Литмир - Электронная Библиотека

— Но это не отменяет того, что этот молодой человек усомнился в твоей решимости, Сано-сан. Поставил под подозрения твою мужественность, — к ним медленно подошел Окита. И словно Змей-искуситель, подкинул Хараде нехорошую мысль, подтолкнул его ближе к пропасти необдуманного, но забавного решения. Если говорить языком точной науки, произошла подмена логической конструкции. А все крылось в элементарном любопытстве Окиты. Ему захотелось посмотреть, так ли силен этот незнакомец во владении мечом, как чувствуется.

— Окита-кун, что ты имеешь в виду? — спросил Харада. — Уж не намекаешь ли ты…

— Не намекаю, а говорю прямо. Он тебя дразнит.

Саноске понимал, что товарищ его подначивает выяснить отношения с этим мальчишкой. И не то, что бы ему совсем не хотелось этого сделать. Но наличие Саяры рядом с этим наглецом подстегивало его к решительным действиям.

— Нам запрещено устраивать поединки в личных целях, — сказал Сано.

— Но против соревнования никто возражать не будет.

— Окита-сан, — не выдержала Саяра.

Вот ублюдок — мысленно не сдержалась Сакура, а вслух холодно произнесла. — Какого еще соревнования?

— Нуууу, — Окита сделал вид, что призадумался. — Точно. Почему бы вам не посоревноваться в стрельбе из лука. Женщины любят мужчин, которые метко попадают в цель.

— Вы очень неприятный тип, — скривилась Сакура.

— Ишь ты, неженка нашелся, — вмешался в разговор Нагакура. — Не знал, что знатные молодые господа нынче такие на слух чувствительные. Испугался?

— Вовсе, нет, — спокойно заметила Сакура. — Но не на улице же нам стрельбище устраивать.

— Сакура…й-сан, — Саяра пришла в еще большее негодование от этого фарса, перерастающего в крупные неприятности.

— Мой хороший друг держит постоялый двор неподалеку. Там разный контингент ошивается, поэтому такое можно устроить без особых проблем. Только Саяра-сан туда не пойдет, — строго заметил Саноске.

— Это еще почему?

— Потому что это дело сугубо мужское, — сказал, как отрезал.

— Не могу понять, — шепнула Сакура гейше. — Он ревнует тебя или злится на меня? Выражение его лица меняется со скоростью света.

— Все сразу, — сухо ответила Саяра. — Это называется проявлять эмоции, Сакура. Человеческие. Но тебе, полагаю, это мало знакомо.

Куран нахмурилась.

— Как тебя, говоришь, зовут? — прервал их Харада.

— Рензио Сакурай.

— Готовься позорно проиграть, Рензио-кун.

Комментарий к Глава 2

[1] - самурай, проверяющий свой меч на обычных прохожих, случайно встретившихся людях.

[2] - посуда для чая.

========== Глава 3 ==========

Народ на постоялом дворе действительно был самый разнообразный. Хватало и сброда, и знатных господ. Хотя последних можно было с легкостью принять за первых. Внутри пахло жареной рыбой и рисом, еще хмелем. Кто-то не вылезал отсюда, не просыхал. Немного грязновато, но терпимо. Деревянные полы и стены уже пожухли от времени, но по-прежнему были крепки, пусть и не первой свежести, повидав на своем веку не мало пьяных морд и усталых путников. Никто не обращал особого внимания на пришедших самураев. Хозяин встретил новых гостей радушно и, выслушав просьбу старого знакомого, распорядился очистить воинам место. Сакура смутно узнала черты вчерашней рыжей бестии — гейши, которая ее пустила. Этот был тоже рыжий, поношенный временем, немного полноватый, но все с той же поганой хитрецой в глазах мужичонка. Такого сам черт не обманет, если даже очень захочет.

Вокруг начала собираться толпа зевак. Принесли луки и стрелы. А еще бочонок с сакэ.

— Это еще зачем? — спросил Саноске.

— Так интереснее, — прищурил глаз хозяин. — Будете пить по одной после каждого выстрела.

— Знатно придумано, — широко улыбнулся Саноске, еще раз окинув сопляка оценивающим взглядом — ему столько выпивки явно не осилить.

— Значит, выпей и стреляй, — нахмурилась Сакура.

— Что? Неужто струсил? — ехидно спросил Окита.

— Нет, — холодно ответила ему Сакура.

— А вот еще какая штука. Пусть двое из ваших товарищей держат вооон те деревянные крышки, — добавил хозяин. — Так вы точно не промахнетесь.

— Нагакура, — позвал Харада своего друга.

— Ну, нет, Сано-сан, — замотал головой Шинпачи. Он, конечно, далеко не из робкого десятка, но такую авантюру даже ему не осилить.

— Ты что, меня пьяного не знаешь?

— Вот именно, что знаю, — пробубнил Нагакура.

— Я пойду, — подал голос Сайто.

— Ты, Хадзиме-кун? — изогнул бровь Окита.

— Нечему тут удивляться. Чем быстрее это начнется, тем быстрее закончится, — Сайто взял деревянную крышку. — А ты, Соджи, будешь мишенью у Рензио-сана.

— Почему это я? — поперхнулся Окита.

— Потому что ты это соревнование предложил, — ответил Харада.

— Это же ему даст двойной повод меня пристрелить, — пробурчал Окита.

— Что? Неужто струсили? — передразнила его Сакура.

— Вот же мелкий… — выругался Окита, хватая вторую деревянную крышку. Встал рядом с Сайто на необходимом расстоянии. — Я убью тебя, Хадзиме-кун. Даже если меня здесь пристрелит этот пьяный сопляк, я воскресну и убью тебя.

И безумие началось. После первой чашки сакэ каждый попал в цель. Как и после второй. Сакура ни в чем не уступала своему оппоненту. А для Саноске это была почти детская забава. Третья. Четвертая. Пятая. Шестая. По расчетам Нагакуры, такой хлюпик, как Сакурай, должен был выдохнуться уже после второй-третьей. Но вот миновала уже десятая, а оба только чуть-чуть пошатываются. Опасения за жизни товарищей начались после двенадцатой.

— Если выиграю я. Ик. То ты. Ик. Откажешься от Саяры, — заявил изрядно захмелевший Харада.

— Да я. Ик. И не претендую. Ик. Сдалась она мне. Ик, — Сакура натянула тетиву. Ее лихо шатнуло в сторону, и толпа встревоженно охнула. Окита вздрогнул. Попытался соотнести цель с гуляющим в разные стороны луком. На этот раз пьяная мечница попала.

— Вот и славненько. Ик, — Харада тоже попал. Но если бы на несколько сантиметров ниже, то угодил бы в голову Сайто, который уже мысленно придумал, как будет убивать товарищей. Сначала Окиту, а потом Хараду.

Четырнадцатая. Шестнадцатая. Восемнадцатая. Сакура уже с трудом натянула тетиву лука. Ее изрядно штормило из стороны в сторону. Вердикт был прост — она в зюзю. Саноске блаженно улыбнулся, заранее радуясь победе, но тут вспомнил, что стрелять она будет в сторону его друзей. Если не Окиту, то Хадзиме прибьет. Но Сакура вдруг нацелилась на него, от чего толпа встревоженно воскликнула. Кто-то попытался помешать.

— Лучше я, ик, тебя убью, шоб сестренке не мешал жить спокойно. Ик, — ее шатнуло вперед. Стрела вылетела, попала в стену. При всем желании, таким выстрелом не нанесешь серьезного вреда. Но Сакура рухнула на Хараду, тот поймал нерадивого мальчишку, перехватив поперек груди. И почти сразу протрезвел.

— Спьяну почудилось? — охнул он, но почти тут же рухнул. От выпитого алкоголя закружилась голова. К ним подоспели Окита и Сайто. Первый поспешил оттащить пьяного знакомого от пьяного друга, но в отличие от последнего, был абсолютно трезвым и понял, что ему не почудилось. Но тут очнулась Сакура и, решив, что на ее женское достоинство и воинскую честь посягают, со всей оставшейся силы применила технику ниндзюцу, а именно вырубила Соджи точным ударом в челюсть, а затем рухнула на пол. Вместе с Окитой.

— И что теперь нам делать? — спросил Нагакура у Сайто, смотря на троих валяющихся у их ног самураев.автор постарается выложить до Нового года.

========== Глава 4 ==========

Хидзиката рассчитывал провести этот день спокойно. Но, видимо, Небеса решили распорядиться его настроением несколько иначе, когда Ямадзаки принес не самую радостную весть о новой необычной смерти среди горожан. На этот раз несчастным оказался уважаемый кузнец. Без внимания этот инцидент оставлять ни в коем разе нельзя было, поэтому зам командира решил поручить расследование сегодняшнего убийства командирам подразделений. Не только из соображений эффективности, но и чтобы горожане видели, что Шинсенгуми не стоят в стороне. Лица командиров знает чуть ли не каждый бродячий пес в городе. И речь сейчас не только о животных.

4
{"b":"635136","o":1}