но здесь молока не водилось, и даже они морщили носы, пробуя эту еду.

Я не знала, плакать или смеяться. Я должна выпить зелье, от которого вполне могу не проснуться, а они просто готовят пищу, как у своего очага.

— Помоги нам, — шептал Хинрик.

Я неуверенно двинулась в сторону Эйдис. Всего несколько шагов, но я как будто разучилась ходить. Пот ручьём бежал по лицу, спина вся промокла. Я присела на камень. Эйдис поставила между нами кубок. Сквозь плотную вуаль я видела блеск её наблюдающих за мной глаз, но понимала — она не заставит меня пить. Она станет ждать, чтобы я сама сделала выбор.

Меня так трясло, что кубок пришлось держать обеими руками — я боялась пролить. Понюхав жидкость, я уловила резкий дух застарелого пота. Валериана. Я чуть не заулыбалась. Из-за этой травы, которую собрал Маркос, бедный Фаусто обвинил его в попытке нас отравить. Но в тёмной жидкости было и что-то ещё, и это я не могла распознать.

Хинрик встал за спиной Эйдис. Теперь его шёпот стал таким слабым, что я лишь видела, как движутся губы. Но я знала, о чём он молит. Эйдис опять коснулась сердца рукой. Клятва. Соколы. Она даст мне соколов! Я подняла кубок и, не давая себе времени на раздумье, проглотила горькую жидкость.

Пару мгновений я с трудом сдерживала рвоту, но всё же, мне удалось справиться. Пламя очага Уннур закружило по тёмной стене, пол пещеры качался будто опять начинается землетрясение, но похоже, никто кроме меня этого не замечал. Голова кружилась так сильно, что пришлось лечь. Глаза закрывались.

Я стояла в лесу. Ни единой звезды не мерцает на чёрном небе. Как будто потушили весь свет этого мира и небес, что над ним. Ветки деревьев шумят на ветру. Вокруг меня, царапая кожу, кружат сухие листья. Но я одна. Семья не спешит вслед за мной.

Я прильнула к шершавому стволу дерева и до боли в глазах вглядываюсь в темноту. Живот сводит от ужаса — я жду, что из-за тёмных деревьев вот-вот появятся люди, но они всё не шли. Я не знаю, что делать, куда идти. Теперь, когда я одна, я боюсь ещё больше, чем когда убегала от тех людей. Теперь я как будто отрезана от жизни.

— Ты смелая. Я почувствовала это сразу, едва ты ступила на нашу землю. Но ты должна стать ещё смелее.

Я обернулась, но никого не увидела.

— Эйдис? Где ты?

— Рядом с тобой. Но ты должна слушать, у нас мало времени. Нам нужно сказать тебе, что делать.

— Но я ничем не могу вам помочь. Хинрик умер. Я не могу вернуть его к жизни. Я должна уйти из пещеры, искать белых соколов. Хинрик говорил, что ты можешь их дать. Мне нужно два белых сокола, чтобы спасти жизнь отцу и многим другим. Прошу, если знаешь, где есть эти соколы, скажи мне.

Я отчаянно озиралась, пытаясь её разглядеть, но не видела ничего кроме деревьев. Но её сильный голос доносился сквозь стон ветра и шелест ветвей.

— Мы знаем, чего ты ищешь, но, если ты нам не поможешь, тебе не выжить, и не спасти отца. Слушай нас, Изабела. Дух мёртвого человека, который лежит в пещере, вошёл в мою сестру Валдис. Пока цел железный обруч на её теле, дух драугра не может покинуть пещеру. Но если мы избавимся от железа, он станет свободен и выйдет. В горе шевелится огонь, вода в озере отвечает. Ты слушала, как дрожит пещера. Вода быстро становится горячее, совсем скоро пещера наполнится обжигающим паром, и все, живущие в ней, погибнут. Вот почему Фаннар хочет разбить железные обручи — чтобы мы с Валдис могли выйти, спастись от смерти. Но вне пещеры я не смогу удерживать дух, вселившийся в мою сестру. Освободившись, мы окажемся вовлечены им во зло для многих будущих поколений. Нас станет нельзя уничтожить. Он заставит нас нести разрушения, зло и месть, а он будет становиться всё сильнее. Драугр истребляет людей. Птицы, пролетающие над ним, падают замертво с неба. Где бы он ни появился, люди и звери делаются безумными — мужчины нападают на своих жён, считая их скрытыми демонами, матери пьют кровь младенцев. Сила драугра возрастёт, он сможет обратить лето в вечную зиму, превратить день в ночь, полную ужаса и разрушения, которая никогда не закончится для тех, кого он убивает, поскольку они, в свою очередь, тоже поднимутся из мёртвых как драугры. Вот почему нельзя, чтобы Фаннар и Ари нас освобождали.

76
{"b":"637045","o":1}