Литмир - Электронная Библиотека

— Ведь это я проткнул ему сердце.

***

Линали резко распахнула глаза и закричала. Когда до неё дошло, что она едет в карете и всё произошедшее ей просто приснилось, то страх сменился чувством неловкости. Девушка, тяжело дыша, с недоверием уставилась на своего брата, который сидел напротив неё и пребывал в сильном недоумении.

— Ты чего, сестрёнка? Тебе нехорошо? — тревожным голосом спросил он и хотел было взять её за руку, но та моментально вжалась в сиденье.

— Мне… я в порядке, — как можно убедительнее постаралась ответить аристократка. — Просто дурной сон.

— Расскажешь?

— Нет! — сразу выпалила Линали, на что Тики удивлённо захлопал глазами. — Не обращай внимания, это из-за переутомления.

Какое-то время брюнет сверлил девушку подозрительным взглядом.

— Хм, ну хорошо, можешь не рассказывать.

Когда они подъехали к поместью Болдуина, Тики, первым выйдя из кареты, подал руку сестре, чтобы помочь, но та, проигнорировав это, выбралась из транспорта сама. После чего подошла к своей служанке Миранде, которая прибыла сюда заранее, и поспешно зашагала вместе с ней к парадному входу, где их лично встречал глава семейства Болдуинов. Тики несколько секунд удивлённо смотрел Линали вслед, затем как-то криво усмехнулся и, поправив свой цилиндр, негромко сказал:

— Ты меня пугаешь, сестрёнка.

Двухэтажное поместье, выполненное в бледно-бежевых тонах, выглядело на порядок роскошнее усадьбы, в которой проживала семья Кемпбеллов. Окружённый хвойными деревьями, у подножия которых располагался большой и идеально ухоженный сад, дом находился почти на самой окраине Лондона, так что добраться, например, до центра города без транспорта вряд ли получится.

Поднявшись на крыльцо, Линали поприветствовала и поклонилась хозяину дома. Тот в свою очередь ответил ей взаимностью. Девушка сразу подметила, что он совсем не похож на её отца: высокий мужчина, примерно сорока лет, с короткими светлыми волосами и доброжелательной улыбкой, которая не была присуща главе семейства Кемпбеллов.

— Могу я узнать, по какой причине отсутствует граф? — спросил Болдуин, обратившись к только что подошедшему Тики.

— Нашему отцу пришлось отлучиться из-за неотложных дел, так что он приносит свои глубочайшие извинения за опоздание. Отец обещал явиться к ужину.

Пока они говорили, Линали украдкой поглядывала на брата. Этот кошмар вывел её из колеи, и как бы она не пыталась, ей не удавалось взять себя в руки. Девушке казалось это невероятно глупым, но она вдруг стала бояться его. После этого сна мысль о том, что он может хоть как-то дотронуться до неё или даже просто приблизиться, вызывала чувство омерзения. И это пугало. Брат, словно почуяв на себе пристальный взгляд сестры, вопросительно посмотрел на неё, и та сразу опустила голову.

Это же просто сон, — мысленно твердила она. — Тогда почему всё внутри меня кричит, что это не так?! Почему мне так страшно?

— Что ж, идёмте внутрь, — указав рукой на дверь, сказал герцог.

— Отец, извини, что задержалась. Не успела вовремя привести себя в порядок.

К ним выбежала молодая особа, дочь герцога — Эмилия. Красивая и статная голубоглазая блондинка. Широкий чёрный пояс на атласном ярко-зелёном платье неплохо подчёркивал её талию, а ослепительная улыбка придавала немало очарования. Линали невольно подумала, что на фоне этой девушки она, скорее всего, будет выглядеть невзрачно.

— Эмилия, ты как всегда, — выдохнув, посетовал Болдуин.

— Это прекрасное создание и есть ваша дочь? — вдруг спросил Тики, оценивающе разглядывая её.

Линали непроизвольно скривила губы, но сразу себя одёрнула.

— Именно, — горделиво подтвердил герцог. — Эмилия Болдуин.

Брат уверенно сделал пару шагов ей навстречу и, слегка поклонившись, поцеловал её руку. Та покраснела и смущённо опустила глаза.

— Рад познакомиться с Вами, дорогая Эмилия, — пустив в ход всё своё обаяние, начал он. — Мне ещё не приходилось встречать столь очаровательную даму.

Закатив глаза, Линали едва сдержалась от того чтобы не сказать, что он слегка перегибает палку. Со стороны же Эмилии последовал не совсем внятный ответ, говорящий о том, что брат, произнеся всего пару слов, уже сумел скоординировать всё её последующее внимание только на нём.

Когда все, наконец, зашли внутрь, Миранда сопроводила Линали в приготовленные ей покои, где вторая чуть ли не на пороге спросила:

— Ты привезла то, о чём я тебя просила?

— Да, госпожа, — кивнув, ответила она. — Надеюсь, размер подойдёт. Вы хотите отправиться в город прямо сейчас?

Аристократка подошла к высокому окну, чтобы осмотреть местность.

— Нет смысла ждать, — нервно покусывая губу, сказала она. — Брат в данный момент занят той девицей, так что никто не заметит моего отсутствия, в противном случае скажешь, что я просто решила прогуляться.

— Хорошо, госпожа.

— Если пойду сейчас, то успею вернуться к ужину. — Девушка бросила на служанку гневный взгляд и добавила: — И хватит называть меня госпожой. Это раздражает.

***

Покинув поместье через чёрный вход, о котором выведала Миранда незадолго до их приезда, Линали, пройдя не одну сотню метров, наконец, сумела поймать кэб [1], на котором добралась до знакомой ей улицы. Если руководствоваться памятью, то её цель должна находиться примерно в паре кварталов отсюда. Во всяком случае, можно просто уточнить об этом у прохожих. Юная аристократка поймала себя на мысли, что ей определённо везёт, ведь окажись поместье, к примеру, на другом конце Лондона, и добраться было бы намного проблематичнее.

Когда месторасположение цирка оказалось в её поле зрения, она вдруг остановилась, думая, стоит ли ей вообще идти туда. Девушка не на шутку разнервничалась. Ведь что если он всё-таки забыл её или принял за сумасшедшую? А если она действительно сходит с ума? Иначе как ещё можно объяснить эти кошмары и видения?

В итоге спустя несколько минут мысленных метаний Линали решила, что нельзя останавливаться на полпути и пытаться спускать всё на тормозах. В любом случае, девушка не смогла бы уйти, не увидев его. От этих мыслей сердцебиение юной аристократки участилось. Выдохнув, она вознамерилась продолжить свой путь и чуть не налетела на сидящего прямо перед ней чёрного кота. Тот, даже не шелохнувшись, размеренно вилял хвостом и пристально наблюдал за ней своими ярко-жёлтыми глазами. Линали улыбнулась и, присев на корточки, захотела погладить его, но стоило ей дотронуться до пушистой макушки, как острые клыки вонзились прямо в руку. Вскрикнув от боли, девушка отдёрнула её, и к счастью обидчик разжал свою пасть да со всех лап рванул прочь.

— Эй, а ну стоять! — прокричал кто-то неподалёку. — Я поймаю тебя, чёртов помойный кошак!

Как оказалось, голос принадлежал молоденькой девушке в сером платье и светлыми волосами, заплетёнными в косу средней длины. Пробегая мимо, она заметила уже истекающую кровью Линали и незамедлительно подбежала к ней.

— О, Боже, это тот котяра тебя так покусал? — явно испугавшись, спросила незнакомка и начала осматривать её руку.

Чтобы не выделяться, Линали надела простое невзрачное платье Миранды, поэтому эта девушка приняла её за обычную простолюдинку.

— Ничего страшного, — зажимая рану здоровой рукой, ответила она. — Просто царапина.

— Из простой царапины кровь не хлещет как из перерезанных вен, — уже обматывая её руку каким-то платком, подметила незнакомка.

— Видимо, глубокая царапина получилась, — зачем-то попыталась пошутить Линали, на что та едва заметно усмехнулась.

— Идём со мной, я промою твою рану и сделаю нормальную перевязку.

— Но я… — растерянно начала девушка.

Незнакомка не стала её слушать и, ухватив за левую руку, потянула за собой.

— Идём, идём, а то не хватало, чтобы у тебя ещё заражение крови началось.

Линали, понимая, что она права, не стала спорить и молча последовала за ней. Каково же было удивление аристократки, когда незнакомка завела её на территорию того самого цирка, где все его работники в это время занимались своими повседневными делами.

10
{"b":"634292","o":1}