Литмир - Электронная Библиотека

Грейвз помнил, почему отказывался перед ним раздеваться. Он хотел, чтобы это случилось не так… не в таких обстоятельствах. Но Криденс, конечно, был прав. Для этих условностей сейчас было неподходящее время. Грейвз взялся за верхнюю пуговицу и поморщился, едва пошевелив пальцами. Боль была изнурительной, но не сильной. Он мог бы проявить терпение и справиться сам, но сейчас было не подходящее время для гордости.

- Тебе придётся мне помочь, - сказал Грейвз. - С пуговицами.

- Конечно, сэр, - выдохнул Криденс.

Он приблизился, взволнованно пробежал языком по губам. Встал перед Грейвзом на колени протянул руки к его горлу.

- Вам очень больно?.. - тихо спросил он, быстро и ловко выталкивая пуговички из петель.

- Нет, - ровно ответил Грейвз. - Не очень.

Криденс помог ему снять рубашку, положил её на колени Грейвзу, оставив его в тонкой хлопковой майке. Раскрыл жестяную баночку. Аккуратно, невесомыми мазками он накладывал белую, резко пахнущую мазь на повреждённую кожу. Грейвз не видел себя в зеркало, но, судя по тому, как Криденс обрабатывал скулу, висок, шею и кожу за ухом, ожог был обширным.

- Всё заживёт очень быстро, - сказал Криденс. - За несколько дней. Может быть, за неделю. Честити однажды обварилась кипятком, и…

- Криденс, - мягко прервал его Грейвз. - Меня не надо успокаивать. Я понимаю, что легко отделался. Благодаря тебе?..

Криденс промолчал.

- Ты спас мне жизнь? - спросил Грейвз.

- Он забрал Ньюта, - тихо сказал Криденс. - И Финли пропал.

- Гриндевальд забрал Ньюта?.. - удивлённо переспросил Грейвз. - Зачем он ему?..

- Он не сказал. Поднимите голову, сэр, - спокойно сказал Криденс, зачерпывая пальцами побольше мази. Она успокаивала кожу, утоляла горячее жжение, и Грейвз с благодарностью подставил плечо и шею под лёгкие пальцы.

- Ты говорил с ним?

- Да. Он не знал, что я жив. Звал меня уйти с ним. Я хотел задержать его, но он поджёг дом, и я отвлёкся. Тогда он забрал чемодан, Ньют был внутри…

Он помолчал, потом добавил:

- Я отнёс в ломбард ваши серебряные запонки. Если хотите, потом их можно будет…

- Забудь о них, - негромко перебил Грейвз. - Дом сгорел?

- Целиком, сэр.

- Где мы сейчас?

- В Лондоне.

- Ты не умеешь аппарировать, - удивился Грейвз.

Криденс вдруг улыбнулся, смущённо и гордо.

- Хоуп умеет летать. Я попросил её помочь. Я видел карту, где находится Лондон, и старался держаться железной дороги.

- Когда был пожар?

- Вчера, - признался Криденс. - Мы добирались всю ночь.

Сев поудобнее, он поставил жестяную баночку себе на колено, привалился к ногам Грейвза и взял его за покрасневшие пальцы. Грейвз смотрел, как холодная белая мазь тает на коже.

- На Диагон-аллее есть аптека, - сказал он. - Их средства против ожогов помогут за сутки.

- Я могу сходить, - оживился Криденс, вскинул голову. - Вы расскажете мне, как добраться?..

Грейвз покачал головой.

- Нет… забудь. Нам лучше поменьше появляться на улице. Пока мы не поймём, что происходит. Но зачем ему Ньют?.. - рассеянно повторил он. - Куда он его забрал?

Криденс промолчал. Осторожно опустив руку Грейвза, он аккуратно стёр с его ногтей белые брызги.

Кухня в доме была разгромлена, но камин оказался с рабочим дымоходом. Криденс достал спички, принёс ведёрко угля и разжёг огонь. Расстелив на полу газету, он выложил из корзины продукты: дюжину яиц, четверть сырной головы, хлеб, бутылку молока, овощи. Грейвз смотрел на него, чувствуя себя крайне неловко. Он не очень хорошо представлял себе, как из всего этого получается обед или ужин. Понятно было, что продукты просто смешиваются друг с другом в определённой последовательности, как зелье, но по каким правилам?..

- Давай я тебе помогу, - сказал он, присаживаясь рядом. Взял сырое яйцо, покрутил его в пальцах, гадая, что можно с ним сделать, кроме как сварить.

- Нет, сэр, - Криденс забрал яйцо, тон у него был непреклонным. - Я справлюсь. Вы будете мне только мешать.

Персиваль ненавидел чувствовать себя бесполезным, но сейчас он действительно ничем не мог помочь. Даже если бы обе его руки были в порядке - он всё равно не умел готовить.

Он вернулся к кособокому стулу, переставил его ближе к окну. Взял первую попавшуюся книгу из груды в углу - это оказались “Песни невинности” Блейка. Грейвз пролистал влажные страницы, опустил книгу на колено.

- Расскажи, как мы сюда попали, - попросил он, чтобы не сидеть в мрачном молчании.

- Когда я жил с Мэри Лу, - начал Криденс, - мы помогали самым бедным. Беспризорным, бездомным. Я слышал, о чём они говорят между собой: как найти убежище или пустой дом… как добыть немного денег, если продавать газеты или чистить обувь. Я не хотел надолго оставлять вас, - извиняющимся тоном добавил он. - Я не боюсь работы, но мне пришлось бы уйти на весь день, а я не знал, когда вы проснётесь, и что с вами будет… Поэтому я заложил ваши запонки.

- Ты сделал всё правильно, - отозвался Грейвз. - Как ты нашёл этот дом?

- Я умею искать, - гордо улыбнулся Криденс. - Я оставил вас вместе с Хоуп на окраине города и нашёл квартал рядом с фабрикой. Здесь уже были жильцы, - добавил он, пристраивая котелок на огонь. - Это значит, что дом прочный и не обрушится. Я немного напугал их, - признался он, улыбаясь смущённо и хитро. - Они сбежали… Мне было жаль выгонять их на улицу безо всего, поэтому я подкинул им пару безделушек, чтобы они могли… найти себе что-нибудь. Взамен этого дома.

- Жаль, я не видел, - Грейвз улыбнулся, представив, как один шаловливый обскур мог до полуобморока напугать бродяг. - Наверняка это было захватывающе.

- Я торопился. Мне было страшно оставлять вас даже под защитой Хоуп, так что я постарался выгнать их побыстрее.

- Спасибо, - искренне повторил Грейвз, и Криденс вспыхнул от удовольствия.

- В большом городе легко спрятаться, - сказал он. - В Нью-Йорке я часто чувствовал себя потерянным, особенно среди людей. Я подумал, что Лондон - такой же большой город, здесь тоже должны быть трущобы, в которых можно спрятаться и решить, что делать дальше.

Маленьким ножиком Криденс чистил картофель. Он снимал с него кожуру длинными лентами, аккуратно складывал их на газету. Чистые клубни споласкивал в воде, разрезал на части и отправлял в котелок. Грейвз загляделся на его руки и ловкие, сильные пальцы. Криденс не должен был всего этого делать. Грейвз хотел для него другой жизни - той, где не нужно заботиться о еде, в которой максимум твоей заботы о пропитании - решить, что положить на хлеб: ветчину или сыр, или какой соус выбрать к мясу.

Попытка жить тихо была ошибочной. Гриндевальд не дал бы им ни одного шанса. Пока он жив - ни у кого не будет возможности жить спокойно и тихо. Скамандер был прав. Он не справится, если будет один.

- Мне нужно встретиться с одним человеком, - сказал Грейвз. - Ньютон рассказал мне о нём… вчера. Это друг его семьи, он может помочь нам. Я должен… - он поднялся, тяжело опершись о спинку стула, нахмурился - ноги всё ещё казались чужими. Он стоял, но очень нетвёрдо.

- Вы никуда не пойдёте, - Криденс вскинул голову. - Вам плохо. Я могу сам сходить к этому человеку и поговорить с ним.

- Я тебя не пущу, - привычно бросил Грейвз.

- А я не пущу вас!

Несколько секунд они буравили друг друга одинаково пылающими взглядами, потом Грейвз сдался и опустился обратно на стул.

- У него Ньют, - тихо сказал он, впервые назвав его дружеским прозвищем, а не по имени. - Он погибнет, если мы не поможем.

- Мы поможем, - уверенно сказал Криденс.

В котелке закипела вода, он отправил туда овощи и мозговую косточку с лохмотьями мяса.

- У нас нет тарелок, - невпопад сказал Грейвз, глядя, как Криденс ножом помешивает в котелке.

Это была такая странная деталь, мелкая мысль, от которой он почувствовал себя растерянным. Он привык быть деятельным, привык, что мир вокруг всегда подчиняется его воле. Сейчас все попытки что-то сделать проваливались одна за другой. Паническая мысль о том, что следующим - следующим, кого он потеряет, будет Ньют, а не Криденс, - уколола в виски внезапной головной болью. Криденс мог за себя постоять - а Ньют, запертый в чемодане? Что его ждёт?

17
{"b":"635567","o":1}