- Я спасла его от смерти. По-моему после такого связь становится нерушимой.
- От смерти ? – удивилась герцогиня.
Я рассказала ей о встрече с мальчиком.
– Какой ужас! Куда смотрел Оливье! – мадам была возмущена.
- Всё обошлось хорошо. Да и он не мог всё время следить за сыном, – попыталась оправдать я супруга.
- Но мальчик называет вас мамой, – обиженно заметила она.
- Ему надо так кого-то называть. Он же видит и понимает, что у всех есть матери, и они с любовью относятся к детям, – удивилась я её возмущению.
Мы незаметно вышли на прогалину в чаще леса. Этот звук мы услышали сразу за своими спинами; в морозной, лесной тиши он прозвучал похоронным набатом. Звук доставаемого из ножен меча. Одновременно повернувшись в его сторону, так же едино мы были поглощены волной ужаса: перед нами был всадник , на огромном чёрном коне. Незнакомец был облачён в чёрные одежды, руки облегали чёрные перчатки, а вместо лица зиял оскалившийся, белеющий во мраке череп. Вытащив длинный и, несомненно, острый меч, всадник повернулся в нашу сторону и пустил лошадь галопом. Первой в себя пришла я. – Бежим! – крикнула я, схватив герцогиню за рукав.
Мы бросились прочь, не разбирая дороги, поскальзываясь и спотыкаясь. Мадам де Шеврез кричала, зовя на помощь, следуя в том же, что и я направлении. Но обе мы плохо знали лес, его овраги и тропинки, в отличии от нашего преследователя. Всадник легко преодолевал нерастаявшие сугробы и поваленные деревья, в то время как мы боролись с длинными юбками и льдом под ногами.
Вскоре мы оказались возле большого озера. Оно располагалось недалеко от замка, и зимой было покрыто толстым слоем льда и снега. Сейчас же оба этих составляющих стали заметно тоньше.
- Мы в ловушке! – закричала герцогиня, остановившись на берегу, перед хрупкими корками льда.
Бежать отсюда в рассыпную мы не могли; кто-то свалил множество веток и старых деревьев вдоль по берегу. Видимо, таким образом, егерь отрезал животным возможность лазить зимой по льду озера. – Если мы останемся на берегу, то он нас убьет! На озере у нас будет шанс, – я перекрестилась и медленно пошла по льду. Всадник был уже совсем близко. Нужды приглашать герцогиню дважды не было. Она быстро пошла вслед за мной, перехватывая юбки. Лёд потрескивал, но всё ещё держал наш вес, даже когда мы достигли середины озера. Всадник остановился рядом с берегом. Лишь сейчас я заметила, что он не торопился за нами, словно его не волновало, убежим мы или нет. Но тут он спешился и, подойдя ко льду, со всей силы вонзил в него меч, разбивая ровную поверхность. Большие трещины, точно молнии с глухим треском раскалывали подтаявший лёд. Одна из них зазмеилась в нашу сторону. Лёд под ногами стал громко и зловеще трещать. Мы постарались ускориться и направились поближе к берегу, но это не помогло – льдины под ногами быстро разошлись. Обе мы оказалась в чёрной и ледяной воде. Всадник, вскочив на коня, быстро умчался в лес, оставив нас тонуть в озере. Вода сразу сделала наши одеяния неподъёмными. Плащи и юбки обвивали руки и ноги, утягивая на дно, а тугие корсеты лишь усугубляли положение, не позволяя вдохнуть воздух. Все попытки были тщетны; мокрые руки соскальзывали с расколовшегося льда, и, подняв фонтан ледяных брызг, я медленно погрузилась в толщи тёмных вод. Полупрозрачные осколки сомкнулись над головой… Я очнулась от громких криков возле своей кровати. – Из-за ваших интриг я потеряю жену!!! Чего вам не сиделось в своём замке?! – гремела гневная тирада графа, прерванная сильным приступом кашля. – Дорогой, у вас самого сильный жар! Не стоит так волноваться… К тому же разумно ли, лежать больному возле умирающей? – услышала я возражения герцогини.
- Рене, уведи её, иначе я за себя не ручаюсь! – крикнул Оливье.
Я приоткрыла глаза, заметив аббата, который вывел мадам де Шеврез, за руку.
- Мари, нам лучше их оставить в покое, – мелодично и тихо произнёс он.
Я чувствовала сильную усталость. С большим трудом я дотронулась до своего лица. Оно пылало. – Оливье, – прошептала я. Граф склонился надо мной. – Я рад, что вы очнулись, – он поцеловал мою руку. – Но разве я не утонула? – еле набравшись сил, спросила я. Граф, молча прилёг рядом со мной, накрыл нас поудобнее одеялом, и прижал меня к себе. – Я вас спас, – тихонько ответил он, – Рауль следил за вами. Он поднял ту записку, но смог прочесть только место и время встречи. Когда появился всадник и погнал вас к озеру, он примчался на Бриоше в замок и позвал на помощь. Я вытащил вас с Мари. Правда и сам простыл, как и вы. У Мари же здоровье покрепче. Зачем вы с ней встречались? – Она предлагала бросить вас и завести мне любовника в Париже, – честно ответила я. – И что вы ответили? – поинтересовался граф. – Что люблю вас и Рауля, и бросать не собираюсь, – я повернулась и хотела поцеловать его в щеку. Оливье молча отстранился и затем припал к моим губам, потянув меня поближе. Его руки гладили мою спину, мои же ласкали его плечи. – Мне сказали, что теперь я практически сирота, – раздался заплаканный и испуганный голос Рауля. Мальчик стоял на пороге. Я хотела было прекратить поцелуй и ответить, но Оливье не позволил сделать это, прижав меня к себе плотнее. Рауль с интересом наблюдал, как Оливье целует мою шею и плечи. – Более нельзя, ребёнок же смотрит, – прошептала я, когда рука графа потянулась к завязкам на моей груди. Поиграв с секунду лентами, Оливье вздохнул. – Как всегда, прерывают на самом приятном месте, – пробормотал он. – Это и есть тот поцелуй? – спросил мальчик, подходя ближе, и взбираясь на кровать. – Нет, это не он. Куда это ты собрался? – нахмурился граф. – К вам, конечно. Я сегодня чуть не остался без отца и матери. Аббат сказал, что возьмёт меня к себе в монастырь, если с вами что-то случится. Надеюсь, что это не произойдет. Просто я не хочу в монастырь, там ведь все молятся, едят один хлеб и спят на полу, – тараторил мальчик. – Как ты меня назвал? – удивлённо спросил Оливье.
- Ну, раз вы женаты на моей матери, то вы теперь должны называться моим отцом, – пояснил ситуацию малыш.
Забравшись на кровать, он подполз к нам. Поняв, что супруг не собирается выпускать меня из объятий, и давать ему место посередине, он подлез ко мне. Я приподняла одеяло, дабы он юркнул туда. – Только не надоедай Ангелу. Она больна. Да и я тоже… – вздохнул граф. Мальчик кивнул и прижался ко мне. К удивлению, он молчал. Постепенно целительный сон окутал всех нас.
====== Глава 6. Ссора ======
Когда я очнулась, то Рауля и Оливье уже не было рядом. Я встала, и подошла к шкафу, где находилась моя одежда. Найдя свежую ночную рубашку, я стащила с себя старую. – Вы красиво сложены. Теперь я не удивлена, что Оливье очарован вами, – услышала я голос с порога; мадам де Шеврез с интересом рассматривала меня. – Вас не учили стучаться? – холодно процедила я. – Не стоит сердиться, дорогая. Я просто подумала, что могу поговорить с вами о произошедшем, – она зашла в комнату, и плотно закрыла дверь, – Рауль совсем не хочет со мной общаться. Каждый раз, когда я подхожу к нему и пытаюсь поговорить, он то убегает, то закатывает истерику, – грустно поведала она, садясь в изножье нашей кровати. – Сочувствую. Но вы не вспоминали о нём достаточно долго. Он воспринимает вас как чужого человека, – ответила я, облачившись в чистую сорочку, и снова легла под одеяло. – Понимаю. Но сейчас, когда это исчадие Ада с мечом нарезает круги возле замка, мальчику опасно здесь находиться. Быть может, он пока поживёт у меня? Моё поместье совсем недалеко, и вы с Оливье сможете его часто навещать, – голос её звучал обманчиво примирительно, но даже сквозь жар лихорадки я понимала, что это очередная попытка привязать графа к себе. – Уверяю вас, рядом со мной он будет в безопасности. К тому же, у чужих людей он будет чувствовать себя плохо и переживать. А это сильно скажется на его здоровье, – возразила я. В это время в спальню вошёл граф. В руках его был поднос с едой. – Моя дорогая, вы должны подкрепить свои силы, – начал было он, но увидев герцогиню, тут же прервался, – Что вы тут делаете? – недовольно спросил Оливье, и поставил поднос на кровать. – Пришла навестить вашу жену, справиться о её самочувствии, – слащаво улыбнулась женщина, переводя взгляд на графа, – Заодно обсудить случившееся. Знаете ли, убить меня подобным образом, пытаются явно не каждый день. – Действительно. То, что случилось – странно и ужасно, – ответил мой супруг, сев поближе ко мне, и пододвигая еду, – Ешьте. Я не хочу, чтобы вы сгорели от жара. – Интересно, почему этот человек охотится на женщин? – высказала я своё недоумение.