Литмир - Электронная Библиотека

- Именно! – подтвердил Том.

- Вот новость, – покачал головой Крис, – А своих детей ты тут не наблюдаешь?

- Наблюдаю, всех четверых, – согласился Том.

Крис замолк на полсекунды.

- Ну так а что тогда...! – вспыхнул Крис.

- Просто скажи, что я хороший, – мягко улыбаясь, порекомендовал Хиддлстон.

Вся мешанина эмоций мгновенно отразилась на лица Хэмсворта.

- Я ведь хороший?..

- Спросим-ка у младших пассажиров, – нашёлся Хэмсворт, – Голосуем! Кто за то, что Ам у нас хороший – поднимите руку. Том, единогласно.

- Единогласно что?

- Единогласно плохой.

- Ты даже не дал мне шанса, – опечалился Томас, – Мы, в конце концов, едем в гости, хорошо бы чувствовать себя счастливым и довольным, а ты так жесток ко мне.

- Том, налево!

- Но я же...

- Я думал мы заедем в ближайший магазин, – сказал Крис.

- А я думал, что тебе не принципиально в какой, – отозвался Томас.

- Про тот я точно знаю, что там есть, что нам нужно.

- Нужно вернуться? В смысле, давай вернёмся. Вернее, всё, ничего не говори! Поверну на следующем светофоре и подъеду с другой стороны. Всё, всё, пусть так.

- Неудобно.

- Что неудобно?..

- Подъедешь.

- Потерпи ещё лет тридцать, – попросил Хиддлстон, – Я сдохну, и наймёшь нового водителя.

- Том! – донёсся до лисьих ушей окрик альфы.

- Я, – кивнул Хиддлстон.

- Без грубых слов, пожалуйста.

- А, то есть красивыми и нежными словами мне на тот свет можно, – усмехнулся Хидллстон.

- Я сейчас тебе устрою его без слов, – пообещал Хэмсворт.

- За что? – с нервным смехом поинтересовался Томас.

- Зачем говоришь такое? – спросил Крис сурово.

- Пытаюсь сохранить самообладание в ситуации, в которой я всюду неправ, – честно признался Томас, – Остановка “магазин”. С неудобно припаркованным авто.

Крис безнадёжно выдохнул, но, взяв себя в руки, решил просто забыть о том, что было до сих пор.

- Короче, нужна вода, с розовой этикеткой и с указанием “для детей”.

- Что, я что ли пойду покупать? – удивлённо обернулся Хидллстон.

- Да, ты.

- Ладно... Вода детская... Такая что, серьёзно бывает?

- Нет, я пошутил.

- Я уже было подумал... – ухмыльнулся лис, – Какая может быть разница между взрослой водой и детской водой...

- Том! – оборвал его Крис недовольным тоном.

- А?

- Быстро иди и купи воды в розой упаковке с надписью “для детей”!

- Я думал, ты шутишь! – голосом, полным отчаяния, прострадал Хидллстон, – Я не специально, видит бог я стараюсь! Ещё что-нибудь надо?

- Сам реши!

- Но... Ладно! Всё! Понял! – и он вышел из машины, хлопая дверцей и параллельно соображая, что он должен ещё “сам решить” – кто знает, что ещё могло понадобиться, хотя, кажется, всё есть и ничего не нужно.

Так ничего и не придумав, Том вернулся с бутылкой воды, прихватив на кассе разве что мятную жвачку, но меньше всего он ожидал, что, вернувшись в машину, вновь окажется неправым по всем пунктам.

- Кроме воды, ничего не купил? – раздалось сзади от Хэмсворта, который, тем не менее, воду у Тома сразу забрал.

- Нет, – усмехнулся Хиддлстон, уже поражаясь забавности происходящего – не с той ноги альфа встал утром что ли? – А должен был?

- Мог бы.

- Тебе что-то конкретно нужно? – обернулся Томас, – Если нужно было – надо было сказать.

Хэмсворт ничего на это не ответил.

- Если бы ты сказал, что нужно до того, как я отправился в магазин... – попытался продолжить лис, чувствуя себя неуютно от того, что Крис молчит, но не договорил, чувствуя, что его игнорируют.

Хэмсворт снова ничего не сказал, возясь с детьми на заднем сиденье. Наконец, когда Том хотел уже было оставить его в покое и продолжить поездку, Крис произнёс, не обращаясь при этом в лисице:

- Дети, у нас праздник, – заметил Хэмсворт, – Его величество соизволили одарить нас водой.

- Крис, – вырвалось у Хидллстона.

- Нет-нет, ничего, не слушай.

- Ну как не слушать!

- Не обращай внимания. Мы просто тихо будем пить одну воду и молчать.

- Я просто не придумал, что ещё взять и решил, что ничего не нужно.

- Ты это решил, – согласился Крис, – Кто мы такие, чтобы спорить с твоими решениями.

- Чего ты хочешь, чтобы я купил? – сдался Том.

- Ничего нам от вас не нужно, – махнул рукой Хэмсворт.

- Ну, я не знаю, будешь жвачку? Я понятия не имею, что...

- Кофе-ета! – обрадовалась Алиса, потянувшись за жвачкой.

- Нет-нет, это совсем не конфета, – останавливая её, протараторил Хэмсворт, – Это другое! Совсем нет, это не едят, не нужно.

- Дай! – попыталась настоять Алиса.

- Это совсем не вкусно, девочка моя, честное слово, – отговаривал её Крис, – Убери, убери это! – попросил он Тома, и – Алисе: – У нас же есть вода. Зачем нам что-то ещё.

- Крис!

- Ах да, мы не должны говорить об этом при Его Величестве – его это оскорбляет.

- Крис, – с нервным смехом проблеял Томас, – Давай перестанем? Я просто вернусь и...

- Мы и без того задержались, время – деньги.

- Всё! – распахивая дверцу авто, буркнул Том, выкатываясь из машины на асфальт стоянки, грозно хлопая дверью и уматывая обратно в магазин, недовольно сунув руки в карманы брюк.

Крис проводил взглядом энергично шагающего взглядом лиса; дети, цепляясь друг за друга, полезли смотреть на Ама в окошко. Крис аккуратно подстраховывал выводок от падения, ограждая котят с лисёнком ладонями, глядя на фигуру Томаса и то, как тот хлопнул дверью магазина.

- Я не хочу пить! – заявил немного картавя Арнольд, оборачиваясь к Крису.

- Знаю, мой мальчик, – ответил Хэмсворт, прищурившись с лёгкой усмешкой.

- И я! – поддакнул Джеймс.

Алиса предпочла сохранить молчание и нейтралитет.

- Ещё захотите, – теребя его по мягким волосам, произнёс Крис.

- Не-а, – мотнул головой Арни, едва не свалившись с сиденья.

- Осторожнее, – подхватил его Крис, усаживая обратно.

- Ам, – печально пролепетала Алиса, скобля ладошками по стеклу и поглядывая то в ту сторону, куда ушёл лис, то на Криса, чтобы тот скорее что-нибудь сделал, объяснил или утешил.

- Сейчас придёт, – поспешил сказать Крис, – Том сейчас придёт.

Томас протомил Криса и детей в ожидании долгих двадцать минут. Он вышел из магазина с видом человека, купившего Лувр, и с внушительного размера пакетом. Он подошёл к машине, обошёл её с противоположной от выводка с оцелотом стороны, пощёлкал ручкой, чтобы Крис открыл дверь. Хэмсворт потянулся и щёлкнул замком.

- Так, держите, – ставя пакет на сиденье и шурша им, сказал Том, – Давай-ка выйдем на минутку, – он поднял глаза на Криса, опираясь на спинку сиденья.

- Я не могу, – растеряно отказался Крис, кивая на детей.

- На минутку можешь, – подвёл итог Томас, – Ничего не случится. Вылезай, – и он вынырнул из машины, закрывая дверь и возвращаясь к другой стороне машины, туда, откуда должен был выйти Хэмсворт.

Тот, посчитав, что вариантов у него немного, выбрался из машины, надеясь, что дети не успеют что-нибудь отчебучить, пока он за ними не следит. Вне недр машины в глаза ударил яркий солнечный свет, и Хэмсворт зажмурился, щурясь на один глаз и практически на ощупь тихонько прикрывая дверцу машины, запихивая деток подальше вдаль, чтобы не дай бог никого не прищемить. Когда он выпрямился, становясь рядом с автомобилем, Томас нарисовался напротив, опираясь руками на крышу машины, практически ловя кота в объятья. Хэмсворт почувствовал себя неуютно – Том не удосужился снять тёмные очки и жевал свою мятную жвачку. Крис слегка отвернулся, глядя наискосок на асфальт за спиной Тома.

Наконец, Хиддлстон поднял очки, поднимая их выше и сдвигая на лоб, а Крис, чуть нахмурясь, посмотрел на него.

- Я тут в магазине увидел кое-что, – сказал Том, вытирая край глаза, заслезившийся от яркого солнца, – И понял внезапно, что я полный дебил и давно уже должен был кое-что сделать.

89
{"b":"634841","o":1}