— Вы идёте или не идёте? — зазвенел голосок Родни по всей округе. — Мы транспорт простаиваем! А.? — переспросил он у Криса. — Как надо было сказать? Карета!
— Мы идём, дорогой мой, — сказал Том. — Идём, чтобы сказать, что я ненадолго зайду к ребятам на гулянку, чтобы проследить за ними и всё такое.
— Чего? — сощурился Хэмсворт.
— Пожалуйста, вы оба сделаете меня счастливым, если отправитесь сейчас домой, а я попозже подъеду.
— Нет! — запротестовал Родни, — Поехали домой!
— Капитан, — обратился Том к младшему. — Я должен дать вам задание провести разведку. Вы назначаетесь главным шпионом под командованием полковника папы Криса. Ваше задание: прибыть домой, изучить обстановку и сообщить выводы в штаб. Номер есть в телефонной книге полковника Криса. Я же отправлюсь в штаб, чтобы перехватить важную шифровку. Вы позвоните мне, сообщите данные разведки, и тогда я вернусь с важной шифровкой. Идёт?
Родни на секунду завис, переваривая полученную информацию.
— Вы согласны на повышение до шпиона? — спросил Том. — Вас будут звать капитан-шпион!
— Да! — согласился Родни.
— Вы согласны провести тактический разведывательный манёвр и изучить дом заранее?
— Да!
— Нарисуйте карту квартиры, капитан, и отметьте на карте клетку с хомяком при помощи крестика!
— Ладно.
— Увидимся вечером, капитан!
Том приложил пальцы к виску, Родни сделал тоже самое.
— Мы будем вас ждать! — крикнул сын.
— Отлично, — Том потянулся, чтобы поцеловать мальчика, но тот отпрянул.
— Я же капитан-шпион! Не целуйся со мной теперь! — воскликнул он.
— Хорошо, — подавив улыбку, согласился Том. — До связи. Капитан. Полковник.
И Томас с серьёзным видом отстранился от автомобиля.
— Не забываем про детское кресло… — всё так же серьёзно, напомнил он издалека.
Джеймс посматривал на лиса-старшего со скептическим выражением лица.
— Что, ты против? — спросил Том.
— У меня бы так не вышло, — сказал Джеймс.
— Вышло бы, — заверил Хиддлстон. — Более того — выйдет.
— Не знаю, не уверен, — покачал головой Джеймс.
— Некуда будет от этой фигни деться, — пожал Том плечами.
Джейс сморщил губы, подвигал ими вправо-влево, раздумывая, после чего сказал:
— Наверное.
— Действительно, сейчас ты едва ли про это думаешь.
Время от времени Том нервно дотрагивался до кармана брюк — вот уж назойливая привычка. Когда он успел так пристраститься к курению?
— Я часто об этом думаю, если тебе интересно, — сказал Джеймс.
— О своих детях?
— Типа того, — уклончиво ответил младший.
— Ты их не собираешься заводить, — сделал вывод Том, — Да?
— Откуда ты узнал?
— Потому что я тоже не собирался, — припомнил сейчас факт своей биографии Томас.
— Но всё-таки рано или поздно это происходит, и ты рад, что так произошло… и всё такое.
— Да нет, — пожал лис-старший плечами. — Мне нравится, что есть ты, что ты вырос, что мы с тобой разговариваем. Но если бы у меня не было своих детей, я бы говорил с кем-то другим. Всегда ведь с кем-то разговариваешь… То есть, конечно, дико классно, что ты мой. Так нельзя было, наверное, говорить, да? Родители не должны такого говорить.
— Можно, я один раз ругнусь?
— Если по делу.
— По делу.
— Ну тогда ругнись, — позволил большой лис маленькому оцелоту.
— Пап.
— Да?
— Забей хуй.
Том помолчал.
— Веско.
— Ты можешь говорить, что угодно, — продолжил Джеймс.
— А потом ты будешь мне вменять это в вину?
— И так и так ведь буду.
— Не заводи детей, — посоветовал Том. — Или заводи. Но лучше не надо.
— Но капитан-то у нас классный, — заметил Джеймс.
— Не все дети в мире — капитаны, — произнёс Томас.
— А мы были капитанами в его возрасте? — спросил Джеймс.
Он сказал это как будто равнодушно, но под равнодушием скрывалось плохо скрываемое желание оказаться как минимум не хуже младшего брата.
— Я борюсь с соблазном сочинить счастливую историю о том, какими вы были в четырёхлетнем возрасте.
— Как раз после того, как ты чуть не бросил семью и не зажил счастливо где-то на далёких островах?
— Укороти-ка язычок, дорогой, — в форме шутки посоветовал Том.
— Значит, я тебя понял, — проигнорировал лёгкую угрозу Джеймс.
— Когда вы были в его возрасте… — Том спохватился. — Почему «вы»? Ты. Когда ты был в его возрасте, я вообще думал, что ты у нас тупенький. Оказалось, наоборот — рефлексирующий. Но когда мне было немногим более тридцати, я не особо умел угадывать рефлексию в полуросликах.
— Так мы будем пиво пить?.. — сменил тему Джеймс.
— Успеем купить — да, не успеем — так и на черта оно нужно.
— Мне просто стало вдруг интересно: если ты говоришь всё это трезвым, в чём останется признаваться, когда выпьешь пива?
— Один раз Хэмсворт унёс меня очень пьяного из гей-клуба, а я брыкался и вырывался.
— Ты говорил, вы в парке познакомились…
— И я не лукавил, — заметил Хиддлстон. — Про клуб это было уже позже.
— Меня не покидает чувство, будто ты специально рассказываешь мне самые хардкорные вещи, чтобы я вообще никогда не выходил из состояния шока.
— Ты не думал, что, может, именно это я и делаю?
— Вот теперь задумался. Но зачем?.. Чтобы я постоянно ходил рядом с открытым ртом и вот такими глазами, как в аниме?
Том усмехнулся.
— Чтобы тебе со мной не было скучно.
— А с тобой бывает скучно?!.. То есть. Я серьёзно. Я не могу представить, как с тобой может быть скучно, Том.
— Однажды станет, — без особой грусти произнёс лис-старший.
— Хм… — выдал Джеймс.
На пару минут они замолчали и просто шагали рядом, и, когда Томас хотел предложить перейти дорогу и, наконец, зайти в магазин, Джеймс ожил:
— С тобой можно ругаться, — сказал он. — Или сердиться. Но не скучать.
— Ты со мной не всегда, — предположил Том.
— Ну. Да. Не всегда.
— И я бы не хотел, чтобы был всегда, — добавил он. — Интересно, если бы мы были одного возраста и не были родственниками, мы могли бы начать встречаться? В чём-то ты очень похож на Криса.
— Том, — часто поморгав, Джеймс потёр свою тёмную бровь, — ты ужасен.
— Я знаю, и, черт возьми, не могу остановиться, — вполне искренне пожаловался Хиддлстон. — Я чувствую себя виноватым из-за того, что ты никуда не поехал и развлекаешься тем, что идёшь пешком вдоль прямой дороги, останавливаясь на светофорах. Прости.
— Я тоже могу быть ужасным, — предостерёг Джеймс, задрав свою кудрявую головку наверх и сунув руки поглубже в карманы кофты.
— Например? — спросил Том.
— Если бы кто-то из твоих детей пришёл к тебе с… любовным объяснением, что бы ты подумал?
— О да, ты ужасен, — согласился Том. — Коллега, мы оба ужасны. Раньше подобные неловкие вопросы задавал мне Крис… Ох… Передал эстафетную палочку…
— Палочку дэ-эн-ка. Ну так и?
— Я думал, ты уже вышел из возраста, когда заявляют что-то вроде «я вырасту и женюсь на маме», нет?
— Я не хочу жениться на маме, я хочу, чтоб ты ответил.
— Ничего бы особенного я не подумал. Я люблю Криса.
— Всё ещё?
— Вопреки всему, — улыбнулся Томас.
— Серьёзно.
— Окей, ты хочешь истину, — сделал вывод лис. — Чёрт! — Том нервно усмехнулся. — Скажи мне, что я правда могу тебе всё это рассказывать, а то мне не по себе.
— Ты правда можешь мне всё это рассказывать.
— Спасибо, — кивнул Том. — Насчёт Криса: мне очень хорошо с ним. Я… думаю, да. Я его одного могу назвать в списке тех, с кем бы я хотел быть. Нет, всё равно мне не по себе!
Джеймс поскрёб шею ногтями, посмотрел на них и сказал:
— Если б мы с тобой были одного возраста, мы бы, наверное, встречались. А так — нет.
Том посмотрел на него с благодарностью во взгляде.
— Я не уверен, что мы бы сошлись, — сказал он мягко и ласково. — Ты — оцелот, как твой папа, но ты мой зверёныш. Я не очень помню, как в точности выглядел, но если верить фотографиям, то ты не просто похож на меня в юности, ты — второй я.