– Ты совсем потеряла разум. Иди к матери, – вздыхает Моник обреченно, – она хочет тебя видеть. И заклинаю тебя, Клеменс, не говори ей об этой кондитерской. По крайней мере пока.
Я заверяю её, что не пророню ни слова и целую в знак дружеской признательности. Она отмахивается от меня и ворчит, но кажется, начинает по-немного оттаивать.
Сквозь кроны деревьев пробивается майское солнце и я подставляю ему лицо, давая солнечным бликам играть на моей коже. Под ногами хрустят камешки и я слушаю музыку шуршащих листьев, ощущая как у меня легко на сердце.
Я абсолютно счастливый человек, которому подарили надежду.
Глава 5. Обратный отсчёт
Шарлотта сменила позу, закинув ноги на софу, это значит, что герцог де Буйон отбыл, иначе она бы никогда не позволила себе такую вольность.
– А ты молодец, Клеменс! Я тебя недооценила. Как я сама не догадалась, что Астору нужно показать характер! Это лишь более распалило его чувства. В тебе есть потенциал, девочка, видимо, мои гены всё же передались тебе.
Не знаю, ужасает ли меня или спасает новость о том, что чувства Астора только распалились ко мне от всего произошедшего.
Я слишком недальновидно отказала ему в грубой форме, рискуя навечно быть запертой в доме, а мне совсем нельзя находиться здесь, когда завтра меня ждёт встреча с Джозефом, от которой я уже сейчас не могу спокойно сидеть на своём месте.
– Через две недели состоится бал в Версале. – говорит Шарлотта, грациозно обмахиваясь веером. – На этом балу ты будешь мила с де Буйоном, но продолжишь пресекать его попытки женитьбы, будучи при этом милой с ним. Ты слышишь, Клеменс? Очаровательной и милой. Продемонстрируй наконец своё воспитание. Далее, – задумчиво произносит она, – ещё через две недели состоится маскарад. Вот там-то ты и ответишь ему согласием. Подробный план я ещё проработаю. Таким образом, я сэкономлю на твоём приданном, а он осыплет тебя всевозможными благами. Все будут в выигрыше.
Я смотрю на неё, понимая, что всё это звучит для меня чуждо, но мне нужно выяснить, что из себя представляет Джозеф Вьен, а для этого мне необходима свобода перемещений. Поэтому:
– Да, мама, как скажете.
Шарлотта благосклонно кивает. Если её и удивляет моя подобная сговорчивость, то она не подаёт вида. Видимо, думает, что её дочь наконец-то взялась на ум.
**
Я не могу дождаться утра и ложусь спать много раньше обычного, но это никак не помогает делу. Я бесконечно сминаю под собой простыни, запутываясь в постельном белье, как в паутине. Забываясь наконец тяжелым сном, вижу какие-то сновидения, где Астор пожирает булочки, а я призываю его остановиться, но он лишь отталкивает меня от себя, запихивая в рот всё больше выпечки.
Распахиваю глаза, пробуждённая майским солнцем и поскорее вскакиваю с кровати. Платье выбираю оливкового оттенка, слишком простое для девушки моего статуса, но мне ни к чему привлекать к себе внимание.
От недосыпа в моей голове немного мутно, но это нисколько не смущает, хочется поскорее оказаться за пределами особняка и я, под удивлёнными взглядами слуг, приказываю запрячь карету.
Привычный распорядок дня нарушен. Паника на корабле началась. Люди обожают правила и размеренность, когда хотя бы какая-то мелочь выбивается из родного и привычного, они начинают бунтовать, лишь бы вернуть всё «как было».
– Куда ты собралась? – вскидывает бровь Анна, встречая меня в парадной, надевающую накидку трясущимися руками.
– В кондитерскую. – отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно более непринуждённо.
– Ты же не любишь сладости. – сестра складывает руки на груди.
Почему она решила проявить интерес к моей жизни именно сегодня?
– Там есть не только сладости, – поясняю я, – хочешь поехать со мной?
Как я и предполагала, это предложение заставляет её закатить глаза и махнуть на меня рукой.
Чудесно, сегодня меня это даже не задевает. Почти.
Карета движется медленно, просто ползёт по заполоненным улицам Парижа, и я в нетерпении скручиваю платок в руках, испытывая желание выскочить и бросится бегом туда, куда тянет моё сердце. Представляю, как на меня будут оглядываться прохожие, смеясь и недоумевая, а я не буду обращать на них внимание, просто несясь ему на встречу.
Но всё это может произойти только в параллельной реальности, в нынешней же, меня наверняка заметит кто-то из знакомых матушки и, прикладывая пальцы к губам тут же поспешит доложить ей, что её высокородная дочь носится по улицам, точно простая крестьянка.
Не могу так рисковать. Нужно вести себя в рамках приличий. По крайней мере пока. Именно поэтому я, изнывая от нетерпения, трясусь в душной карете, обмахивая себя веером, пока кучер не произносит заветное «пррру» лошадям.
Тут уже я не выдерживаю и выскакиваю ещё до того, как он успевает подать мне руку. Ещё один удивленный взгляд на сегодня, но не последний, я уверена.
В «Дюсер» невероятное количество народу, все они толпятся, разглядывая кондитерские шедевры и расплачиваются за покупки серебряным монетами, которые у них принимают молоденькие юноши, носящие белые фартуки поверх своих камзолов.
Джозефа пока нигде не видно и я аккуратно протискиваюсь к одной из витрин. На улице стоят два совсем маленьких мальчишки в лохмотьях, с перепачканными лицами. Они зачарованно рассматривают сладости голодными глазами. У меня сжимается сердце, и когда я уже решаю выйти, чтобы подарить им по золотой монете, перед глазами возникает Джозеф, который наклоняется к ним, вручая каждому большую корзинку с выпечкой, в которой лежат огромные буханки хлеба и несколько разновидностей пирожных.
Мальчишки смотрят на него неверящими глазами, принимая эти дары, которые еле могут унести. Джозеф ерошит им обоим волосы и улыбается так, что у меня к глазам подступают слёзы.
Выпрямляясь во весь рост, он провожает их взглядом и только потом замечает меня сквозь стекло витрины.
Время словно останавливается. У меня ощущение, что я нахожусь совершенно в другой реальности. В моём мире такие поступки невозможны. Там подают милостыню, приложив к лицу надушенный платочек и кидают монетки на землю, чтобы не дай бог не коснуться руки, просящей помощи.
А Вьен проявляет заботу. Он тот, кому не всё равно, он делает это не потому, что так принято, а потому, что считает это правильным.
Прикладывая палец к губам, совсем как я накануне, он указывает куда-то за мою спину, делая жест рукой, изображая направление. Я согласно киваю и аккуратно протискиваюсь мимо людей, не обращающих на меня никакого внимания. Они охают, разглядывая клубнику, посыпанную сахарной пудрой и двухъярусные торты, разрисованные причудливыми узорами.
Остаюсь незамеченной, ныряя за разделяющую стену и вижу перед собой дверь. Толкая её, я буквально врезаюсь в грудь Джозефа, который тянул её с другой стороны.
Начиная хохотать, я вдыхаю уже знакомый аромат вишни и заглядываю ему в глаза. А там меня не ждёт ничего хорошего. Только знание того, что я больше никогда не смогу вернуться к своей прошлой жизни. Кровь стучит в ушах и мне безумно хочется, чтобы он больше никогда не отпускал меня, всегда держал в своих руках, вырвал их того фарса, который они называют «хорошая жизнь».
Джозеф поправляет мой локон, выбившийся из прически и мягко улыбаясь, проводит тыльной стороной указательного пальца по моей щеке.
Впрочем, он тут же приходит в себя, немного отстраняясь и вызывая у меня жгучее разочарование.
Наконец, обвожу взглядом место, где мы оказались: задний двор, куда обычно лавочники сливают отходы, которые затем попадают в Сену. Но только не Джозеф. Он оборудовал здесь что-то вроде дворика, поставив скамейку, окружённую горшками цветов, с видом на реку.
– Прошу Вас, – он подает мне руку, и я сажусь на деревянную конструкцию, откидываясь на спинку и наблюдая за плавными движениями Джозефа.