Литмир - Электронная Библиотека

День тёк весьма и весьма спокойно. На обеде Том, лишённый волею случая своего автомобиля, вынужден был отправиться в забегаловку рядом с работой, и там, поедая очень вкусный гамбургер, проговорил по телефону с Крисом всё отведенное на обед время. Сидя дома Хэмсворт открыл для себя книжный шкаф Тома – в прямом и переносном смысле – и теперь прочитывал книги из его запасов с поистине космической скоростью. Иногда он упоминал о том, какую книгу прочёл накануне, и часто Том просил его высказаться на тему прочитанного, что обычно перетекало в обмен мнениями, а тот частенько грозил перерасти в обсуждение проблем вселенского масштаба. Так или почти так произошло и на этот раз. Крис как раз окончил читать одну из книг и, на этот раз, сам попросил слово. Уж очень оцелоту хотелось высказаться. Хиддлстон, не питавший большой и пылкой любви к автору книги, со своим котом ни в чём не спорил, выслушал его, изредка отзываясь на вопросы, сказал пару слов от себя, и, в общем и целом, остался очень доволен разговором. На прощанье он поделился соображением, что, вероятно, он очень счастлив, после чего озвучил просьбу не скучать и не слишком уж строжиться на малявок.

После обеда Том вернулся на рабочее место, и до самого конца дня гонял цифры по отчёту.

Казалось бы, ничего не предвещало беды, если бы к вечеру к нему в гости неожиданно не нагрянул чёрный лис.

Том заметил появление Роберта Дауни только тогда, когда тот, опираясь локтем на спинку его стула, уставился на его рабочий стол, с преувеличенной внимательностью наблюдая за омежьими действиями.

- Чёрт возьми! – отскочил Хиддлстон в сторону.

- Я напугал, – отстранился мистер чернобурка, – Виноват. Прошу меня извинить.

- Да нет… Нет, всё в порядке, – усмехнулся Том, возвращаясь на стул и усаживаясь, – То есть, добрый вечер! – он снова вскочил.

- Да ладно вам скакать, – жестом руки позволяя опуститься обратно, сказал Роберт, – Вечер.

- Если вы по поводу проекта, то ничего не могу сказать. Сверху приказа ещё не было, – оправдался Хиддлстон.

- Знаю, знаю, – успокоил его Дауни, – Тот парень, с которым мы сейчас у вас тут работаем, абсолютный прощелыга, но пусть доведёт всё до конца месяца, тогда и станем вершить дело. Я так, поздороваться зашёл. И ещё, я так понимаю, вам идея с небольшим подарком для вашей супруги не понравилась?

- А?.. – спросил Том, – Что?

- Это было опрометчиво, согласен. Но всё-таки стало немного обидно, когда я увидел свой букет на столе у девушки в вашем бывшем кабинете.

- Так это… – растерялся Том, – Простите, – мотая головой, проговорил он, – Я как-то не догадался, что это для жены…

И откуда он узнал о супруге?.. Брр! Узнал-то ладно, но неужели поверил?.. Чудной же он тип…

- Как так? Я же лично написал, – удивился, тем временем, Роберт.

- Где?..

- В открытке. В ней чёрным по белому моим ужасным почерком всё было изложено.

- Нет, ничего приложено не было, – завил Том.

- Не было? Вот халтурщики! – рыкнул он.

- Но зачем вы… Почему вы решили вдруг что-то дарить моей… жене?

- Ах, я просто зашёл с другом в цветочный магазин, и мне ужасно захотелось преподнести те розы какой-нибудь очаровательной даме. Я не знал, кому их отправить и отослал вам, указав, чтобы вы передали их вашей спутнице жизни. А в итоге как-то неловко получилось, – он криво улыбнулся.

- Да уж, – согласился Том, смутившись, – Но теперь всё ясно, – в мгновение просияв, сообщил он, – Прошу прощения, что так поступил.

- Я вас умоляю! – отказываясь от его извинений, произнёс чёрный лис, – Забудьте. Оно того не стоит.

Дверь за их спинами открылась, после чего огненноволосая секретарша, уже одетая в свой тонкий плащ и с сумкой наперевес, вошла в комнату, подходя к столу Тома.

- Здравствуйте, – кивнула она Роберту и положила на стол Хиддлстону стопку распечатанных листов, – Завтра принтеры поправят, – мусоля во рту шоколадную конфетку и сминая в пальцах фольгу от неё, сообщила она.

- Хорошо бы, – вздохнул Том, перекладывая листы в тумбочку – сбой программы управления заставил его переориентировать распечатку своих файлов на принтер в её кабинете.

- Вы домой не собираетесь? – спросила она.

- Собираюсь, – кивнул Том.

- Вы сегодня без машины, я заметила…

- Есть такая неприятность, – согласился Хиддлстон, выключая компьютер и поднимаясь со стула.

- А куда вам? – внезапно спросил Роберт Дауни, – Мне ещё предстоит поездить по городу сегодня вечером, я бы вас подбросил, – предложил он.

Стягивая пиджак со спинки стула и надевая его, Том несколько замялся, не зная, что на такое и ответить.

- В принципе…. Если вас не затруднит, – проговорил он, наконец.

- А вы, прекрасная богиня офисных технологий? – спросил Роберт у секретарши.

- Я живу неподалёку, – сахарно улыбнулась она, и вопросительно уставилась на Тома.

Тот примерно догадался, что значит её этот взгляд, поэтому немедленно сказал:

- А вы знаете, какое недоразумение с тем букетом приключилось? – спросил он у неё, – Оказывается, в нём была открытка, где сообщалось, что букет предназначался моей жене, но, видимо, она выпала, пока его доставляли.

- А… ах! Вот оно как! – с облегчением выдохнула она, прижав ладошку к груди, – Какое сожаление! – захлопала она глазами.

Том подумал, что, кажется, она как-то странно употребляет слово «сожаление», впрочем, он беспокоился лишь о том, чтобы продемонстрировать ей суть произошедшего с нужного ему ракурса.

- Дело прошлое, – отмахнулся Роберт, – Берите свой саквояж и идёмте, – и он, видя, что Том копается у своего стола, первым вышел в холл.

В машину Роберта Хиддлстон садился с опаской: в салоне витал тонкий, но стойкий запах хозяина. Незаметно для себя первые метры пути он провёл напряжённо сжавшись и прижимая дипломат к коленям. Но через некоторое время, убаюканный тихой ненавязчивой музыкой, он немного успокоился.

- Вам нравится или переключить на что-нибудь другое? – поинтересовался Роберт.

- Нет, мне нравится, – натянуто улыбнувшись, сказал Том.

- Вы бы пристегнулись…

- Это обязательно? То есть, да, конечно…

Роберт усмехнулся.

- В ваших же интересах, – сказал он, резко выкручивая руль и сворачивая на одну из узких улочек в надежде сократить дорогу.

Том едва не выронил дипломат, ухватившись за выступ в дверце.

- А… разве в эту сторону? – спросил он, понимая, что улица ведёт в противоположном направлении.

- Не беспокойтесь. Я доставлю вас строго по адресу, – сказал Дауни, – Там была пробка.

- М… – понимающе мыкнул Хиддлстон.

Лисий альфа не обманул и, вскоре, в самом деле, был у нужного дома, останавливаясь на углу, в стороне от подъезда и освещения, заливавшего темнеющий двор.

- Спасибо, – поблагодарил Том, отстёгивая ремень безопасности.

С первого раза у него это не вышло. Роберт, с жалостью наблюдавший за его попытками, наклонился, собираясь помочь.

- Ну что же вы… – отцепляя ремень, с досадой проговорил он.

Его рука протянулась вслед за втягивающимся ремнём и упёрлась в дверную ручку. Он готов был сию же секунду отклониться обратно, но задержался немного дольше положенного, до неприличия откровенно пялясь в глаза Хиддлстону. Стоило Тому, ошарашенному таким разглядыванием, собраться с духом, чтобы дёрнуться к двери, как его сейчас же прижали к сиденью, настойчиво целуя. Он ухватился за куртку Роберта, чтобы его отдёрнуть, но внезапно на несколько кратких мгновений рефлекс омеги взял над ним верх, заставляя подчиниться настойчивости самца и его аромата. Том почувствовал то самое головокружение, которое уже посещало его однажды, во время первой встречи с тем же альфой. Проводя ладонью по его шее и спине, он подался навстречу поцелую, не отдавая себе отчёт в том, что делает.

Пальцы на куртке альфы сжались и Хиддлстон, придя в себя также резко, как и потеряв голову, откинул чрезмерно ласкового, но чужого самца на его место.

- Спокойно, спокойно! Без нервов! – унимаясь со своими поцелуями, но, не стремясь прекращать общение, выпалил Роберт.

57
{"b":"634841","o":1}