Литмир - Электронная Библиотека

- Возьми кота, – порекомендовал Томас, сидящий с чашкой кофе на диване, закинув на него ноги, – «Кота» проще говорить.

- Не мешай нам, сука, – отмахнулся Хэмсворт.

- Ну-ка не зови меня так при них! – велел Том, облокачиваясь на подлокотник и вытягивая ногу вдоль дивана, – Запомнят и станут нас позорить в твоём стиле…

- Будем хором тебя ею звать, – усмехнулся Крис.

- Прокляну тебя и отлучу от церкви за такое, – с негодованием проговорил Хиддлстон, – Только попробуй. Я не шучу.

- Прости, – ласково глянув на него, попросил оцелот, – Конечно, я ничего такого не стану делать. При них не буду. Арни, кто тебе больше нравится Лис или Кот? – предлагая обе игрушки, спросил Крис.

Арнольд протянул руку к Тому, выражая желание получить лиса, но не игрушечного, а большого и настоящего.

- Надо было предложить ему вон то плюшевое дерево с таинственными раскосыми глазами поверх тряпичной коры, – заметил Том, но было уже поздно – подхватив котёнка на руки, Крис перебрался на диван.

Алиса и Джеймс были заняты своими делами – Алиса рисунками, а Джеймс попыткой разгрызть бутылочку со стороны донышка, поэтому исчезновению Криса они не придали особого значения. Тем более, что он по-прежнему был совсем рядом, просто слегка переместился в пространстве.

- Откуда у нас вообще глазастое дерево? – недоумённо поинтересовался Том, – Это же откровенная ложь. Они не доросли ещё до Покахонтас и Толкиена. Там были деревья с глазами.

- Оно было в каком-то наборе, – сообщил Крис.

- В команде с рыбой на куриных ногах?

- Нет, там были растения.

- Господи, и что, все с глазами?

- Ну да, – кивнул Крис.

- Идиотизм, – решил Томас, отпивая кофе из своей чашки.

- Да ладно, они вполне милые, – усмехнулся Хэмсворт, – Лук-порей, дерево, ель… Поющая ёлка ведь тебя не смущает? Она тоже с глазами.

- Кто тебе сказал, что не смущает??

- Ладно! – остановил его Крис, – Всё! Я понял! Я буду прятать мистера Дерево от тебя, чтобы не возмущать твоё чувство логики. Он у нас отлично грызётся и мусолится во рту, нам безразлично есть у него глаза или нет.

- А потом он спросит, – кивая на Арнольда, произнёс Том, – Почему на реальных деревьях не висят глаза… А потом повесит. Да ты просто растишь из моих детей маньяков!

- Я. Ращу.

- Да.

- Маньяков.

- Ну да!

- Вя! – сказал Арни.

- Да-да! – согласился с этим аргументом Томас.

Крис повернул Арнольда к Томасу, усаживая к себе на колени поудобнее.

- Мистер Дерево – просто мешочек, набитый синтепоном или чем-то вроде этого, – сказал Крис, – К тому времени, как мы поймём, что в нём не так, глаза уже давно отвалятся.

- Звучит жутковато, но раз это бревно так вам дорого, то я сдаюсь.

- Ну вот, мы сохранили наше право на дерево, – улыбнулся Крис, наклоняясь к Арнольду, – Хороший у нас с тобой лис? Лис. Ли-ис. Нет? Лис… Кстати, слушай, я вот всё… не разберусь сам.

- В чём? – спросил Томас, наслаждаясь своим кофе.

- Как… к нам с тобой обращаться.

- Ну как? Ты – Крис, я – Том. Что не так?

- Будут звать нас по именам?

- А как хотел ты?

Крис потёр одной рукой нос, другой поддерживая котёнка на коленях за лапку.

- Папа, – проговорил Хэмсворт, – Но не знаю, можно ли… Если я – папа, то ты…

- Тоже? – перебивая его, спросил Том.

- Ну да, – кивнул Крис.

- Ну и пожалуйста, – разрешил Хиддлстон, – Дерзай! Будешь папой Крисом. Преподобным... папой Крисом.

- Том…

- Замолчал, понял, – с усмешкой фыркнул лис, – Просто пошутил. Меня бы устроило и «Том», – задумчиво добавил он.

Лис посмотрел на Арнольда, колотящего по ладони Криса своей ручкой и, передвинувшись на диване, слегка склонился к нему, отодвигая кофе подальше. Для начала, Хиддлстон привлёк внимание котёнка, пощекотав его за ушком, а когда тот недовольно мотнул головой и поднял взгляд, поцеловал его в край лба.

- Скажи «Том», – негромко произнёс Томас, смотря прямо на Арни, протягивая свободную руку и, погладив его по щеке, приподнял ещё немного его голову, – Том. Давай… То-ом. Том. Томас. То-о-о-м.

- А-а-а-а-о-о-ом, – протянул Арни.

- Умница, молодец, почти получилось… – улыбаясь и кивая, пробормотал Хиддлстон, – Почти! Том. То-ом.

- А-ам, – сократил предыдущее своё слово Арнольд.

- Томас, Том, ну? Том. Пожалуйста. Скажи, Том.

- Тайм-аут, лисица, – прилепив ладонь ко лбу Томаса, Крис поднял его из полусогнутого положения.

- Он почти сказал, – воодушевлённо проговорил Хиддлстон.

Большой кот приобнял его за шею.

- Значит, скоро скажет точно, – заверил Крис.

- Да, может быть… – проговорил Том, которого Хэмсворт настойчиво потащил целовать, – Да, дорогой, просто чмокни в губы, дорогой.

- Что? – улыбнулся Крис.

- Ничего, – вздохнул Том, закрыв глаза и целуя его, коротко, но тепло, после чего отодвинулся, чтобы не загораживать Арнольду вид на комнату.

- Крис! – раздалось из комнаты, и Том вбежал в спальню, перепугав Хэмсворта.

- Что случилось? – спросил тот.

- Крис, он назвал меня мамой! – указывая на Арнольда на руках, заявил Том.

- Что?..

- Не что, а мамой! Всё повторял «ам», «ам» и, в итоге, вместо «Том» сказал «мам»! Ты его не учил этому? Скажи честно, я не стану ругаться!

- Нет.

- И что, он теперь так и будет?.. – растеряно и печально проговорил Хиддлстон.

- Святые угодники, ну конечно же нет! – преспокойно выдыхая, сказал Крис.

- Точно?

- Ну, может быть, поназывает какое-то время. Но это точно не навсегда, я тебя уверяю, – он забрал Арнольда у взволнованного и обозванного им Тома.

- Я Том, а не мама, – сказал Хиддлстон, обращаясь к Арни, болтающему ногой.

- Моам! – с удовольствием и улыбкой заявил тот.

Том бессильно опал.

- Почему? – спросил он у Криса.

- Случайно получилось. Не бери в голову!

- Услышал по телевизору, не иначе как… – пробормотал Хиддлстон, – Я ведь не похож на маму?

- Откуда ты знаешь, какое представление о мамах у котёнка?

- Крис, я имею в виду…

- Не похож, не похож, – даже не пробуя выяснять причину бунта, твёрдо сказал Хэмсворт.

Том успел только до лба дотронуться, чтобы его потереть, как Крис снова открыл рот.

- Ты похож на маму только в одном смысле.

- В каком? – спросил Хиддлстон.

- Когда я называю тебя горячей мамочкой*.

Том изумлённо уставился на него.

- Чт… – он замолк, – Знаешь, Крис!..

- Ха-ха-ха! – уходя в противоположный угол комнаты, рассмеялся кот, а следом запищал и Арни.

- И это не смешно, – пытаясь сдержать улыбку, проговорил Том, – Пойду принесу Алису и… Крис!

- Всё, горячий лис, всё, – похохатывая от внезапного смехового приступа, пообещал Хэмсворт, – Ничего смешного. Всё, – он вытер края глаз кончиками пальцев, – Неси Алису.

- Принесу из манежа Алису и Джеймса. И будешь спать укладывать.

- Приказ ясен, – сообщил Хэмсворт, – Всех уложим. Я люблю тебя, – вдогонку бросил Крис, – Мы тебя любим.

- Не примазывайся, – вернулся Том в спальню.

- Я же ничего не сделал. Зачем мне примазываться… – и он замолчал.

Больше всего на свете ему хотелось добавить «..,мам», но он молчал и крепился. Ещё одна шутка могла ему стоить рассерженного и фыркающего Томаса в течение вечера, а то и всей ночи.

- М… – начал Арни, но Крис нагло и самонадеянно зажал ему рот ладошкой.

Арни отбился от вредного отца, но попытку сказать что-то не повторил. Томас взглянул на Арнольда, на Криса и вышел из спальни.

- Суровая…, – тихонько прошептал Крис Арнольду, – …у нас… – он запнулся и окончил, – …, Том.

И, по крайней мере, ощутил, что поступил правильно.

________________________________

*hot mama

====== 55. Кот учёный. ======

- Ну и зубастые же выросли, – фыркал Хиддлстон, – Шесть зубов на троих! – он усмехнулся и прошел себе дальше с ворохом грязной одежды в руках.

70
{"b":"634841","o":1}